BLUE & YELLOW-FOLKSmp3下载无损flac下载
BLUE & YELLOW-FOLKS在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Humito Iwai
[00:01.000] 作曲 : Humito Iwai
[00:21.93]世界と世界を遮断する
隔绝世界与世界间的联系 [00:25.95] [00:27.06]閉じたまんまの日焼けしたカーテン
仍然紧闭着的被烈日晒伤的窗帘 [00:32.42]二日酔いでソファーに寝転んでる
宿醉后横卧在沙发上 [00:37.11]「今、何時だっけ?」って誰に言ってんだろう
「现在几点啦?」我到底是在问谁啊 [00:43.10]独り言がリビングで反射して
自言自语的话在客厅回荡着 [00:47.31] [00:48.14]誰にも届かず空中分解
无法向任何人传达 在空中便分解掉了 [00:53.14] [00:53.67]ゴミ出しの時間も過ぎている
错过了倒垃圾的时间 [00:58.05] [00:58.80]もう遅刻しそうだし 仕事休もうかな
马上就要迟到了 不如不去上班了 [01:04.35]今日は何にもしたくないし
今天什么事也不想做 [01:08.75] [01:09.70]誰とも会いたくないや
谁都不想见 [01:13.14] [01:14.65]君との喧嘩のせいだよ
都是和你吵架了的错 [01:19.71] [01:22.15]本当の
真正的我 [01:23.10]僕は君が描いてたような
并不是像你描绘的那样 [01:30.17] [01:30.81]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [01:34.53]もう気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [01:38.98]ほら、君が描いてたような
对吧,你去找你描绘的那样 [01:45.92] [01:46.94]素晴らしい男をさ
优秀的男人 [01:50.36] [01:50.87]探せばいいだろ
不就好了 [01:56.04]僕からは謝らないから
反正我是不会道歉的 [02:00.74] [02:05.81]正解?不正解?後悔してる
正解?错误?后悔着 [02:10.14] [02:10.89]ああ、どっちだっていい!君を傷つけた
啊,哪种都无所谓了!反正伤害了你 [02:15.93] [02:16.50]2人がけのソファーに寝転んでる
横躺在双人沙发上 [02:21.73]今何してるかな?仕事行ってるかな?
你现在在做什么呢?去上班了吗? [02:27.09]世界と世界を遮断する
隔绝世界与世界间的联系 [02:31.40] [02:32.44]本音を建前で隠したマスク
用客套话隐藏真心话的面具 [02:37.80]悪酔いでとったきり転がってる
发酒疯后便只是扔在一边 [02:42.76]もう必要ないし
已经不需要了 [02:45.58]捨ててしまおうかな
不如把它丢掉算了 [02:48.48]本音の本音なんてさ
真正的真心话 [02:53.10] [02:53.76]誰にも話せてないよ
对谁都说不出口 [02:57.24] [02:59.06]君との喧嘩の時だけ
只有和你吵架时才说了出来 [03:03.40] [03:06.23]本当の
真正的我 [03:07.16]僕はみんなが描いてるような
并不是像大家描绘的那样 [03:14.05] [03:15.00]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [03:18.92]君は気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [03:22.54]それでも
即便如此 [03:23.34]僕はみんなが描いてるような
我是真的想要成为 [03:29.86] [03:30.97]素晴らしい男にさ
像大家描绘的那样 [03:34.89]なりたかったんだ
优秀的男人啊 [03:39.02] [03:40.24]君からさ 言われた通りだよ
正如你说的那样 [03:44.86] [03:48.53]その通りだよ
一模一样啊 [03:50.05] [03:55.19]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [03:59.43] [04:05.91]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [04:09.96] [04:16.44]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [04:20.79] [04:26.33]本当の
真正的我 [04:27.19]僕は君が描いてたような
并不是像你描绘的那样 [04:33.93] [04:34.91]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [04:38.41] [04:38.94]もう気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [04:42.38]それでもいつかいつかさ
