風に吹かれて-Aqua Timezmp3下载无损flac下载
風に吹かれて-Aqua Timez在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 太志
[00:01.000] 作曲 : Aqua Timez
[00:11.410] 君は8歳の少年 何処へでも行けるとしたなら
你是八岁少年 若真能去往任何地方 [00:16.470] 何処へ行きたいですか 僕ならどうだろう
你想去哪里呢 换作我会怎样 [00:21.490] 8歳に戻って パパの広い背中に寝そべって
回到八岁那年 躺在爸爸宽阔的背上 [00:26.490] またパイロットに なりたいな
又想成为飞行员了呢 [00:32.490] 放課後 運動場に誰もいなくなったのを確かめて
放学后 确认操场空无一人时 [00:38.490] 逆上がりの練習 ずっと見守ってくれてる電柱
练习翻单杠 电线杆始终守护着我 [00:44.450] 続けたらきっと できるような気がしてたんだ
总觉得坚持下去 就一定能成功 [00:48.490] あきらめ方なんて大人が考えてくれるよ
放弃的方法 大人们会替我们想好 [00:54.490] 信じることより疑うことの方が 増えてきた今
如今比起相信 怀疑的事情变得更多 [01:05.490] それでもまだ これでもまだ 夢に心が弾むよ
即便如此 即便如此 心仍会为梦想雀跃 [01:16.140] 全てを今日、一日のために懸けてきた
赌上一切只为今天 [01:21.490] 首をかしげる人もいた
也曾有人摇头不解 [01:27.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
但无关实现与否 [01:33.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [01:38.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
唯独在追逐憧憬时 想要挺起胸膛做人 [02:00.080] 君は8歳の少年 君が描いてゆく命の証明
你是八岁少年 你正在书写的生命证明 [02:03.490] この先きっと 財産っていう言葉に出会うだろう
未来某天 定会遇见"财富"这个词 [02:11.490] それは広いお屋敷や 大きな土地のことじゃない
那不是指豪宅 也不是广袤土地 [02:16.490] 君があの日 逃げずに手術にのぞんだこと
而是那天你勇敢面对手术的时刻 [02:22.490] そう 君のパパとママがさ 誇りは何かと聞かれたら
没错 若有人问你爸妈以何为傲 [02:28.490] この子が元気に生きてることだって言うでしょう
他们定会说"孩子健康活着就是财富" [02:32.490] 忘れないでいて 怖くて眠れなかった日々でさえも
请别忘记 就连恐惧难眠的那些夜晚 [02:38.990] 独りじゃなかったってことを
你也并非独自一人 [02:43.490] してあげられることが あるわけじゃないけど ただこうして
虽然能为你做的事 其实并不多 但就这样 [02:54.490] 格好をつけて 格好つかないくらいで 歌ってくよ
摆着不算帅气的姿势 继续歌唱吧 [03:08.490] ほどけたら 結びなおせばいい 何度でも僕は夢を見る
松开了就重新系好 我会无数次做着梦 [03:18.760] だから 届くとか 届かないとかじゃなくて
所以无关传达与否 [03:24.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [03:29.490] わかってる 立ち上がる度にまた 傷つくことは承知のうえ
我明白 每次重新站起 都意味着再次受伤 [04:08.490] そう 僕も8歳の少年 君と友達になってもいいかな いいよね?
是啊 我也是八岁少年 能和你做朋友吗 可以吧? [04:21.490] 全てを今日、一日のために懸けてきた
赌上一切只为今天 [04:27.330] 首をかしげる人もいた
也曾有人摇头不解 [04:32.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
但无关实现与否 [04:38.110] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [04:43.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
唯独在追逐憧憬时 想要挺起胸膛做人
你是八岁少年 若真能去往任何地方 [00:16.470] 何処へ行きたいですか 僕ならどうだろう
你想去哪里呢 换作我会怎样 [00:21.490] 8歳に戻って パパの広い背中に寝そべって
回到八岁那年 躺在爸爸宽阔的背上 [00:26.490] またパイロットに なりたいな
又想成为飞行员了呢 [00:32.490] 放課後 運動場に誰もいなくなったのを確かめて
放学后 确认操场空无一人时 [00:38.490] 逆上がりの練習 ずっと見守ってくれてる電柱
练习翻单杠 电线杆始终守护着我 [00:44.450] 続けたらきっと できるような気がしてたんだ
总觉得坚持下去 就一定能成功 [00:48.490] あきらめ方なんて大人が考えてくれるよ
放弃的方法 大人们会替我们想好 [00:54.490] 信じることより疑うことの方が 増えてきた今
如今比起相信 怀疑的事情变得更多 [01:05.490] それでもまだ これでもまだ 夢に心が弾むよ
即便如此 即便如此 心仍会为梦想雀跃 [01:16.140] 全てを今日、一日のために懸けてきた
赌上一切只为今天 [01:21.490] 首をかしげる人もいた
也曾有人摇头不解 [01:27.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
但无关实现与否 [01:33.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [01:38.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
唯独在追逐憧憬时 想要挺起胸膛做人 [02:00.080] 君は8歳の少年 君が描いてゆく命の証明
你是八岁少年 你正在书写的生命证明 [02:03.490] この先きっと 財産っていう言葉に出会うだろう
未来某天 定会遇见"财富"这个词 [02:11.490] それは広いお屋敷や 大きな土地のことじゃない
那不是指豪宅 也不是广袤土地 [02:16.490] 君があの日 逃げずに手術にのぞんだこと
而是那天你勇敢面对手术的时刻 [02:22.490] そう 君のパパとママがさ 誇りは何かと聞かれたら
没错 若有人问你爸妈以何为傲 [02:28.490] この子が元気に生きてることだって言うでしょう
他们定会说"孩子健康活着就是财富" [02:32.490] 忘れないでいて 怖くて眠れなかった日々でさえも
请别忘记 就连恐惧难眠的那些夜晚 [02:38.990] 独りじゃなかったってことを
你也并非独自一人 [02:43.490] してあげられることが あるわけじゃないけど ただこうして
虽然能为你做的事 其实并不多 但就这样 [02:54.490] 格好をつけて 格好つかないくらいで 歌ってくよ
摆着不算帅气的姿势 继续歌唱吧 [03:08.490] ほどけたら 結びなおせばいい 何度でも僕は夢を見る
松开了就重新系好 我会无数次做着梦 [03:18.760] だから 届くとか 届かないとかじゃなくて
所以无关传达与否 [03:24.490] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [03:29.490] わかってる 立ち上がる度にまた 傷つくことは承知のうえ
我明白 每次重新站起 都意味着再次受伤 [04:08.490] そう 僕も8歳の少年 君と友達になってもいいかな いいよね?
是啊 我也是八岁少年 能和你做朋友吗 可以吧? [04:21.490] 全てを今日、一日のために懸けてきた
赌上一切只为今天 [04:27.330] 首をかしげる人もいた
也曾有人摇头不解 [04:32.490] だけど 叶うとか 叶わないとかじゃなくて
但无关实现与否 [04:38.110] これが僕の生き方なんだよ
这就是我的生存之道 [04:43.490] 憧れを追いかけることにだけは 胸を張れる自分でいたい
唯独在追逐憧憬时 想要挺起胸膛做人