カミサマネジマキ-KEMU VOXXmp3下载无损flac下载
カミサマネジマキ-KEMU VOXX在线试听免费歌词下载
[00:19.07]天才学者は闪いた
天才学者闪现了 [00:20.79]人类全ての愿いを
若将人类全部的愿望 [00:22.37]消化する装置を作れば
消化掉的装置发明出来的话 [00:24.12]平和な世界になるのでは
世界就能变得和平了? [00:25.72] [00:25.92]ボイコット状态 全知全能
抵制状态 全知全能 [00:27.45]果実の香りにつられて
被果实的香味所引诱 [00:29.02]机会仕挂けのカミサマ
机械制作出的神明大人 [00:30.86]はめ込んで出来上がり
配备已经准备就绪 [00:32.40] [00:32.62]ほらほら见てみて大発明
嘿嘿看吧看吧大发明 [00:35.43]愿いを全部叶える新商品
将愿望全部实现的新商品 [00:39.05] [00:39.31]欲望全开 争夺戦
欲望全开 争夺战 [00:41.00]むき出しの现実
裸露出来的现实 [00:42.17] [00:42.54]迫る群集
逼近的群众 [00:43.28] [00:43.65]あれあれこんなはずじゃ
啊咧啊咧理应并非如此啊 [00:45.53] [00:45.59]ぐにゃり [00:46.03]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [00:46.95]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [00:48.82]堰を切って溢れた愿いは正直
现实是那满溢的愿望将河堤冲垮 [00:51.08]あらあら何とまあ
”啊啦啊啦“和“什么”和“嘛” [00:52.29] [00:52.48]ねえ
呐 [00:52.74] [00:52.97]「こんな筈じゃ」なんて
「理应并非如此」什麼的 [00:54.17]绝対泣きついたって闻いちゃくれない
对哭泣声充耳不闻 [00:56.17]退っ引きならない
进退不得 [00:57.51] [00:57.70]お前のせいだよ カタストロフィ
是你的原因哟 灾难 [01:00.79] [01:07.70] [01:13.59] [01:14.69]欲望 愿望 涂れで
被欲望 愿望 粘附上 [01:16.42]泥沼这いずるミラクル
而在泥沼里艰难匍匐的奇迹 [01:18.11]消したり
消失什麼的 [01:18.65]透けたり
透明什麼的 [01:19.22]予知したり
预知什麼的 [01:19.86]リセットしたりの
重置什麼的的 [01:20.06]ルンパッパ
噜啪啪 [01:21.69] [01:21.96]「责任転嫁でカタ付けよう」
「转嫁责任了事吧」 [01:23.16]伝播 伝播 対処法
(这样的)应付办法蔓延传播 [01:24.83]やり玉に上がる役は当然
作为被攻击的角色也理所应当 [01:26.56]开発者のこの仆だ
开发者就是本人啊 [01:28.06] [01:28.23]ほらほら见てみて 大悪党
嘿嘿看啊看啊大恶徒 [01:31.19]奇迹で人を狂わす冒涜者
用奇迹使人们疯狂的亵渎者 [01:34.73] [01:35.06]大众心理の総力戦 贫血の憧憬
群众心理的全面宣战 贫血的憧憬 [01:38.18]迫る群集
众人紧逼 [01:39.52]あれあれこんなはずじゃ
啊咧啊咧理应并非如此啊 [01:41.21] [01:41.36]ぐにゃり [01:41.93]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [01:42.76]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [01:44.74]こぼれ切って掬ってまた注いで
散落切断掬起又注入 [01:46.84]何がしたいんだか
想要做什麼呢 [01:47.75] [01:47.95]ねえ
呐 [01:48.50] [01:48.66]「信じてたのに」なんて
「明明信任著的」什麼的 [01:49.74]信じやしないでしょう
不会相信的吧 [01:51.94]退っ引きならない
进退不得 [01:53.64]仆のせいですか カタストロフィ
是我的缘故吗 灾难 [01:57.28] [02:05.70] [02:12.42] [02:24.26] [02:33.87] [02:37.70]やり直せるならそうするさ
能从头再来的话就这么做吧 [02:40.59]いなくなれるものならそうするさ
是要化为虚无的话就这么做吧 [02:44.37]こんな事になるなんて分かってりゃ
会变成这种事什么的是知道的啊 [02:46.27]何も无い世界もきっと
即便是空无一物的世界也一定 [02:48.63]今よりずっと尊くて
比起现在要更加珍贵 [02:50.65] [02:51.16]爱しいのに
明明是爱著的 [02:51.90] [02:52.45]ぐにゃり [02:52.77]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [02:53.99]世界の饵になる前に
在世界变为饵食之前 [02:55.87]机会仕挂けのその手で
用机械安装出的的这双手 [02:57.89]仆を杀して
将我自己杀死 [02:59.20] [02:59.40]ただ
明明只是 [02:59.68] [02:59.94]もっと素敌な三次元を 梦见ただけなのに
梦见了更加美好的现实 [03:02.86]届かない
却无法触及 [03:03.92] [03:04.26]ぐにゃり カミサマネジマキ
无力的神明发条 [03:05.61]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [03:07.68]仆は付き合いきれない
我无法再与你们相见 [03:09.14]皆様どうかお元気で
大家务必要好好的 [03:10.83] [03:11.03]また未来(こんど)の标的
来日那个以未来(这次)作为标靶 [03:12.72]少年へ
的少年 [03:13.17]冗谈と甘い汁は
胡扯和蜜水 [03:14.77]ほどほどに
