夏の忘れもの-H△Gmp3下载无损flac下载
夏の忘れもの-H△G在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : H△G
[00:01.117] 影踏みした夏の夕暮れ。
夏日夕阳斜下 我踩向自己的影子 [00:12.283] 自分の影を自分だけは踏めないことを知る。
才知道自己的影子也如此遥不可及 [00:22.390] [00:23.464] 錆びれたブランコの音はギイギイと、
腐朽斑驳的秋千嘎吱作响 [00:35.052] 晩夏の空、泣いてるように公園に響いた。
回荡在晚夏空中 公园里 宛如一声哭泣 [00:45.777] [00:46.650] 大切なものばかり集めてたら何が大切か分からなくなった。
要是总去收集那些珍贵的瞬间 也会变得不知何为珍贵 [00:57.947] 忘れたくはないよ。例えそれがくだらないものばかりでも。
但我也不想忘记啊 哪怕是那些最为无趣的瞬间 [01:07.671] [01:07.832] 目を伏せて見えないふりをしても、
低着头 装作视而不见 [01:12.045] そこにいるのはもう一人の自分ってこと分かってるから。
我也知道在那站着的是另一个我 [01:19.913] [01:20.190] ぽろぽろと溢れた涙のその意味は、
我簌簌垂落的泪滴 其真正的含义 [01:26.444] 大人になってから気付くのだろう。
也只有长大后才能发觉了吧 [01:30.734] [01:35.204] 国道沿いの町の朝模様。
依傍着国道的小镇清晨 [01:46.369] 坂の途中に植えた向日葵、思い出とともに咲く。
于坡道上种下的向日葵 令回忆也一并绽放 [01:57.058] [01:57.688] 終わりかけた夏の蝉はジイジイと、
夏日将近 蝉鸣凄凄鸣叫着 [02:09.221] 過ぎゆく日を惜しむかのように、ただ鳴き続けてた。
仿佛在叹息过去的时光那般 只不停鸣叫着 [02:19.860] [02:20.890] 透明より綺麗なものがあると知った時の驚きに似ていた。
正如我第一次知道了世上还有比透明更美之物时的惊叹 [02:32.256] 失くしたくはないよ。例えそれが大人になることだとしても。
真不想失去啊 哪怕我要向成熟妥协 [02:41.801] [02:41.845] 目に映るものだけが全てと言い聞かせてた。
我一遍遍对自己重复着 自己看到的就是全部 [02:49.047] 大事なこと、本当のこと、気付いてるのに。
分明我已经察觉 哪些才是真切又珍贵的东西 [02:54.306] [02:54.571] 寂しさの代わりに綴るこの歌を、
为我的寂寞所代言的这首歌曲 [03:00.851] 私はこれからも歌うのでしょう。
从今往后我应该也会一直唱下去吧 [03:04.835] [03:05.042] 目を伏せて見えないふりをしても、
低着头 装作视而不见 [03:09.196] そこにいるのはもう一人の自分ってこと分かってるから。
我也知道在那站着的是另一个我 [03:17.097] [03:17.301] 夏の忘れものがくれたこの歌を、
这首由夏天遗落的所赋予我的歌曲 [03:23.705] 私はこれからも歌うのでしょう。
从今往后我应该也会一直唱下去吧
夏日夕阳斜下 我踩向自己的影子 [00:12.283] 自分の影を自分だけは踏めないことを知る。
才知道自己的影子也如此遥不可及 [00:22.390] [00:23.464] 錆びれたブランコの音はギイギイと、
腐朽斑驳的秋千嘎吱作响 [00:35.052] 晩夏の空、泣いてるように公園に響いた。
回荡在晚夏空中 公园里 宛如一声哭泣 [00:45.777] [00:46.650] 大切なものばかり集めてたら何が大切か分からなくなった。
要是总去收集那些珍贵的瞬间 也会变得不知何为珍贵 [00:57.947] 忘れたくはないよ。例えそれがくだらないものばかりでも。
但我也不想忘记啊 哪怕是那些最为无趣的瞬间 [01:07.671] [01:07.832] 目を伏せて見えないふりをしても、
低着头 装作视而不见 [01:12.045] そこにいるのはもう一人の自分ってこと分かってるから。
我也知道在那站着的是另一个我 [01:19.913] [01:20.190] ぽろぽろと溢れた涙のその意味は、
我簌簌垂落的泪滴 其真正的含义 [01:26.444] 大人になってから気付くのだろう。
也只有长大后才能发觉了吧 [01:30.734] [01:35.204] 国道沿いの町の朝模様。
依傍着国道的小镇清晨 [01:46.369] 坂の途中に植えた向日葵、思い出とともに咲く。
于坡道上种下的向日葵 令回忆也一并绽放 [01:57.058] [01:57.688] 終わりかけた夏の蝉はジイジイと、
夏日将近 蝉鸣凄凄鸣叫着 [02:09.221] 過ぎゆく日を惜しむかのように、ただ鳴き続けてた。
仿佛在叹息过去的时光那般 只不停鸣叫着 [02:19.860] [02:20.890] 透明より綺麗なものがあると知った時の驚きに似ていた。
正如我第一次知道了世上还有比透明更美之物时的惊叹 [02:32.256] 失くしたくはないよ。例えそれが大人になることだとしても。
真不想失去啊 哪怕我要向成熟妥协 [02:41.801] [02:41.845] 目に映るものだけが全てと言い聞かせてた。
我一遍遍对自己重复着 自己看到的就是全部 [02:49.047] 大事なこと、本当のこと、気付いてるのに。
分明我已经察觉 哪些才是真切又珍贵的东西 [02:54.306] [02:54.571] 寂しさの代わりに綴るこの歌を、
为我的寂寞所代言的这首歌曲 [03:00.851] 私はこれからも歌うのでしょう。
从今往后我应该也会一直唱下去吧 [03:04.835] [03:05.042] 目を伏せて見えないふりをしても、
低着头 装作视而不见 [03:09.196] そこにいるのはもう一人の自分ってこと分かってるから。
我也知道在那站着的是另一个我 [03:17.097] [03:17.301] 夏の忘れものがくれたこの歌を、
这首由夏天遗落的所赋予我的歌曲 [03:23.705] 私はこれからも歌うのでしょう。
从今往后我应该也会一直唱下去吧