HYPER REIMUCHANG 怠惰 LIFE!!-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
HYPER REIMUCHANG 怠惰 LIFE!!-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:01.85]
[00:04.19]
[00:12.55]目が覚めて 歯を磨く
早晨一起来 准备去刷牙 [00:18.70]鏡には 酷い顔
镜子中映出 惨不忍睹的脸 [00:24.37] [00:24.90]やりたいこと 見あたらない
感兴趣的事 基本找不到 [00:31.09]お茶請けに 時間だけ食いつぶして、もう!
只靠着茶点 打发着无聊的时间,说真的 [00:38.62] [00:39.13]暇すぎてキレそう
已经快要无聊死了 [00:42.70]明日には忘れちゃうけど
虽说到了明天就会忘掉这一切就是了 [00:48.82] [00:48.94]そうだ! 大言壮語“退治上等”な奴らをねじ伏せて
对了!去把那些豪言壮语不怕退治的家伙打趴吧 [00:55.90]満身創痍ごっこ遊びに耽って
沉迷于满身疮痍的游戏 [01:02.04]降参させて回るのが楽しくてハマる
四处走访把对方打到服气为止这件事真的很让人沉迷 [01:08.28]客観的イメージは諦めて ご飯たべよう
客观一点的选择是直接放弃 吃饭去吧 [01:16.22] [01:26.73]目が覚めて 吐き気する
早晨一起来 感觉要吐了 [01:32.84]鏡には ヤバい顔
镜子中映出 难以言喻的脸 [01:38.80] [01:39.26]迎え酒 呷りつつ
借酒解宿醉 一杯又一杯 [01:45.39]生ゴミを 隅っこに蹴り飛ばして、GOAL!!
把散落在一旁的垃圾踢到角落,好球!! [01:53.20] [01:53.50]邪魔すぎてキレそう
真的是太碍事了 [01:57.16]楽しそうな寝顔が腹立つ
这一脸幸福的睡相真的很让人火大 [02:02.90] [02:03.28]そういう喧喧囂囂モーモーな日々がただ続いて
像这样吵吵闹闹鸡飞狗跳的日子不停重复着 [02:10.12]そうそう悪くもないような気がして
感觉也没有想象中的那么差 [02:16.34]交流回路みたいに纏わりついて離れる
像交流回路一样缠绕后又分离 [02:22.45]感傷的イメージがふっと湧いて 寂しくなる
感伤的心情一下子涌出来 感觉好寂寞 [02:30.74] [02:41.16]起き抜けにクッキー焼きながら
早上爬起来一边烤着饼干 [02:47.35]昼までにスキル磨きながら
在中午之前练习技能 [02:53.54]夕暮れに神様プロデュース
傍晚时神明大人出现 [02:59.70]夜明けには勝利刻めば ほら、また朝になって
在黎明时迎来胜利 就这样,第二天的早晨到了 [03:06.98] [03:07.63]今日はもうお休み
今天就先休息吧 [03:11.43]明日から本気出せばいいわ
等明天再认真起来就行了 [03:17.07] [03:17.08]そんな日々の 繰り返しの
像这样每一天 不停重复着的 [03:19.96]ハイパー怠惰ライフ この通りの有り様なんだけど
超级怠惰生活 就像你看到的那样 [03:26.04]どういうわけか多分そんなに嫌じゃない
硬要说的话大概也没那么让人讨厌 [03:32.26]死んだような目をしていたら答えが見えたの
摆出一副死鱼眼后就看到答案了 [03:38.35]最終的にどうやらホントのとこ 楽しんでる
最终好像真的是在享受着 [03:49.50]こんな日々を
这样的每一天 [03:53.89] [04:07.90]
早晨一起来 准备去刷牙 [00:18.70]鏡には 酷い顔
镜子中映出 惨不忍睹的脸 [00:24.37] [00:24.90]やりたいこと 見あたらない
感兴趣的事 基本找不到 [00:31.09]お茶請けに 時間だけ食いつぶして、もう!
只靠着茶点 打发着无聊的时间,说真的 [00:38.62] [00:39.13]暇すぎてキレそう
已经快要无聊死了 [00:42.70]明日には忘れちゃうけど
虽说到了明天就会忘掉这一切就是了 [00:48.82] [00:48.94]そうだ! 大言壮語“退治上等”な奴らをねじ伏せて
对了!去把那些豪言壮语不怕退治的家伙打趴吧 [00:55.90]満身創痍ごっこ遊びに耽って
沉迷于满身疮痍的游戏 [01:02.04]降参させて回るのが楽しくてハマる
四处走访把对方打到服气为止这件事真的很让人沉迷 [01:08.28]客観的イメージは諦めて ご飯たべよう
客观一点的选择是直接放弃 吃饭去吧 [01:16.22] [01:26.73]目が覚めて 吐き気する
早晨一起来 感觉要吐了 [01:32.84]鏡には ヤバい顔
镜子中映出 难以言喻的脸 [01:38.80] [01:39.26]迎え酒 呷りつつ
借酒解宿醉 一杯又一杯 [01:45.39]生ゴミを 隅っこに蹴り飛ばして、GOAL!!
把散落在一旁的垃圾踢到角落,好球!! [01:53.20] [01:53.50]邪魔すぎてキレそう
真的是太碍事了 [01:57.16]楽しそうな寝顔が腹立つ
这一脸幸福的睡相真的很让人火大 [02:02.90] [02:03.28]そういう喧喧囂囂モーモーな日々がただ続いて
像这样吵吵闹闹鸡飞狗跳的日子不停重复着 [02:10.12]そうそう悪くもないような気がして
感觉也没有想象中的那么差 [02:16.34]交流回路みたいに纏わりついて離れる
像交流回路一样缠绕后又分离 [02:22.45]感傷的イメージがふっと湧いて 寂しくなる
感伤的心情一下子涌出来 感觉好寂寞 [02:30.74] [02:41.16]起き抜けにクッキー焼きながら
早上爬起来一边烤着饼干 [02:47.35]昼までにスキル磨きながら
在中午之前练习技能 [02:53.54]夕暮れに神様プロデュース
傍晚时神明大人出现 [02:59.70]夜明けには勝利刻めば ほら、また朝になって
在黎明时迎来胜利 就这样,第二天的早晨到了 [03:06.98] [03:07.63]今日はもうお休み
今天就先休息吧 [03:11.43]明日から本気出せばいいわ
等明天再认真起来就行了 [03:17.07] [03:17.08]そんな日々の 繰り返しの
像这样每一天 不停重复着的 [03:19.96]ハイパー怠惰ライフ この通りの有り様なんだけど
超级怠惰生活 就像你看到的那样 [03:26.04]どういうわけか多分そんなに嫌じゃない
硬要说的话大概也没那么让人讨厌 [03:32.26]死んだような目をしていたら答えが見えたの
摆出一副死鱼眼后就看到答案了 [03:38.35]最終的にどうやらホントのとこ 楽しんでる
最终好像真的是在享受着 [03:49.50]こんな日々を
这样的每一天 [03:53.89] [04:07.90]