Bell Boy (23.24 Years Old)-KeeBombmp3下载无损flac下载
Bell Boy (23.24 Years Old)-KeeBomb在线试听免费歌词下载
[00:10.60]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [00:11.84]수는 없지만
再回到过去 [00:13.06]먼지덮인 기억의
打开尘封 [00:14.51]상자를 열어봐
回忆的箱子 [00:15.53] [00:16.39]23 24
23岁 24岁 [00:18.15] [00:18.67]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [00:20.02]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [00:22.15]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [00:24.90]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [00:27.32]23 24
23岁 24岁 [00:30.01]23 24
23岁 24岁 [00:32.29] [00:33.26]이런 이게 벌써 5년전
这已经是5年前 [00:35.18]지나간 기억을
回顾着 [00:36.33]돌이켜 보면서
过去的回忆 [00:38.15]시간은 참 빠르단
只是重复着 [00:39.57]말만 반복하는
时间飞逝这句话 [00:40.69]지금도 기억은 책갈피처럼
此刻也像记忆的书签 [00:42.75]내 기억속에 자리 잡았어
占据我回忆的一角 [00:45.05]그땐 또래 친구들과
那时和同龄的朋友们 [00:46.64]좋은 직장이
憧憬着一份好工作 [00:47.72]오직 단하나의 목표였네
只有这一个目标 [00:49.71]진짜
真正 [00:50.49]하고 싶은것
想做的事情 [00:51.71]또 해야하는것
还是应该要做的事 [00:53.10]숨막혔지 매일
每天都喘不过气 [00:54.30]미래를 걱정하는건
担心着未来 [00:55.85]난 깔끔한 복장으로
西装笔挺的我 [00:57.26]일을 해냈지
每日工作着 [00:58.65]일을 하며 맘 속에
越是工作 [01:00.05]피를 내곤 했지
内心越是感到疲惫 [01:01.43]꿈을 뒤로한 채
梦想被抛之脑后 [01:02.62]난 작은호텔 ball boy
我只是酒店的ball boy [01:04.59]무대가 아닌 로비에 서서
站在大厅而不是舞台 [01:06.43]Yeah I'm going
Yeah I'm going [01:07.40]매일 야근해
每天加班 [01:08.31]바껴버린 낮과 밤
已颠倒的日与夜 [01:10.17]도시에 별이 떨어질 때
都市繁星坠落的时候 [01:11.73]다시 살아나
我要重新开始生活 [01:12.80]일본어 전공 가나다보다
日语专业 比起ga na da(注:가나다为韩文中辅音字母,不译) [01:14.88]히라가나
平假名 [01:15.80]가끔 내게 묻곤했지
偶尔会被问道 [01:17.29]진짜 꿈이뭐야
你真正的梦想是什么 [01:17.99]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [01:18.88]수는 없지만
再回到过去 [01:20.04]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [01:21.45]상자를 열어봐
回忆的箱子 [01:22.44] [01:23.22]23 24
23岁 24岁 [01:25.66]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [01:27.02]벌써 뒤를돌아봐
已经回头望 [01:28.57] [01:29.19]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [01:31.23] [01:31.89]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [01:34.31]23 24
23岁 24岁 [01:36.42] [01:37.07]23 24
23岁 24岁 [01:39.07] [01:40.22]유난히 내겐 높았던
对我来说依旧高远 [01:41.93]서울의 하늘이
首尔的天空 [01:43.34]경험이란 돈주고
经验是 [01:44.50]살 수 없는 가르침
用钱买不到的教导 [01:45.86]화려한 네온사인 뒤엔
耀眼的霓虹灯后 [01:47.95]살기 위해 일할뿐
只是为了生存的忙碌 [01:49.29]내 삶을 화려하게
我没能力让自己 [01:50.76]만들지 못해
活得华丽多彩 [01:51.79]지금까지 느꼈던 내 회사생활
到现在发觉 我的职场生活 [01:54.49]의미없이 맞춰주는
是那么索然无味 [01:56.03]상사와의 대화
点头附和 与上司的对话 [01:57.26]좋은 책보단 윗사람의 눈치
比起看好书 更要注意领导的眼色 [01:59.39]거울속 비친
想问镜中 [02:00.38]내 자신에게
倒映出的自己 [02:01.22]다시 한번 더 묻지
再想问一遍 [02:02.89]누구를 위한 삶
究竟这是为了谁的生活 [02:04.23]나를 위한 삶
还是为了自己的生活 [02:05.67]누구보다 나은 삶을
比别人更好的生活 [02:07.17]살기 위함도 아니였기에
不是仅仅为了生存 [02:09.43]그 문을 박차고 나와
