Мора-Мельницаmp3下载无损flac下载
Мора-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Алена Косачёва
[00:01.000] 作曲 : Хелависа
[00:02.000] 编曲 : Наталья Андреевна
[00:15.973]Летят кони Стрибога - ветер в гриву,
疾风掠过鬃毛-斯特利博格(斯拉夫神话中的风神)之马飞驰 [00:23.786]Перуна подкова - пропасть под молнией,
佩伦(斯拉夫神话中的雷神)的战马蹄铁-在雷霆下踏入深渊 [00:32.856]Кони Даждьбога дождем резвятся,
达日博格(斯拉夫神话中的太阳神)的神马在轻雨中嬉戏 [00:40.207]И конь коней - корона на небе,
万马之神-天穹的冠冕 [00:48.724]Жаркой волной - в глаза жрице,
灼热的浪潮涌入女祭司的眼眸 [00:56.598]Железом каленым - жрице к запястьям,
炙热的烙铁缠绕着女祭司的手腕 [01:04.610]Звездами за пояс золотыми, йооой,
星辰化作腰间的金色束带 [01:12.620]Звоном зовущим - мое имя, о,
回响的钟声呼唤着我的名号 [01:35.676]Стрибога сестра, Перуна пряха,
斯特利博格的姊妹,佩伦的纺纱者 [01:43.759]Даждьбога дочь и моя Мора,
达日博格的女儿,我的莫拉 [01:52.411]Приди, спряди мою нить, Мора,
来吧,纺出我的命运之线,莫拉 [02:00.379]Приди, путь я открыл, Мора,
来吧,我已开辟前路,莫拉! [02:09.002]Лучом, как мечом, открылись ворота, ай-ай-ай,
凌光如剑破开大门 [02:16.769]Меня сковало кольцо полета,
飞行之环将我禁锢 [02:23.776]Прощай, Перун, помяни лихо,
别了佩伦,请铭记这苦难 [02:32.023]Прости, Стрибог, такова доля,
请宽恕我吧斯特利博格,此乃命数 [02:40.410]Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой,
终将过去,终将过去,达日博格,痛苦终将过去 [02:48.291]Жесток мой бог, жесток мой бог, конь,
马儿呀,我的神是如此残酷 [02:53.279]Солнце Оо-ой, пролетит мукой,
太阳呦,在痛苦中飞驰 [03:04.465]Жесток мой бог, конь коней, конь Солнце
我的神是如此残酷,万马之神,太阳神驹! [03:10.352]Девки, бабы,на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜!(库帕拉节是斯拉夫民族的重要节日,庆典活动一般在晚上进行) [03:12.370]Ладу-ладу,на Купальню!
ladu-ladu(模仿参与者的呼号声),欢庆库帕拉节! [03:14.354]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:16.307]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:18.246]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:20.292]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:22.481]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:23.979]Ладу-ладу,на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:26.682]Ой, кто не выйдет на Купальню !
哎呀若是谁不去库帕拉之夜 [03:28.620]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,库帕拉之夜! [03:30.573]Ой, тот будет Пень-колода!
哎呀那他就会变成朽木桩子! [03:32.525]Ладу-ладу Пень-колода!
ladu-ladu,朽木桩子! [03:34.464]А кто пойдет на Купальню!
谁要是参加了库帕拉之夜 [03:36.478]А тот будет Бел береза!
那他准能变成亭亭的白桦! [03:38.648]Ладу-ладу Бел береза!
ladu-ladu,亭亭的白桦! [03:40.617]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉之夜! [03:42.603]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:44.289]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:46.430]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:48.399]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:50.634]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:52.321]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:54.587]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:56.352]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节!
疾风掠过鬃毛-斯特利博格(斯拉夫神话中的风神)之马飞驰 [00:23.786]Перуна подкова - пропасть под молнией,
佩伦(斯拉夫神话中的雷神)的战马蹄铁-在雷霆下踏入深渊 [00:32.856]Кони Даждьбога дождем резвятся,
达日博格(斯拉夫神话中的太阳神)的神马在轻雨中嬉戏 [00:40.207]И конь коней - корона на небе,
万马之神-天穹的冠冕 [00:48.724]Жаркой волной - в глаза жрице,
灼热的浪潮涌入女祭司的眼眸 [00:56.598]Железом каленым - жрице к запястьям,
炙热的烙铁缠绕着女祭司的手腕 [01:04.610]Звездами за пояс золотыми, йооой,
星辰化作腰间的金色束带 [01:12.620]Звоном зовущим - мое имя, о,
回响的钟声呼唤着我的名号 [01:35.676]Стрибога сестра, Перуна пряха,
斯特利博格的姊妹,佩伦的纺纱者 [01:43.759]Даждьбога дочь и моя Мора,
达日博格的女儿,我的莫拉 [01:52.411]Приди, спряди мою нить, Мора,
来吧,纺出我的命运之线,莫拉 [02:00.379]Приди, путь я открыл, Мора,
来吧,我已开辟前路,莫拉! [02:09.002]Лучом, как мечом, открылись ворота, ай-ай-ай,
凌光如剑破开大门 [02:16.769]Меня сковало кольцо полета,
飞行之环将我禁锢 [02:23.776]Прощай, Перун, помяни лихо,
别了佩伦,请铭记这苦难 [02:32.023]Прости, Стрибог, такова доля,
请宽恕我吧斯特利博格,此乃命数 [02:40.410]Пройдет, пройдет, Даждьбог, пролетит мукой,
终将过去,终将过去,达日博格,痛苦终将过去 [02:48.291]Жесток мой бог, жесток мой бог, конь,
马儿呀,我的神是如此残酷 [02:53.279]Солнце Оо-ой, пролетит мукой,
太阳呦,在痛苦中飞驰 [03:04.465]Жесток мой бог, конь коней, конь Солнце
我的神是如此残酷,万马之神,太阳神驹! [03:10.352]Девки, бабы,на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜!(库帕拉节是斯拉夫民族的重要节日,庆典活动一般在晚上进行) [03:12.370]Ладу-ладу,на Купальню!
ladu-ladu(模仿参与者的呼号声),欢庆库帕拉节! [03:14.354]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:16.307]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:18.246]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:20.292]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:22.481]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:23.979]Ладу-ладу,на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:26.682]Ой, кто не выйдет на Купальню !
哎呀若是谁不去库帕拉之夜 [03:28.620]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,库帕拉之夜! [03:30.573]Ой, тот будет Пень-колода!
哎呀那他就会变成朽木桩子! [03:32.525]Ладу-ладу Пень-колода!
ladu-ladu,朽木桩子! [03:34.464]А кто пойдет на Купальню!
谁要是参加了库帕拉之夜 [03:36.478]А тот будет Бел береза!
那他准能变成亭亭的白桦! [03:38.648]Ладу-ладу Бел береза!
ladu-ladu,亭亭的白桦! [03:40.617]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉之夜! [03:42.603]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:44.289]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:46.430]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:48.399]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:50.634]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:52.321]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节! [03:54.587]Девки, бабы на Купальню!
姑娘们,妇人们,快来参加库帕拉之夜! [03:56.352]Ладу-ладу на Купальню!
ladu-ladu,欢庆库帕拉节!