PLANETS-Ayasemp3下载无损flac下载
PLANETS-Ayase在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ayase
[00:00.585] 作曲 : Ayase
[00:01.171] 冴えないストーリーに
在平淡无奇的故事里 [00:02.675] 僕は恨んだ全てを恨んだ
我怨恨着 怨恨着一切 [00:04.803] そうして一人吐き出した
然后独自吐露心声 [00:06.978] 「君が嫌いだよ」
「我讨厌你」 [00:09.017] それでも最悪な気分さ依然そう
然而心情依然糟糕透顶 [00:11.703] いつからこうなった
是从何时变成这样的 [00:12.919] どうしてずっと
为什么你总是 [00:13.949] そんな風に笑っていられるんだろう
能露出那样的笑容呢 [00:17.131] [00:26.315] 追い付くことも
既无法追赶 [00:27.690] 追い付かれることも
也无法被追赶 [00:29.324] ないまま僕らは
我们就这样 [00:30.755] 巨大な恒星の周りをグルグルと
在巨大恒星周围不停地打转 [00:34.215] ろくに目を合わすこともないまま
连目光都几乎不曾交汇 [00:36.890] 朝も夜もないまま
没有昼夜之分 [00:38.852] 真っ暗な宙を旋回
在漆黑的宇宙中盘旋 [00:40.700] 孤独な天体
孤独的天体 [00:42.318] [00:43.352] 「贅沢言うなって」
「别挑三拣四了」 [00:44.810] 「我慢しなって」
「要学会忍耐」 [00:45.880] 「みんな頑張ってる」
「大家都在努力」 [00:47.101] 「大人になって」
「成熟点吧」 [00:48.251] ってこれも耐えて
这个也得忍受 [00:49.381] あれも堪えて
那个也得忍耐 [00:50.513] 「君は偉いね」
「你真了不起」 [00:52.551] 無感情な引力に沿う軌道上
在遵循无情引力的轨道上 [00:55.090] 無慈悲な隕石が今日も衝突
冷酷的陨石今天也撞击而来 [00:57.426] とっくに損傷していた
早已伤痕累累的 [00:59.139] 二つのPLANETS
两颗行星 [01:00.465] [01:02.312] 言えない言えない
说不出口 说不出口 [01:03.425] 癒えない今日も
今天也无法愈合 [01:04.547] 君は君はただ笑っている
你只是 只是笑着 [01:06.787] その真っ黒な目が生み出した真空
那双漆黑的眼眸所创造出的真空 [01:09.692] 音が聴こえないや
听不到任何声音 [01:11.394] 消えない消えない傷がきっと
那无法消失的伤痕想必 [01:13.680] お互い同じだけあったって
彼此都拥有着相同的分量 [01:16.043] 許せない 許せないんだよ
无法原谅 无法原谅啊 [01:20.407] 許せなくなってしまったんだよ
已经变得无法原谅了 [01:23.587] [01:27.513] なあ 君はどう思う
呐 你是怎么想的 [01:33.566] [01:41.653] 追い付くことも
既无法追赶 [01:43.115] 追い付かれることも
也无法被追赶 [01:44.764] ないまま僕らは
我们就这样 [01:46.264] 巨大な恒星の表と裏を
在巨大恒星的正面和背面 [01:49.659] 行ったり来たりしながら
来回穿梭 [01:51.213] すれ違って
彼此擦肩而过 [01:52.209] 重なり合うことのない
永远不会重合的 [01:53.735] PLANET
行星 [01:54.518] 初めはもっと
起初明明 [01:55.675] ずっと近くにいたのに
我们离得那么近 [01:58.116] [01:59.324] 言えないでいたことが溢れた
一直没能说出口的话满溢而出 [02:01.744] 君は君はただ泣いている
你只是 只是哭泣着 [02:03.916] その涙さえ今はどうして
就连那泪水如今为何 [02:06.222] 何も 何も感じなかった
我什么都 什么都感受不到 [02:08.586] 消えない消えない傷をきっと
那无法消失的伤痕想必 [02:10.859] お互い数えて笑っている
我们会彼此数着然后笑着 [02:13.096] そんな未来もあったはずなのに
明明也曾有过那样的未来 [02:16.200] [02:17.661] 欠けて空いた足りない分は
那缺失的、空白的、不够的部分 [02:19.963] いつか二人で取り返そう
总有一天由我们一起弥补回来 [02:22.315] そして遂に辿り着いた
然后终于抵达了 [02:24.566] 感動的なエンドロール
那感动人心的片尾 [02:26.808] やがて君と生きた日々に
不久之后 与你共度的日子 [02:29.166] 大袈裟な名前が付いて
被冠以夸张的名字 [02:31.408] 称え合う僕たちがいる
有我们彼此称赞 [02:35.885] 笑い合う僕たちがいる
有我们相视而笑 [02:40.517] なんて そんな夢を見たんだよ
我做了多么美好的一个梦啊
在平淡无奇的故事里 [00:02.675] 僕は恨んだ全てを恨んだ
