If Eternity Should Fail-Iron Maidenmp3下载无损flac下载
If Eternity Should Fail-Iron Maiden在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bruce Dickinson
[00:01.000] 作曲 : Bruce Dickinson
[0:17.519]Here is the soul of a man
这是一个人的灵魂 [0:23.294]Here in this place for the taking
就在这里 [0:28.542]Clothed in white, stand in the light
身穿白衣,站在光下 [0:34.132]Here is the soul of a man
这是一个人的灵魂 [1:06.049]Time to speak with the shaman again
是时候再次跟萨满对话了 [1:12.164]Conjure the jester again
再次变出小丑 [1:17.558]Black dog in the ruins is howling my name
废墟中的黑狗叫着我的名字 [1:22.901]So here is the soul of a man
这是一个人的灵魂 [1:50.001]When the world was virgin
在世界还未被开发时 [1:51.946]Before the coming of men
在人类出现之前 [1:53.999]Just a solar witness
只有阳光见证过 [1:56.161]The beginning of the end
末日的开始 [1:58.257]From a world of magma
从满是岩浆的世界 [2:00.202]To a cold rock face
到被冰冷岩石覆盖的地表 [2:02.142]The ascent of madness
疯狂在激增 [2:04.307]And a human race
人类的竞争在加剧 [2:14.427]We are strange believers all of us
我们都是奇怪的信徒 [2:18.648]There are stranger truths immortal lust
更奇怪的是不灭的欲望 [2:22.655]We rise from slumber he calls our name
从沉睡中醒来,他在呼唤我们的名字 [2:26.819]Recalls our number abide with pain
回想我们那伴随痛苦的数字 [2:46.018]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [2:49.614]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [2:53.835]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [2:57.429]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:01.853]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [3:05.286]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:09.818]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [3:13.217]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:26.466]To god's illusion which I recall
我想起关于神幻想 [3:30.644]Was our delusion
那只是我们的错觉 [3:32.786]Before the fall
在灾难降临之前 [3:34.823]The angels come and the angels go
天使们你来我往 [3:38.824]But the lord of light shining below
只有光之领主照耀下方 [3:50.966]Eternal blackness beyond the stars
永恒的黑暗超出星际 [3:55.145]We think our wisdom will get that far
我们认为智慧也能到达这种程度 [3:59.251]At the master's table the table's bare
在主人的空桌子上 [4:03.396]No land of plenty, devastation, despair
没有富饶之地,没有破坏之地,没有绝望之地 [4:22.560]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [4:26.072]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:30.537]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [4:33.986]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:38.358]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [4:41.854]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:46.264]Waiting in line at the ending of time
排队等着时间的尽头 [4:49.673]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:08.438]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [6:11.742]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:16.308]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [6:19.867]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:24.276]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [6:27.874]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:32.161]Waiting in line at the ending of time
排队等着时间的尽头 [6:35.990]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [7:33.319]Good day my name is Necropolis
你好,我叫尼科洛波利斯 [7:39.000]I am formed of the dead
我是由死人变成的 [7:42.249]I am the harvester of the soul meat
我是灵魂肉体的收割者 [7:47.000]And I suck the lives from around my bed
我从床边吸取人命 [7:52.307]My own two sons I gave them breath
我给我的两个儿子以生息 [7:56.263]And I filled their living corpses with my bile
用我的暴躁填满他们两个活死人 [8:03.122]What humanity I knew I have long forgotten
我早已遗忘所谓的人性 [8:09.179]For me eternity is nothing
对我来说永远不意味着什么 [8:12.454]But a short while
那只是一小会儿而已
这是一个人的灵魂 [0:23.294]Here in this place for the taking
就在这里 [0:28.542]Clothed in white, stand in the light
身穿白衣,站在光下 [0:34.132]Here is the soul of a man
这是一个人的灵魂 [1:06.049]Time to speak with the shaman again
是时候再次跟萨满对话了 [1:12.164]Conjure the jester again
再次变出小丑 [1:17.558]Black dog in the ruins is howling my name
废墟中的黑狗叫着我的名字 [1:22.901]So here is the soul of a man
这是一个人的灵魂 [1:50.001]When the world was virgin
在世界还未被开发时 [1:51.946]Before the coming of men
在人类出现之前 [1:53.999]Just a solar witness
只有阳光见证过 [1:56.161]The beginning of the end
末日的开始 [1:58.257]From a world of magma
从满是岩浆的世界 [2:00.202]To a cold rock face
到被冰冷岩石覆盖的地表 [2:02.142]The ascent of madness
疯狂在激增 [2:04.307]And a human race
人类的竞争在加剧 [2:14.427]We are strange believers all of us
我们都是奇怪的信徒 [2:18.648]There are stranger truths immortal lust
更奇怪的是不灭的欲望 [2:22.655]We rise from slumber he calls our name
从沉睡中醒来,他在呼唤我们的名字 [2:26.819]Recalls our number abide with pain
回想我们那伴随痛苦的数字 [2:46.018]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [2:49.614]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [2:53.835]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [2:57.429]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:01.853]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [3:05.286]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:09.818]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [3:13.217]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [3:26.466]To god's illusion which I recall
我想起关于神幻想 [3:30.644]Was our delusion
那只是我们的错觉 [3:32.786]Before the fall
在灾难降临之前 [3:34.823]The angels come and the angels go
天使们你来我往 [3:38.824]But the lord of light shining below
只有光之领主照耀下方 [3:50.966]Eternal blackness beyond the stars
永恒的黑暗超出星际 [3:55.145]We think our wisdom will get that far
我们认为智慧也能到达这种程度 [3:59.251]At the master's table the table's bare
在主人的空桌子上 [4:03.396]No land of plenty, devastation, despair
没有富饶之地,没有破坏之地,没有绝望之地 [4:22.560]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [4:26.072]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:30.537]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [4:33.986]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:38.358]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [4:41.854]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [4:46.264]Waiting in line at the ending of time
排队等着时间的尽头 [4:49.673]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:08.438]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [6:11.742]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:16.308]Waiting in line for the ending of time
排队等着时间的尽头 [6:19.867]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:24.276]Reef in a sail at the edge of the world
航行中的礁石就在世界的边缘 [6:27.874]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [6:32.161]Waiting in line at the ending of time
排队等着时间的尽头 [6:35.990]If eternity should fail
永远如此,就会衰退 [7:33.319]Good day my name is Necropolis
你好,我叫尼科洛波利斯 [7:39.000]I am formed of the dead
我是由死人变成的 [7:42.249]I am the harvester of the soul meat
我是灵魂肉体的收割者 [7:47.000]And I suck the lives from around my bed
我从床边吸取人命 [7:52.307]My own two sons I gave them breath
我给我的两个儿子以生息 [7:56.263]And I filled their living corpses with my bile
用我的暴躁填满他们两个活死人 [8:03.122]What humanity I knew I have long forgotten
我早已遗忘所谓的人性 [8:09.179]For me eternity is nothing
对我来说永远不意味着什么 [8:12.454]But a short while
那只是一小会儿而已
If Eternity Should Fail-Iron Maiden热门评论
老爷子几个是不是来我大西北走了一趟来了灵感?
艾迪老的毛都没了[流泪]
铁娘子该叫铁婆婆了[呆]
在bowie离世的感伤时刻,收到了铁娘子巡演来魔都的官宣,整个人都是晕乎的 老炮们都不容易啊!真的且看且珍惜了
昨天前奏一起。。机长站在光里。。然后对着桩一拳头下去[流泪][流泪][流泪]太震撼了!!