詠み人知らず-ココmp3下载无损flac下载
詠み人知らず-ココ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:21.53]人を惑わす円に吸い込まれ 瞳が揺れる
円蛊惑世人连我一并吞噬 目光徐徐流转 [00:32.18]かくも数奇な縁に翻弄され抗う中で
缘亦不幸被其玩弄于股掌 从未放弃抵抗 [00:46.57] [00:48.01]逃げ出した それは遠く遠く 地の果てまで 何時、誰が、何を目論む
逃脱而出 来到遥远的彼方 仍有人在暗中谋划商量 [00:53.58]考えるだけでも気が遠く遠くなるような日々 誰の為に黙祷
于光是思考便神志不清的遥远时光 应为谁默默祷告 [00:58.77]天と地の差 一より百よりも千よりもまだ上 切りが無くも
天地之差 在个、百乃至千之上 不可比较 [01:04.41]でもきっと明日は見違える 信仰にも似た気持ちが何かを変える
明天也会看错 接近信仰的心情中理应改变之物 [01:10.01] [01:10.37]気配無くなる かつての人通りも獣道になる一通り
行人失去踪迹 前人通行之路已灌木丛生 [01:15.99]何処かから聴こえてくるあの歌といずれはまた同じ様に
何时何地听过的歌谣旋律依旧如故 [01:20.86]終わることのない物語を書き残す 誰一人見ることもない
遗留下没有结局的故事 从未被人阅览 [01:26.33]時を超えこの声が届くのなら今を切り取る筆の動きもまた
这歌声若能超越时光来到我的身旁 为何不当下提起断笔续写过往 [01:31.91] [01:33.64]瞬く間を切り取り また一つずつ積み上げる
切断瞬间 再次一点点积累 [01:44.21]佇む一人一人 何を思う遠い地にて
伫立的人们 在远方似有所想 [02:00.09]雲間から射す怪しげな光 伸ばしたこの手が届くのなら
可疑的光线穿透云层 若能触碰光明单单伸手又何妨 [02:05.67]開けては翳り隠れるかつての居場所を見上げる檻の中
云消雾散后抬头 才明白隐秘的住所仍在牢笼之中 [02:11.05]人を待たず流るる如し 何をもたらす 視線は何処 頭を垂らす
就像性急的湍流 不知会带来何物 若把头低下 又应看向何方 [02:17.71]誰かがまだ追いかける いつもの影が少しだけ欠ける
有谁仍在追赶 往昔人影渐渐消散 [02:22.33] [02:22.59]大掛かりな逃亡劇 既にどうこう出来る段階は過ぎている
大规模的逃亡再度上演 早已不是亦能畅所欲言的时光 [02:26.65]精神も擦り減る 現れた密室空間を通過していったのは一体
精神慢慢磨损 现世的秘密空间是否值得一闯 [02:30.77]誰一人予想だにしない密会 日が昇らないことはない
独自一人何须妄想幽会 旭日仍会升空 [02:34.39]さも当たり前だが 小説よりも奇なりとはよく言ったものだ
理所当然地诉说着 远比小说奇妙的话语 [02:38.24]気が遠くなる程に耐え忍び今がある さぁさ後ろの正面は誰 今分かる
纵然意识模糊现今还需忍耐 正背后的真面目终于揭晓 [02:43.88] [02:45.66]惑わされ隠されたモノ達を繋ぎ合わせる
把被诱惑、被隐藏之人串连成珠 [02:56.42]何も知らず 誰かが真実を告げるまでは
在人揭露真相之前 一切尚未可知 [03:07.36] [03:07.78]所詮住めば都 どちらに転ぶ吉凶 肝試しもまたそれはそれで一興
终是久居为安 大凶大吉随处可见 试胆不过是一时兴起 [03:13.02]あらゆる事を想定していた故に驚き 今現状は夢幻
试想所有的事情因而惊讶 如梦似幻的现状 [03:18.49]いくら手を伸ばせども過去には届かない これは数多ある中の一つの物語
怎样伸长手臂也无法触碰往日 这不过是众多故事中的一叶 [03:23.81]人を惑わす円も元通り さぁ吸い込まれていく幻想の中
诱惑世人的円一如既往 来吧 一同被吞入幻想之中 [03:28.78] [03:30.85]見上げることも無く いつかの日は昇り暮れる
抬头所见无物 只有太阳照常升起落下 [03:41.45]下を見ることも無く 今は前だけを見つめ
低头所见无物 如今只想紧紧注视彼方 [03:52.78] [03:54.61]人を惑わす円に吸い込まれ 瞳が揺れる
円蛊惑世人连我一并吞噬 目光徐徐流转 [04:05.30]かくも数奇な縁に翻弄され抗う中で
