日久他乡是故乡-交工乐队mp3下载无损flac下载
日久他乡是故乡-交工乐队在线试听免费歌词下载
日久他乡是故乡-交工乐队热门评论
这才是民谣,没有矫情的无病呻吟,只有来自于生活的质朴古拙。让人灵魂强烈共鸣的思乡歌曲,大赞!
你的故乡,都是祖先曾流浪的他乡。
族谱上记载着老叔公兄弟三人落南洋的事,一百多年了,没有下文,偶尔想起,无人提起。~~~惠阳府--陆丰县--吴
这个歌跟大陆没关系,讲的是来自东南亚的外籍新娘来台后在识字班学国语。这个歌就是识字班里的外籍新娘唱的,一席有个演讲,钟永丰的仙人游庄,讲的就是这个故事。
这就是台湾版的走西口。北方的山把走西口的歌声挤的尖尖的抽成丝往上抛,而南方的海把离愁打得平平展展却湿嗒嗒的浸润一片。像一个姑娘出海摇橹远行到一群妇人再赴南洋,我竖着耳朵分辨清了每一句词,听到脱敏,才想起,我要回家
刚回大陆,想起在台湾看到的一个老兵,河南老家的人不认他,在台湾也没有亲人,只一天天在海边看着来往的游人,听到口音相近的就跑过来聊聊天。不过大多数时候还是一个人佝偻着坐在海边,静静的望着远方。
很少有如此平实打动人心的歌,歌写的是大陆人民被迫迁移到台湾后的生活,表达了他们生活的无奈与对于故乡的思念。每次听这歌都不自觉的想起外婆的弟弟,也是在解放战争中随军队迁到台湾去了,直到40几年后才重回故土探亲,有的是满满的对于亲人的思念,犹记得妈妈的金耳环是他送的,这个时代对不起他们
阿芬過台灣,時稱「外籍新娘」。媒體憂國憂民,或指控她們過海淘金,或恐其降低人口素質。九五年夏,社會學者夏曉鵑與美濃愛鄉協進會合作,開辦第一所「外籍新娘識字班」,嘗試以識字教育為媒介,為孤立的東南亞新娘導覽她們的處境,並協助她們建立社區互助與安全網絡。
故乡已变他乡,他乡亦他乡。
中国式阅读理解,这是外籍女劳工合唱的好吗(主要是越南人)。
可是谁又愿意认别地为故乡。
写的是嫁到高雄美浓区的越南新娘。
别扯了, 这个歌是讲台湾的外籍新娘问题的
最近特别迷恋交工乐队 都说民族的才是世界的 可他们却有别于民族和世界 风格独立的像个人民艺术家 当你每日疲于奔命觉得这辈子可能就这样了 不妨听听交工们的高级趣味也许你的人生真的只能这样了
每一条评论都已点赞,不多说,全是知己。
想哭 一生人只一个血脉跳得那样近 相处如同陌生阔别却又觉得亲
去苏州时在桃园眷村用餐,眷村是49年后被迫自大陆迁徙至台的国民党军及其眷属的居住房舍,而桃园谐音桃源,两者的组合是“原乡”与“现实”的挣扎羁绊,联想到当年去台同胞的背井离,再看到餐厅墙上所书“关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客”,不禁令人唏嘘,日久他乡是故乡
终于有版权了 猛女落泪
我会永远记得并且热爱我生长的南方小县城,我的童年是快乐自由的。
《梁外公》 外公 你怕麻烦我 男人与男人之间像大地一样沉默而紧实 笑一下就等于说了一万句话 外公巡视他的土地 脚板和泥土贴合在一起 你是天地忠实的朋友 水渠和你的血液联系在一起 你也会成为它们 外公,外公 我站在我们的田埂上喊你 小心別踩着田里的坟 和翠绿的板栗树上掉下来的有刺的板栗 我是木
最近看了越南战争 朝鲜战争 阿富汗战争等等战争简史 越发感觉和平的来之不易 上世纪炮火留下的疮痍至今仍在大地上斑驳 受苦的永远是最普通的人民 有时生命诚可贵 但有时 生命却比蝼蚁更卑微 希望祖国和平统一 希望希望不只是希望
对方言有一种执念 说不出的心喜
听歌凭自己感觉这没什么问题,这层主在这里乱科普就是有问题,说他怎么了?不能批判?不懂装懂,乱科普没有责任?
永远记得第一次听这首歌掉下的眼泪 最深的乡愁就是对两个无法融合的世界的忧思
不仅是越南嗷,是整个东南亚的,这首歌的其实搜一下夏晓娟有更多惊喜
一些评论少歌曲的更能触动人内心,引起灵魂的共鸣[流泪]
《萝卜头》 我的池塘 开出花了 鱼鳞是一枚印章 硬币掉落在水塘里的码头上 被小萝卜头用吸铁石吸在了一起, 拿上来 擦干水 小心地放进口袋 光着脚踩在地上就成了异乡者 山不是我的山 湖不是我的水 我渴望 踩在温暖里面 丟了喜歡的東西 哭著睡著了 星星還掛著淚滴 妈妈如果当时你带我一起飞 我就不会怕
这首歌写的是台湾外籍新娘。台媒或指控她们过海淘金,或恐其降低人口素质。九五年夏,社会学者夏晓鹃与美浓爱乡协进会合作,开办第一所「外籍新娘识字班」,尝试以识字教育为媒介,为孤立的东南亚新娘导览她们的处境。这首识字班之歌由林生祥重新编排作曲,外籍新娘演唱。世殊事异,所以兴怀,其致一也
“姆妈,阿美要出远门咯。” “阿妹啊!莫嫁都市男人哦!” 阿美下南洋的时候,只有十六岁。现在她也已经六十了。