ある秋の日のこと-フレンチ・キスmp3下载无损flac下载
ある秋の日のこと-フレンチ・キス在线试听免费歌词下载
[00:17.670]まだ誰も来ていない教室
尚且没人进入的教室里 [00:22.460]窓際に立って校庭を見てた
我站在窗前 望著操场 [00:26.980] [00:28.700]野球部が汗を流す朝練
棒球部正挥汗晨练中 [00:33.390]白いユニフォーム
目光追随著 [00:36.210]あなた追いかけた
身穿白色制服的你 [00:38.390] [00:39.030]カーテンの中に想いを隠して
藏在窗帘中的 是我的单恋 [00:44.320]柔らかな日差しと
在柔和的阳光与微风中 [00:47.140]風が切なく感じる
内心变得隐隐作痛 [00:51.840] [00:52.750]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [00:56.080]恋するのでしょう?
大家都会陷入恋爱? [00:58.810]制服の上着を探すように・・・
像寻找制服上衣般 [01:03.790]ハートのどこかが涼しくて
心的某处凉丝丝的 [01:06.920]人恋しくなる
变得想用恋爱取暖 [01:09.220] [01:09.860]一番近くで気になる
想成为最靠近你的人 [01:14.220]あなたに夢中
为你着迷着 [01:17.580] [01:32.550]授業中 消しゴム
上课时 [01:35.150]を落として
橡皮掉在了地上 [01:37.190]振り向いた先に
稍微回过头去 [01:39.910]眠ってるあなた
就看到睡着的你 [01:42.110] [01:43.480]そう きっと
没错 [01:45.320]甲子園の夢見て
一定是梦见了甲子园 [01:48.240]先生の声も
老师的声音 [01:50.410] [01:50.950]子守唄代わり・・・
也变成摇篮曲 [01:54.240]できることならば
能做得到的话 [01:56.230]両手に抱きしめ
想用双手拥抱你 [01:59.140]短く刈り上げた
抚摸你剪过的 [02:01.770]髪を撫でてあげたいよ
短短的头发 [02:06.760] [02:07.710]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [02:10.780]やさしくなれるの?
大家都变温柔了? [02:13.620]昨日より夕陽
落日的时刻 [02:15.740]が早く落ちて
变得越来越早 [02:18.720]ハートのまわりが影になり
心的周遭被打上了影子 [02:21.900]不安になるのね
变得不安了呢 [02:24.300] [02:24.920]コスモスみたいに
如同大波斯菊摇晃的 [02:27.650]揺れてる私の季節
正是我的季节 [02:31.360] [02:44.410]やがて巡る冬の前に
在冬季就快轮回到来之前 [02:49.070] [02:49.690]愛しさを胸に閉じ込めよう
把爱意填埋在心底的深处吧 [02:56.410]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [02:59.370]恋するのでしょう?
大家都会陷入恋爱? [03:02.190]制服の上着を探すように・・・
像寻找制服上衣般 [03:07.390]ハートのどこかが涼しくて
心的某处凉丝丝的 [03:10.390]人恋しくなる
变得想用恋爱取暖 [03:13.380]一番近くで気になる
想成为最靠近你的人 [03:17.610]あなたに夢中
为你着迷着 [03:20.460] [03:21.320]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [03:23.750] [03:24.330]やさしくなれるの?
大家都变温柔了? [03:27.120]昨日より夕陽
落日的时刻 [03:28.850]が早く落ちて
变得越来越早 [03:32.270]ハートのまわりが影になり
心的周遭被打上了影子 [03:35.430]不安になるのね
变得不安了呢 [03:38.420]コスモスみたい
如同大波斯菊摇晃的 [03:40.610]に揺れてる私の季節
正是我的季节
尚且没人进入的教室里 [00:22.460]窓際に立って校庭を見てた
我站在窗前 望著操场 [00:26.980] [00:28.700]野球部が汗を流す朝練
棒球部正挥汗晨练中 [00:33.390]白いユニフォーム
目光追随著 [00:36.210]あなた追いかけた
身穿白色制服的你 [00:38.390] [00:39.030]カーテンの中に想いを隠して
藏在窗帘中的 是我的单恋 [00:44.320]柔らかな日差しと
在柔和的阳光与微风中 [00:47.140]風が切なく感じる
内心变得隐隐作痛 [00:51.840] [00:52.750]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [00:56.080]恋するのでしょう?
大家都会陷入恋爱? [00:58.810]制服の上着を探すように・・・
像寻找制服上衣般 [01:03.790]ハートのどこかが涼しくて
心的某处凉丝丝的 [01:06.920]人恋しくなる
变得想用恋爱取暖 [01:09.220] [01:09.860]一番近くで気になる
想成为最靠近你的人 [01:14.220]あなたに夢中
为你着迷着 [01:17.580] [01:32.550]授業中 消しゴム
上课时 [01:35.150]を落として
橡皮掉在了地上 [01:37.190]振り向いた先に
稍微回过头去 [01:39.910]眠ってるあなた
就看到睡着的你 [01:42.110] [01:43.480]そう きっと
没错 [01:45.320]甲子園の夢見て
一定是梦见了甲子园 [01:48.240]先生の声も
老师的声音 [01:50.410] [01:50.950]子守唄代わり・・・
也变成摇篮曲 [01:54.240]できることならば
能做得到的话 [01:56.230]両手に抱きしめ
想用双手拥抱你 [01:59.140]短く刈り上げた
抚摸你剪过的 [02:01.770]髪を撫でてあげたいよ
短短的头发 [02:06.760] [02:07.710]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [02:10.780]やさしくなれるの?
大家都变温柔了? [02:13.620]昨日より夕陽
落日的时刻 [02:15.740]が早く落ちて
变得越来越早 [02:18.720]ハートのまわりが影になり
心的周遭被打上了影子 [02:21.900]不安になるのね
变得不安了呢 [02:24.300] [02:24.920]コスモスみたいに
如同大波斯菊摇晃的 [02:27.650]揺れてる私の季節
正是我的季节 [02:31.360] [02:44.410]やがて巡る冬の前に
在冬季就快轮回到来之前 [02:49.070] [02:49.690]愛しさを胸に閉じ込めよう
把爱意填埋在心底的深处吧 [02:56.410]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [02:59.370]恋するのでしょう?
大家都会陷入恋爱? [03:02.190]制服の上着を探すように・・・
像寻找制服上衣般 [03:07.390]ハートのどこかが涼しくて
心的某处凉丝丝的 [03:10.390]人恋しくなる
变得想用恋爱取暖 [03:13.380]一番近くで気になる
想成为最靠近你的人 [03:17.610]あなたに夢中
为你着迷着 [03:20.460] [03:21.320]秋にはどうして誰もが
为何在秋天的时候 [03:23.750] [03:24.330]やさしくなれるの?
大家都变温柔了? [03:27.120]昨日より夕陽
落日的时刻 [03:28.850]が早く落ちて
变得越来越早 [03:32.270]ハートのまわりが影になり
心的周遭被打上了影子 [03:35.430]不安になるのね
变得不安了呢 [03:38.420]コスモスみたい
如同大波斯菊摇晃的 [03:40.610]に揺れてる私の季節
正是我的季节