即便如此总有一天 总有一天 [04:48.21]君が振り向くような男になってみせるんだ
我会成为让你回心转意的男人 [04:58.93] [05:00.17]僕からは謝らないから
所以我不会道歉的
隔绝世界与世界间的联系 [00:25.95] [00:27.06]閉じたまんまの日焼けしたカーテン
仍然紧闭着的被烈日晒伤的窗帘 [00:32.42]二日酔いでソファーに寝転んでる
宿醉后横卧在沙发上 [00:37.11]「今、何時だっけ?」って誰に言ってんだろう
「现在几点啦?」我到底是在问谁啊 [00:43.10]独り言がリビングで反射して
自言自语的话在客厅回荡着 [00:47.31] [00:48.14]誰にも届かず空中分解
无法向任何人传达 在空中便分解掉了 [00:53.14] [00:53.67]ゴミ出しの時間も過ぎている
错过了倒垃圾的时间 [00:58.05] [00:58.80]もう遅刻しそうだし 仕事休もうかな
马上就要迟到了 不如不去上班了 [01:04.35]今日は何にもしたくないし
今天什么事也不想做 [01:08.75] [01:09.70]誰とも会いたくないや
谁都不想见 [01:13.14] [01:14.65]君との喧嘩のせいだよ
都是和你吵架了的错 [01:19.71] [01:22.15]本当の
真正的我 [01:23.10]僕は君が描いてたような
并不是像你描绘的那样 [01:30.17] [01:30.81]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [01:34.53]もう気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [01:38.98]ほら、君が描いてたような
对吧,你去找你描绘的那样 [01:45.92] [01:46.94]素晴らしい男をさ
优秀的男人 [01:50.36] [01:50.87]探せばいいだろ
不就好了 [01:56.04]僕からは謝らないから
反正我是不会道歉的 [02:00.74] [02:05.81]正解?不正解?後悔してる
正解?错误?后悔着 [02:10.14] [02:10.89]ああ、どっちだっていい!君を傷つけた
啊,哪种都无所谓了!反正伤害了你 [02:15.93] [02:16.50]2人がけのソファーに寝転んでる
横躺在双人沙发上 [02:21.73]今何してるかな?仕事行ってるかな?
你现在在做什么呢?去上班了吗? [02:27.09]世界と世界を遮断する
隔绝世界与世界间的联系 [02:31.40] [02:32.44]本音を建前で隠したマスク
用客套话隐藏真心话的面具 [02:37.80]悪酔いでとったきり転がってる
发酒疯后便只是扔在一边 [02:42.76]もう必要ないし
已经不需要了 [02:45.58]捨ててしまおうかな
不如把它丢掉算了 [02:48.48]本音の本音なんてさ
真正的真心话 [02:53.10] [02:53.76]誰にも話せてないよ
对谁都说不出口 [02:57.24] [02:59.06]君との喧嘩の時だけ
只有和你吵架时才说了出来 [03:03.40] [03:06.23]本当の
真正的我 [03:07.16]僕はみんなが描いてるような
并不是像大家描绘的那样 [03:14.05] [03:15.00]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [03:18.92]君は気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [03:22.54]それでも
即便如此 [03:23.34]僕はみんなが描いてるような
我是真的想要成为 [03:29.86] [03:30.97]素晴らしい男にさ
像大家描绘的那样 [03:34.89]なりたかったんだ
优秀的男人啊 [03:39.02] [03:40.24]君からさ 言われた通りだよ
正如你说的那样 [03:44.86] [03:48.53]その通りだよ
一模一样啊 [03:50.05] [03:55.19]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [03:59.43] [04:05.91]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [04:09.96] [04:16.44]世界と世界が溶けていく
世界与世界逐渐融化 [04:20.79] [04:26.33]本当の
真正的我 [04:27.19]僕は君が描いてたような
并不是像你描绘的那样 [04:33.93] [04:34.91]素晴らしい男じゃない
优秀的男人啊 [04:38.41] [04:38.94]もう気づいただろう?
你已经察觉到了吧? [04:42.38]それでもいつかいつかさ
即便如此总有一天 总有一天 [04:48.21]君が振り向くような男になってみせるんだ
我会成为让你回心转意的男人 [04:58.93] [05:00.17]僕からは謝らないから
所以我不会道歉的