关上那扇门出来吧 [02:11.17]내꿈을 그리는 사람이 돼
成为描绘梦想的人 [02:13.09]누군가에겐 꿈일뿐
对某些人来说只是白日梦 [02:15.39]누군가에겐 무리수
对某些人来说根本不可能 [02:17.19]하지만 나에겐
但对我而言 [02:18.15]죽이는 내 일 일뿐
是拼死都要去做的事情 [02:19.95]23 24
23岁 24岁 [02:22.28]돌아간다 해도 변함없이
重回过去也是无济于事 [02:23.89]꿈에 신기루
梦中的海市蜃楼 [02:24.72]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [02:25.79]수는 없지만
再回到过去 [02:26.96]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [02:28.46]상자를 열어봐
回忆的箱子 [02:29.48] [02:30.19]23 24
23岁 24岁 [02:32.57]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [02:34.05]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [02:36.16]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [02:38.35] [02:38.87]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [02:41.36]23 24
23岁 24岁 [02:43.44] [02:44.09]23 24
23岁 24岁 [02:46.17] [02:46.87]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [02:48.14]수는 없지만
再回到过去 [02:49.32]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [02:50.76]상자를 열어봐
回忆的箱子 [02:51.69] [02:52.48]23 24
23岁 24岁 [02:54.42] [02:54.94]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [02:56.36]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [02:57.92] [02:58.52]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [03:00.70] [03:01.22]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [03:03.64]23 24
23岁 24岁 [03:05.77] [03:06.50]23 24
23岁 24岁
虽然无法 [00:11.84]수는 없지만
再回到过去 [00:13.06]먼지덮인 기억의
打开尘封 [00:14.51]상자를 열어봐
回忆的箱子 [00:15.53] [00:16.39]23 24
23岁 24岁 [00:18.15] [00:18.67]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [00:20.02]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [00:22.15]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [00:24.90]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [00:27.32]23 24
23岁 24岁 [00:30.01]23 24
23岁 24岁 [00:32.29] [00:33.26]이런 이게 벌써 5년전
这已经是5年前 [00:35.18]지나간 기억을
回顾着 [00:36.33]돌이켜 보면서
过去的回忆 [00:38.15]시간은 참 빠르단
只是重复着 [00:39.57]말만 반복하는
时间飞逝这句话 [00:40.69]지금도 기억은 책갈피처럼
此刻也像记忆的书签 [00:42.75]내 기억속에 자리 잡았어
占据我回忆的一角 [00:45.05]그땐 또래 친구들과
那时和同龄的朋友们 [00:46.64]좋은 직장이
憧憬着一份好工作 [00:47.72]오직 단하나의 목표였네
只有这一个目标 [00:49.71]진짜
真正 [00:50.49]하고 싶은것
想做的事情 [00:51.71]또 해야하는것
还是应该要做的事 [00:53.10]숨막혔지 매일
每天都喘不过气 [00:54.30]미래를 걱정하는건
担心着未来 [00:55.85]난 깔끔한 복장으로
西装笔挺的我 [00:57.26]일을 해냈지
每日工作着 [00:58.65]일을 하며 맘 속에
越是工作 [01:00.05]피를 내곤 했지
内心越是感到疲惫 [01:01.43]꿈을 뒤로한 채
梦想被抛之脑后 [01:02.62]난 작은호텔 ball boy
我只是酒店的ball boy [01:04.59]무대가 아닌 로비에 서서
站在大厅而不是舞台 [01:06.43]Yeah I'm going
Yeah I'm going [01:07.40]매일 야근해
每天加班 [01:08.31]바껴버린 낮과 밤
已颠倒的日与夜 [01:10.17]도시에 별이 떨어질 때
都市繁星坠落的时候 [01:11.73]다시 살아나
我要重新开始生活 [01:12.80]일본어 전공 가나다보다
