Happiness is Candy(最爱奶头乐)-PainKillerXXXmp3下载无损flac下载
Happiness is Candy(最爱奶头乐)-PainKillerXXX在线试听免费歌词下载
[00:13.650]Screen glows, the feast unends.
屏幕微光,盛宴无终。 [00:15.780]Canned laughter fuels tired breath.
罐头笑声,喂养倦容。 [00:25.020]Swiping through wrapper-cells,
滑动包装的囚笼, [00:28.980]“ Taste the honey of our age,” they tell.
“尝尝时代的蜜糖,”他们说。 [00:35.160]Happiness is candy, glues the upward eyes.
幸福是糖,黏住仰望的目光。 [00:42.420]Sweetness makes the shape of pain dissolve, then die.
甜味让痛苦的形状消解、消亡。 [00:49.920]Carnival foam swells to a furious sea.
狂欢泡沫膨胀成愤怒的海洋。 [00:57.480]Who recalls the barren land when tides retreat?
退潮时,谁记得贫瘠的土壤? [01:06.270]Trends scroll, rage fades in minutes flat.
热点滚动,愤怒顷刻消亡。 [01:10.110]Truth packed in thirty- second clips.
真理封装在三十秒的影像。 [01:20.580]Suckling pacifiers in data's cradle sway,
在数据的摇篮里吮吸奶嘴摇晃, [01:28.530]Our sighs are tunes the algorithms play.
我们的叹息是算法谱写的乐章。 [01:35.460]Happiness is candy, glues the upward eyes.
幸福是糖,黏住仰望的目光。 [01:42.900]Sweetness makes the shape of pain dissolve, then die.
甜味让痛苦的形状消解、消亡。 [01:50.370]Carnival foam swells to a furious sea.
狂欢泡沫膨胀成愤怒的海洋。 [01:57.990]Who recalls the barren land when tides retreat?
退潮时,谁记得贫瘠的土壤? [02:06.030]But in the deep night, someone lifts the lid.
但在深夜里,有人掀开盖。 [02:10.020]Hears the itching teeth, the blood in grids.
听见网格中,嗜血的齿龈与血脉。 [02:13.710]If dreams are just the feeder's electric light—
若梦只是饲主的电光—— [02:17.580]Upon waking, are we raised, or tied?
醒来时,我们是被喂养,还是捆绑? [02:22.260]Lick and swallow, on repeat.
舔舐,吞咽,周而复始。 [02:28.740]Till sweetness is the only home we keep.
直到甜味成为我们唯一的住址。 [02:33.450]— And we've all grown,
——而我们终已长成, [02:36.990]Soft nipples, hearts of stone.
柔软的乳头,石造的心脏。
屏幕微光,盛宴无终。 [00:15.780]Canned laughter fuels tired breath.
罐头笑声,喂养倦容。 [00:25.020]Swiping through wrapper-cells,
滑动包装的囚笼, [00:28.980]“ Taste the honey of our age,” they tell.
“尝尝时代的蜜糖,”他们说。 [00:35.160]Happiness is candy, glues the upward eyes.
幸福是糖,黏住仰望的目光。 [00:42.420]Sweetness makes the shape of pain dissolve, then die.
甜味让痛苦的形状消解、消亡。 [00:49.920]Carnival foam swells to a furious sea.
狂欢泡沫膨胀成愤怒的海洋。 [00:57.480]Who recalls the barren land when tides retreat?
退潮时,谁记得贫瘠的土壤? [01:06.270]Trends scroll, rage fades in minutes flat.
热点滚动,愤怒顷刻消亡。 [01:10.110]Truth packed in thirty- second clips.
真理封装在三十秒的影像。 [01:20.580]Suckling pacifiers in data's cradle sway,
在数据的摇篮里吮吸奶嘴摇晃, [01:28.530]Our sighs are tunes the algorithms play.
我们的叹息是算法谱写的乐章。 [01:35.460]Happiness is candy, glues the upward eyes.
幸福是糖,黏住仰望的目光。 [01:42.900]Sweetness makes the shape of pain dissolve, then die.
甜味让痛苦的形状消解、消亡。 [01:50.370]Carnival foam swells to a furious sea.
狂欢泡沫膨胀成愤怒的海洋。 [01:57.990]Who recalls the barren land when tides retreat?
退潮时,谁记得贫瘠的土壤? [02:06.030]But in the deep night, someone lifts the lid.
但在深夜里,有人掀开盖。 [02:10.020]Hears the itching teeth, the blood in grids.
听见网格中,嗜血的齿龈与血脉。 [02:13.710]If dreams are just the feeder's electric light—
若梦只是饲主的电光—— [02:17.580]Upon waking, are we raised, or tied?
醒来时,我们是被喂养,还是捆绑? [02:22.260]Lick and swallow, on repeat.
舔舐,吞咽,周而复始。 [02:28.740]Till sweetness is the only home we keep.
直到甜味成为我们唯一的住址。 [02:33.450]— And we've all grown,
——而我们终已长成, [02:36.990]Soft nipples, hearts of stone.
柔软的乳头,石造的心脏。