我怨恨着 怨恨着一切 [00:04.803] そうして一人吐き出した
然后独自吐露心声 [00:06.978] 「君が嫌いだよ」
「我讨厌你」 [00:09.017] それでも最悪な気分さ依然そう
然而心情依然糟糕透顶 [00:11.703] いつからこうなった
是从何时变成这样的 [00:12.919] どうしてずっと
为什么你总是 [00:13.949] そんな風に笑っていられるんだろう
能露出那样的笑容呢 [00:17.131] [00:26.315] 追い付くことも
既无法追赶 [00:27.690] 追い付かれることも
也无法被追赶 [00:29.324] ないまま僕らは
我们就这样 [00:30.755] 巨大な恒星の周りをグルグルと
在巨大恒星周围不停地打转 [00:34.215] ろくに目を合わすこともないまま
连目光都几乎不曾交汇 [00:36.890] 朝も夜もないまま
没有昼夜之分 [00:38.852] 真っ暗な宙を旋回
在漆黑的宇宙中盘旋 [00:40.700] 孤独な天体
孤独的天体 [00:42.318] [00:43.352] 「贅沢言うなって」
「别挑三拣四了」 [00:44.810] 「我慢しなって」
「要学会忍耐」 [00:45.880] 「みんな頑張ってる」
「大家都在努力」 [00:47.101] 「大人になって」
「成熟点吧」 [00:48.251] ってこれも耐えて
这个也得忍受 [00:49.381] あれも堪えて
那个也得忍耐 [00:50.513] 「君は偉いね」
「你真了不起」 [00:52.551] 無感情な引力に沿う軌道上
在遵循无情引力的轨道上 [00:55.090] 無慈悲な隕石が今日も衝突
冷酷的陨石今天也撞击而来 [00:57.426] とっくに損傷していた
早已伤痕累累的 [00:59.139] 二つのPLANETS
两颗行星 [01:00.465] [01:02.312] 言えない言えない
说不出口 说不出口 [01:03.425] 癒えない今日も
今天也无法愈合 [01:04.547] 君は君はただ笑っている
你只是 只是笑着 [01:06.787] その真っ黒な目が生み出した真空
那双漆黑的眼眸所创造出的真空 [01:09.692] 音が聴こえないや
听不到任何声音 [01:11.394] 消えない消えない傷がきっと
那无法消失的伤痕想必 [01:13.680] お互い同じだけあったって
彼此都拥有着相同的分量 [01:16.043] 許せない 許せないんだよ
无法原谅 无法原谅啊 [01:20.407] 許せなくなってしまったんだよ
已经变得无法原谅了 [01:23.587] [01:27.513] なあ 君はどう思う
呐 你是怎么想的 [01:33.566] [01:41.653] 追い付くことも
既无法追赶 [01:43.115] 追い付かれることも
也无法被追赶 [01:44.764] ないまま僕らは
我们就这样 [01:46.264] 巨大な恒星の表と裏を
在巨大恒星的正面和背面 [01:49.659] 行ったり来たりしながら
来回穿梭 [01:51.213] すれ違って
彼此擦肩而过 [01:52.209] 重なり合うことのない
永远不会重合的 [01:53.735] PLANET
行星 [01:54.518] 初めはもっと
起初明明 [01:55.675] ずっと近くにいたのに
我们离得那么近 [01:58.116] [01:59.324] 言えないでいたことが溢れた
一直没能说出口的话满溢而出 [02:01.744] 君は君はただ泣いている
你只是 只是哭泣着 [02:03.916] その涙さえ今はどうして
就连那泪水如今为何 [02:06.222] 何も 何も感じなかった
我什么都 什么都感受不到 [02:08.586] 消えない消えない傷をきっと
那无法消失的伤痕想必 [02:10.859] お互い数えて笑っている
我们会彼此数着然后笑着 [02:13.096] そんな未来もあったはずなのに
明明也曾有过那样的未来 [02:16.200] [02:17.661] 欠けて空いた足りない分は
那缺失的、空白的、不够的部分 [02:19.963] いつか二人で取り返そう
总有一天由我们一起弥补回来 [02:22.315] そして遂に辿り着いた
然后终于抵达了 [02:24.566] 感動的なエンドロール
那感动人心的片尾 [02:26.808] やがて君と生きた日々に
不久之后 与你共度的日子 [02:29.166] 大袈裟な名前が付いて
被冠以夸张的名字 [02:31.408] 称え合う僕たちがいる
有我们彼此称赞 [02:35.885] 笑い合う僕たちがいる
有我们相视而笑 [02:40.517] なんて そんな夢を見たんだよ
我做了多么美好的一个梦啊
PLANETS-Ayase热门评论
日推推到的。 很久没听yoasobi了,对ayase的关注也相对很少。但是这次的编曲的的确确跳出了ayase一直以来最喜欢的公式化进行,也没有了那么多的持续16分音符钢琴。 Ayase终于逐渐跳出祖传的Vocaloid创作思维了。 不可同年而语。
甚至说在成为p主之前就是乐队主唱。所以评论区说的走谁的路线,根本不是。ayase本来就很会唱