日语专业 比起ga na da(注:가나다为韩文中辅音字母,不译) [01:14.88]히라가나
平假名 [01:15.80]가끔 내게 묻곤했지
偶尔会被问道 [01:17.29]진짜 꿈이뭐야
你真正的梦想是什么 [01:17.99]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [01:18.88]수는 없지만
再回到过去 [01:20.04]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [01:21.45]상자를 열어봐
回忆的箱子 [01:22.44] [01:23.22]23 24
23岁 24岁 [01:25.66]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [01:27.02]벌써 뒤를돌아봐
已经回头望 [01:28.57] [01:29.19]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [01:31.23] [01:31.89]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [01:34.31]23 24
23岁 24岁 [01:36.42] [01:37.07]23 24
23岁 24岁 [01:39.07] [01:40.22]유난히 내겐 높았던
对我来说依旧高远 [01:41.93]서울의 하늘이
首尔的天空 [01:43.34]경험이란 돈주고
经验是 [01:44.50]살 수 없는 가르침
用钱买不到的教导 [01:45.86]화려한 네온사인 뒤엔
耀眼的霓虹灯后 [01:47.95]살기 위해 일할뿐
只是为了生存的忙碌 [01:49.29]내 삶을 화려하게
我没能力让自己 [01:50.76]만들지 못해
活得华丽多彩 [01:51.79]지금까지 느꼈던 내 회사생활
到现在发觉 我的职场生活 [01:54.49]의미없이 맞춰주는
是那么索然无味 [01:56.03]상사와의 대화
点头附和 与上司的对话 [01:57.26]좋은 책보단 윗사람의 눈치
比起看好书 更要注意领导的眼色 [01:59.39]거울속 비친
想问镜中 [02:00.38]내 자신에게
倒映出的自己 [02:01.22]다시 한번 더 묻지
再想问一遍 [02:02.89]누구를 위한 삶
究竟这是为了谁的生活 [02:04.23]나를 위한 삶
还是为了自己的生活 [02:05.67]누구보다 나은 삶을
比别人更好的生活 [02:07.17]살기 위함도 아니였기에
不是仅仅为了生存 [02:09.43]그 문을 박차고 나와
关上那扇门出来吧 [02:11.17]내꿈을 그리는 사람이 돼
成为描绘梦想的人 [02:13.09]누군가에겐 꿈일뿐
对某些人来说只是白日梦 [02:15.39]누군가에겐 무리수
对某些人来说根本不可能 [02:17.19]하지만 나에겐
但对我而言 [02:18.15]죽이는 내 일 일뿐
是拼死都要去做的事情 [02:19.95]23 24
23岁 24岁 [02:22.28]돌아간다 해도 변함없이
重回过去也是无济于事 [02:23.89]꿈에 신기루
梦中的海市蜃楼 [02:24.72]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [02:25.79]수는 없지만
再回到过去 [02:26.96]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [02:28.46]상자를 열어봐
回忆的箱子 [02:29.48] [02:30.19]23 24
23岁 24岁 [02:32.57]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [02:34.05]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [02:36.16]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [02:38.35] [02:38.87]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [02:41.36]23 24
23岁 24岁 [02:43.44] [02:44.09]23 24
23岁 24岁 [02:46.17] [02:46.87]뒤로 다시 돌아갈
虽然无法 [02:48.14]수는 없지만
再回到过去 [02:49.32]먼지 덮인 기억의
打开尘封 [02:50.76]상자를 열어봐
回忆的箱子 [02:51.69] [02:52.48]23 24
23岁 24岁 [02:54.42] [02:54.94]어제 일만 같은데
仿佛昨日重现 [02:56.36]벌써 뒤를 돌아봐
已经回头望 [02:57.92] [02:58.52]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [03:00.70] [03:01.22]다시 돌아가 다시 돌아가
再回到过去 再回到过去 [03:03.64]23 24
23岁 24岁 [03:05.77] [03:06.50]23 24
23岁 24岁
Bell Boy (23.24 Years Old)-KeeBomb热门评论
看了半天封面没看出是哪个部位
你变态的吗哈哈哈哈哈哈!让我来告诉你!你等专辑封面转到180°的时候就能发现这是遮了大腿的腹肌部分!!!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈我好变态啊
日推的宝贝来和我击个掌!
肚脐眼儿啊中间那么个黑黢黢的小洞 胸肌腹肌还有红布遮盖着的秘密部位(基隆警告)