缘亦不幸被其玩弄于股掌 从未放弃抵抗 [04:21.93]
円蛊惑世人连我一并吞噬 目光徐徐流转 [00:32.18]かくも数奇な縁に翻弄され抗う中で
缘亦不幸被其玩弄于股掌 从未放弃抵抗 [00:46.57] [00:48.01]逃げ出した それは遠く遠く 地の果てまで 何時、誰が、何を目論む
逃脱而出 来到遥远的彼方 仍有人在暗中谋划商量 [00:53.58]考えるだけでも気が遠く遠くなるような日々 誰の為に黙祷
于光是思考便神志不清的遥远时光 应为谁默默祷告 [00:58.77]天と地の差 一より百よりも千よりもまだ上 切りが無くも
天地之差 在个、百乃至千之上 不可比较 [01:04.41]でもきっと明日は見違える 信仰にも似た気持ちが何かを変える
明天也会看错 接近信仰的心情中理应改变之物 [01:10.01] [01:10.37]気配無くなる かつての人通りも獣道になる一通り
行人失去踪迹 前人通行之路已灌木丛生 [01:15.99]何処かから聴こえてくるあの歌といずれはまた同じ様に
何时何地听过的歌谣旋律依旧如故 [01:20.86]終わることのない物語を書き残す 誰一人見ることもない
遗留下没有结局的故事 从未被人阅览 [01:26.33]時を超えこの声が届くのなら今を切り取る筆の動きもまた
这歌声若能超越时光来到我的身旁 为何不当下提起断笔续写过往 [01:31.91] [01:33.64]瞬く間を切り取り また一つずつ積み上げる
切断瞬间 再次一点点积累 [01:44.21]佇む一人一人 何を思う遠い地にて
伫立的人们 在远方似有所想 [02:00.09]雲間から射す怪しげな光 伸ばしたこの手が届くのなら
可疑的光线穿透云层 若能触碰光明单单伸手又何妨 [02:05.67]開けては翳り隠れるかつての居場所を見上げる檻の中
云消雾散后抬头 才明白隐秘的住所仍在牢笼之中 [02:11.05]人を待たず流るる如し 何をもたらす 視線は何処 頭を垂らす
就像性急的湍流 不知会带来何物 若把头低下 又应看向何方 [02:17.71]誰かがまだ追いかける いつもの影が少しだけ欠ける
有谁仍在追赶 往昔人影渐渐消散 [02:22.33] [02:22.59]大掛かりな逃亡劇 既にどうこう出来る段階は過ぎている
大规模的逃亡再度上演 早已不是亦能畅所欲言的时光 [02:26.65]精神も擦り減る 現れた密室空間を通過していったのは一体
精神慢慢磨损 现世的秘密空间是否值得一闯 [02:30.77]誰一人予想だにしない密会 日が昇らないことはない
独自一人何须妄想幽会 旭日仍会升空 [02:34.39]さも当たり前だが 小説よりも奇なりとはよく言ったものだ
理所当然地诉说着 远比小说奇妙的话语 [02:38.24]気が遠くなる程に耐え忍び今がある さぁさ後ろの正面は誰 今分かる
纵然意识模糊现今还需忍耐 正背后的真面目终于揭晓 [02:43.88] [02:45.66]惑わされ隠されたモノ達を繋ぎ合わせる
把被诱惑、被隐藏之人串连成珠 [02:56.42]何も知らず 誰かが真実を告げるまでは
在人揭露真相之前 一切尚未可知 [03:07.36] [03:07.78]所詮住めば都 どちらに転ぶ吉凶 肝試しもまたそれはそれで一興
终是久居为安 大凶大吉随处可见 试胆不过是一时兴起 [03:13.02]あらゆる事を想定していた故に驚き 今現状は夢幻
试想所有的事情因而惊讶 如梦似幻的现状 [03:18.49]いくら手を伸ばせども過去には届かない これは数多ある中の一つの物語
怎样伸长手臂也无法触碰往日 这不过是众多故事中的一叶 [03:23.81]人を惑わす円も元通り さぁ吸い込まれていく幻想の中
诱惑世人的円一如既往 来吧 一同被吞入幻想之中 [03:28.78] [03:30.85]見上げることも無く いつかの日は昇り暮れる
抬头所见无物 只有太阳照常升起落下 [03:41.45]下を見ることも無く 今は前だけを見つめ
低头所见无物 如今只想紧紧注视彼方 [03:52.78] [03:54.61]人を惑わす円に吸い込まれ 瞳が揺れる
円蛊惑世人连我一并吞噬 目光徐徐流转 [04:05.30]かくも数奇な縁に翻弄され抗う中で
缘亦不幸被其玩弄于股掌 从未放弃抵抗 [04:21.93]
詠み人知らず-ココ热门评论
这种节奏,这种曲子会没有人来点赞,我是不相信的[奸笑][奸笑][奸笑]