都适可而止 [03:16.05] [03:16.55]それではさよなら
那么再见了 [03:18.31]またいつか
之后某一天再相遇吧
天才学者闪现了 [00:20.79]人类全ての愿いを
若将人类全部的愿望 [00:22.37]消化する装置を作れば
消化掉的装置发明出来的话 [00:24.12]平和な世界になるのでは
世界就能变得和平了? [00:25.72] [00:25.92]ボイコット状态 全知全能
抵制状态 全知全能 [00:27.45]果実の香りにつられて
被果实的香味所引诱 [00:29.02]机会仕挂けのカミサマ
机械制作出的神明大人 [00:30.86]はめ込んで出来上がり
配备已经准备就绪 [00:32.40] [00:32.62]ほらほら见てみて大発明
嘿嘿看吧看吧大发明 [00:35.43]愿いを全部叶える新商品
将愿望全部实现的新商品 [00:39.05] [00:39.31]欲望全开 争夺戦
欲望全开 争夺战 [00:41.00]むき出しの现実
裸露出来的现实 [00:42.17] [00:42.54]迫る群集
逼近的群众 [00:43.28] [00:43.65]あれあれこんなはずじゃ
啊咧啊咧理应并非如此啊 [00:45.53] [00:45.59]ぐにゃり [00:46.03]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [00:46.95]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [00:48.82]堰を切って溢れた愿いは正直
现实是那满溢的愿望将河堤冲垮 [00:51.08]あらあら何とまあ
”啊啦啊啦“和“什么”和“嘛” [00:52.29] [00:52.48]ねえ
呐 [00:52.74] [00:52.97]「こんな筈じゃ」なんて
「理应并非如此」什麼的 [00:54.17]绝対泣きついたって闻いちゃくれない
对哭泣声充耳不闻 [00:56.17]退っ引きならない
进退不得 [00:57.51] [00:57.70]お前のせいだよ カタストロフィ
是你的原因哟 灾难 [01:00.79] [01:07.70] [01:13.59] [01:14.69]欲望 愿望 涂れで
被欲望 愿望 粘附上 [01:16.42]泥沼这いずるミラクル
而在泥沼里艰难匍匐的奇迹 [01:18.11]消したり
消失什麼的 [01:18.65]透けたり
透明什麼的 [01:19.22]予知したり
预知什麼的 [01:19.86]リセットしたりの
重置什麼的的 [01:20.06]ルンパッパ
噜啪啪 [01:21.69] [01:21.96]「责任転嫁でカタ付けよう」
「转嫁责任了事吧」 [01:23.16]伝播 伝播 対処法
(这样的)应付办法蔓延传播 [01:24.83]やり玉に上がる役は当然
作为被攻击的角色也理所应当 [01:26.56]开発者のこの仆だ
开发者就是本人啊 [01:28.06] [01:28.23]ほらほら见てみて 大悪党
嘿嘿看啊看啊大恶徒 [01:31.19]奇迹で人を狂わす冒涜者
用奇迹使人们疯狂的亵渎者 [01:34.73] [01:35.06]大众心理の総力戦 贫血の憧憬
群众心理的全面宣战 贫血的憧憬 [01:38.18]迫る群集
众人紧逼 [01:39.52]あれあれこんなはずじゃ
啊咧啊咧理应并非如此啊 [01:41.21] [01:41.36]ぐにゃり [01:41.93]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [01:42.76]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [01:44.74]こぼれ切って掬ってまた注いで
散落切断掬起又注入 [01:46.84]何がしたいんだか
想要做什麼呢 [01:47.75] [01:47.95]ねえ
呐 [01:48.50] [01:48.66]「信じてたのに」なんて
「明明信任著的」什麼的 [01:49.74]信じやしないでしょう
不会相信的吧 [01:51.94]退っ引きならない
进退不得 [01:53.64]仆のせいですか カタストロフィ
是我的缘故吗 灾难 [01:57.28] [02:05.70] [02:12.42] [02:24.26] [02:33.87] [02:37.70]やり直せるならそうするさ
能从头再来的话就这么做吧 [02:40.59]いなくなれるものならそうするさ
是要化为虚无的话就这么做吧 [02:44.37]こんな事になるなんて分かってりゃ
会变成这种事什么的是知道的啊 [02:46.27]何も无い世界もきっと
即便是空无一物的世界也一定 [02:48.63]今よりずっと尊くて
比起现在要更加珍贵 [02:50.65] [02:51.16]爱しいのに
明明是爱著的 [02:51.90] [02:52.45]ぐにゃり [02:52.77]カミサマネジマキ
无力的神明发条 [02:53.99]世界の饵になる前に
在世界变为饵食之前 [02:55.87]机会仕挂けのその手で
用机械安装出的的这双手 [02:57.89]仆を杀して
将我自己杀死 [02:59.20] [02:59.40]ただ
明明只是 [02:59.68] [02:59.94]もっと素敌な三次元を 梦见ただけなのに
梦见了更加美好的现实 [03:02.86]届かない
却无法触及 [03:03.92] [03:04.26]ぐにゃり カミサマネジマキ
无力的神明发条 [03:05.61]果実が甘すぎたようで
果实过于甘甜了的样子 [03:07.68]仆は付き合いきれない
我无法再与你们相见 [03:09.14]皆様どうかお元気で
大家务必要好好的 [03:10.83] [03:11.03]また未来(こんど)の标的
来日那个以未来(这次)作为标靶 [03:12.72]少年へ
的少年 [03:13.17]冗谈と甘い汁は
胡扯和蜜水 [03:14.77]ほどほどに
都适可而止 [03:16.05] [03:16.55]それではさよなら
那么再见了 [03:18.31]またいつか
之后某一天再相遇吧