Saturn's Return-Zara Larssonmp3下载无损flac下载
Saturn's Return-Zara Larsson在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Zara Larsson/Helena Gao/Uzoechi Osisioma Emenike/Margo Wildman/Kevin Hickey
[00:09.916] Made my decisions
我已做出选择 [00:12.261] But that don’t mean I have to live with them
却不代表必须困在其中将就过 [00:19.311] My leaves are changing
就像树叶终会换季变色 [00:21.679] And roots grow deeper than I understand
根须也在悄然生长 深到我无法捉摸 [00:26.400] [00:27.412] The more I experience
经历得越多 [00:29.841] The more mysterious it gets
越发觉世事充满莫测 [00:32.271] Better let it unfold
不如任由一切自然展开 [00:37.162] 'Cause I'm not young enough to know everything anymore
我已不再年轻 不再觉得自己能通晓所有 [00:44.020] Anymore
再也不会 [00:46.237] [00:46.287] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [00:55.711] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [01:05.111] Could be wrong
或许前路有误 [01:07.440] Could be right
或许方向正确 [01:09.852] But this song is mine
但这首歌 只属于我 [01:17.952] [01:25.156] I tried to control
我曾试图掌控 [01:27.478] All that was unknown, 'cause I was scared
所有未知的起落 只因内心满是惶恐 [01:33.337] Thought I could grow out of uncertainty
以为长大后就能不再困惑 [01:37.495] But instead I grew not to care
到头来却学会了坦然接受 [01:42.419] [01:42.786] The more I experience
经历得越多 [01:45.173] The more mysterious it gets
越发觉世事充满莫测 [01:47.538] Better let it unfold
不如任由一切自然展开 [01:52.498] 'Cause I'm not young enough to know everything anymore
毕竟我已不再年轻 不再觉得自己能通晓所有 [01:59.265] Anymore
再也不会 [02:01.600] [02:01.650] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [02:10.940] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [02:20.367] Could be wrong
或许前路有误 [02:22.759] Could be right
或许方向正确 [02:25.105] But this song is mine
但这首歌 只属于我 [02:33.205] [02:39.396] When I was seventeen
十七岁那年 [02:40.866] I didn’t have no patience
我满心急躁 毫无耐心 [02:42.526] Said by twenty I'd be filling out stadiums
扬言二十岁要站上万人场馆开唱 [02:45.126] Didn't happen, so I changed the deadline
愿望落空 便悄悄把期限延长 [02:47.246] Might take another twenty years, and that's fine
或许还要再等二十年 也无妨 [02:49.925] Ain't the concept of time so crazy?
时光的概念多奇妙啊 [02:51.952] We were just kids, now my friends are having babies
昨日还是孩童 如今朋友已纷纷为人父母 [02:54.497] Got me thinking, like, I want that too
这让我也开始向往那样的生活 [02:56.820] Damn, that's new
原来心会这样变 真是新鲜 [02:58.035] [02:58.085] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [03:07.429] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [03:16.845] Could be wrong
或许前路有误 [03:19.235] Could be right
或许方向正确 [03:21.652] But this song is mine
但这首歌 只属于我
我已做出选择 [00:12.261] But that don’t mean I have to live with them
却不代表必须困在其中将就过 [00:19.311] My leaves are changing
就像树叶终会换季变色 [00:21.679] And roots grow deeper than I understand
根须也在悄然生长 深到我无法捉摸 [00:26.400] [00:27.412] The more I experience
经历得越多 [00:29.841] The more mysterious it gets
越发觉世事充满莫测 [00:32.271] Better let it unfold
不如任由一切自然展开 [00:37.162] 'Cause I'm not young enough to know everything anymore
我已不再年轻 不再觉得自己能通晓所有 [00:44.020] Anymore
再也不会 [00:46.237] [00:46.287] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [00:55.711] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [01:05.111] Could be wrong
或许前路有误 [01:07.440] Could be right
或许方向正确 [01:09.852] But this song is mine
但这首歌 只属于我 [01:17.952] [01:25.156] I tried to control
我曾试图掌控 [01:27.478] All that was unknown, 'cause I was scared
所有未知的起落 只因内心满是惶恐 [01:33.337] Thought I could grow out of uncertainty
以为长大后就能不再困惑 [01:37.495] But instead I grew not to care
到头来却学会了坦然接受 [01:42.419] [01:42.786] The more I experience
经历得越多 [01:45.173] The more mysterious it gets
越发觉世事充满莫测 [01:47.538] Better let it unfold
不如任由一切自然展开 [01:52.498] 'Cause I'm not young enough to know everything anymore
毕竟我已不再年轻 不再觉得自己能通晓所有 [01:59.265] Anymore
再也不会 [02:01.600] [02:01.650] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [02:10.940] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [02:20.367] Could be wrong
或许前路有误 [02:22.759] Could be right
或许方向正确 [02:25.105] But this song is mine
但这首歌 只属于我 [02:33.205] [02:39.396] When I was seventeen
十七岁那年 [02:40.866] I didn’t have no patience
我满心急躁 毫无耐心 [02:42.526] Said by twenty I'd be filling out stadiums
扬言二十岁要站上万人场馆开唱 [02:45.126] Didn't happen, so I changed the deadline
愿望落空 便悄悄把期限延长 [02:47.246] Might take another twenty years, and that's fine
或许还要再等二十年 也无妨 [02:49.925] Ain't the concept of time so crazy?
时光的概念多奇妙啊 [02:51.952] We were just kids, now my friends are having babies
昨日还是孩童 如今朋友已纷纷为人父母 [02:54.497] Got me thinking, like, I want that too
这让我也开始向往那样的生活 [02:56.820] Damn, that's new
原来心会这样变 真是新鲜 [02:58.035] [02:58.085] And it feels so good to know I don't know what I'm doing
承认自己茫然无措 反倒格外轻松 [03:07.429] And I love that I'm free in my naivety, I won't lose it
我爱这份天真赋予我的自由 绝不会将它弄丢 [03:16.845] Could be wrong
或许前路有误 [03:19.235] Could be right
或许方向正确 [03:21.652] But this song is mine
但这首歌 只属于我