Doors-Noah Kahanmp3下载无损flac下载
Doors-Noah Kahan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Noah Kahan/Sam Westhoff
[00:01.000] 作曲 : Noah Kahan/Sam Westhoff
[00:25.837] I grew up pretendin' sticks were little guns
我从小 把树枝当成小手枪 [00:31.805] I would point 'em at my dad, and he'd get mad
对着父亲比划 他便会动怒 [00:35.624] 'Cause God forbid I'd hurt someone
生怕我真的伤害到旁人 [00:38.929] I'd hurt anyone I could
伤害所有我能触及的人 [00:43.543] Anyone who got too close, anyone who wouldn't look
所有靠得太近 所有不愿直视我的人 [00:49.429] I was born into a one hundred-year storm
我生于一场百年难遇的风暴之中 [00:55.196] Foot of ice across Vermont
佛蒙特全境冰封千里 [00:57.748] And in that dark, and in that frost, a heart was formed
在这片黑暗寒霜里 一颗心就此成型 [01:02.253] Malcontented and unwarm
满心愤懑 冰冷疏离 [01:07.235] You were unsuspecting, not unwarned
你毫无防备 却并非毫无预兆 [01:11.263] [01:13.514] That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [01:19.366] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [01:25.418] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [01:30.967] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [01:36.254] I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
我本就栖身于此 是你执意叩门而来 [01:40.820] You knocked
是你叩响了门 [01:41.932] [01:44.932] Have you ever stared directly at the sun?
你曾直视过烈日骄阳吗 [01:50.848] Have you ever shared some closeness, so exposed, to have it spit back by someone?
你曾毫无保留倾心靠近 却被对方狠狠推开吗 [01:57.718] So forgive me if I jump at the rattle of your keys
所以原谅我 听见钥匙响动便骤然惊惶 [02:04.950] "Oh, are you leavin'?", "No, babe, I'm just wakin' up"
你要走了吗 不 亲爱的 我只是刚睡醒 [02:09.823] And now what
如今又该如何 [02:12.739] I'm left staring at the ceiling, listing reasons you should pack all your shit up
我只剩凝望天花板 细数你该离去的种种理由 [02:19.292] [02:19.342] That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [02:25.210] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [02:31.196] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [02:36.899] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [02:42.051] I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
我本就栖身于此 是你执意叩门而来 [02:46.602] You knocked
是你叩响了门 [02:47.695] [03:01.077] I'll be gone so long before the anger comes
怒意涌上之前 我早已远去 [03:06.961] I'll be only what you've known of me till now
我只会停留在你过往认知里的模样 [03:10.669] Oh, how I hope you're moving on
多希望你能慢慢放下往前走 [03:13.452] [03:13.502] That I'm the trouble ahead, and I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [03:19.321] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [03:25.274] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [03:30.991] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [03:36.293] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你 [03:39.110] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你 [03:42.094] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你
我从小 把树枝当成小手枪 [00:31.805] I would point 'em at my dad, and he'd get mad
对着父亲比划 他便会动怒 [00:35.624] 'Cause God forbid I'd hurt someone
生怕我真的伤害到旁人 [00:38.929] I'd hurt anyone I could
伤害所有我能触及的人 [00:43.543] Anyone who got too close, anyone who wouldn't look
所有靠得太近 所有不愿直视我的人 [00:49.429] I was born into a one hundred-year storm
我生于一场百年难遇的风暴之中 [00:55.196] Foot of ice across Vermont
佛蒙特全境冰封千里 [00:57.748] And in that dark, and in that frost, a heart was formed
在这片黑暗寒霜里 一颗心就此成型 [01:02.253] Malcontented and unwarm
满心愤懑 冰冷疏离 [01:07.235] You were unsuspecting, not unwarned
你毫无防备 却并非毫无预兆 [01:11.263] [01:13.514] That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [01:19.366] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [01:25.418] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [01:30.967] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [01:36.254] I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
我本就栖身于此 是你执意叩门而来 [01:40.820] You knocked
是你叩响了门 [01:41.932] [01:44.932] Have you ever stared directly at the sun?
你曾直视过烈日骄阳吗 [01:50.848] Have you ever shared some closeness, so exposed, to have it spit back by someone?
你曾毫无保留倾心靠近 却被对方狠狠推开吗 [01:57.718] So forgive me if I jump at the rattle of your keys
所以原谅我 听见钥匙响动便骤然惊惶 [02:04.950] "Oh, are you leavin'?", "No, babe, I'm just wakin' up"
你要走了吗 不 亲爱的 我只是刚睡醒 [02:09.823] And now what
如今又该如何 [02:12.739] I'm left staring at the ceiling, listing reasons you should pack all your shit up
我只剩凝望天花板 细数你该离去的种种理由 [02:19.292] [02:19.342] That I'm the trouble ahead, that I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [02:25.210] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [02:31.196] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [02:36.899] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [02:42.051] I just live here, babe, but you're the one who decided to knock
我本就栖身于此 是你执意叩门而来 [02:46.602] You knocked
是你叩响了门 [02:47.695] [03:01.077] I'll be gone so long before the anger comes
怒意涌上之前 我早已远去 [03:06.961] I'll be only what you've known of me till now
我只会停留在你过往认知里的模样 [03:10.669] Oh, how I hope you're moving on
多希望你能慢慢放下往前走 [03:13.452] [03:13.502] That I'm the trouble ahead, and I scream in my sleep
我是前路潜藏的麻烦 是深夜惊醒的嘶吼 [03:19.321] You're putting money on red, I'm a sure bet at a losing streak
你孤注一掷押上所有 我本就是必输的赌注 [03:25.274] I keep showing you doors, but you can't open them up
我一次次为你敞开大门 你却始终无法推开 [03:30.991] 'Cause it gets harder to see me the closer you try to look
你越是靠近探寻 便越是看不清我 [03:36.293] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你 [03:39.110] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你 [03:42.094] I just live here, babe, but you're the one—
我本就栖身于此 可偏偏是你