Горец-Мельницаmp3下载无损flac下载
Горец-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:43.95]Мои горец-парень удалой,
体魄强健少年郎, [00:45.89]Широкоплеч, высок, силён;
身材高大又强壮; [00:47.89]Но не вернется он домой,
但他不能回故乡, [00:49.71]Он на изгнанье осуждён.
他被定罪在远方。 [00:51.36] [00:51.99]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [00:53.73]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [00:55.90]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [00:57.56]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:00.50] [01:15.55]Соседи мирно спять в домах,
邻居安然已入眠, [01:17.71]А я брожу в тиши ночной;
我于寂夜步辗转; [01:19.65]Сажусь и плачу я впотьмах
暗处独坐泪潸然, [01:21.84]о том, что нет его со мной.
叹他不在我身边。 [01:23.70] [01:24.00]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [01:25.97]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [01:27.80]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [01:29.85]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:31.78]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [01:33.60]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [01:35.68]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [01:37.65]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:40.27] [02:14.86]Ах, знаю, знаю я, кого
我知道自己必须 [02:16.85]Повесить надо на сосне,
爬上松树翘首盼, [02:18.86]Чтоб горца, друга моего,
盼那少年再出现, [02:20.82]Вернуть горам лесам и мне.
同我回到山林间。 [02:22.79] [02:23.09]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:24.66]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:26.71]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [02:28.73]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [02:30.68]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:32.78]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:34.87]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [02:36.61]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [02:39.37] [02:54.76]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:56.55]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:58.76]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [03:00.71]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:02.81]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [03:04.57]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [03:06.73]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [03:08.69]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:11.00]Горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:12.85]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:20.99]
体魄强健少年郎, [00:45.89]Широкоплеч, высок, силён;
身材高大又强壮; [00:47.89]Но не вернется он домой,
但他不能回故乡, [00:49.71]Он на изгнанье осуждён.
他被定罪在远方。 [00:51.36] [00:51.99]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [00:53.73]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [00:55.90]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [00:57.56]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:00.50] [01:15.55]Соседи мирно спять в домах,
邻居安然已入眠, [01:17.71]А я брожу в тиши ночной;
我于寂夜步辗转; [01:19.65]Сажусь и плачу я впотьмах
暗处独坐泪潸然, [01:21.84]о том, что нет его со мной.
叹他不在我身边。 [01:23.70] [01:24.00]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [01:25.97]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [01:27.80]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [01:29.85]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:31.78]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [01:33.60]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [01:35.68]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [01:37.65]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [01:40.27] [02:14.86]Ах, знаю, знаю я, кого
我知道自己必须 [02:16.85]Повесить надо на сосне,
爬上松树翘首盼, [02:18.86]Чтоб горца, друга моего,
盼那少年再出现, [02:20.82]Вернуть горам лесам и мне.
同我回到山林间。 [02:22.79] [02:23.09]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:24.66]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:26.71]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [02:28.73]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [02:30.68]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:32.78]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:34.87]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [02:36.61]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [02:39.37] [02:54.76]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [02:56.55]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [02:58.76]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [03:00.71]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:02.81]Как мне его вернуть,
究竟我该怎么办, [03:04.57]О, как его вернуть?
他还能否再回返? [03:06.73]Я все бы горы отдала,
我将翻过重重山, [03:08.69]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:11.00]Горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:12.85]Чтоб горца вновь домой вернуть.
让他再次把家还。 [03:20.99]