Fische im Teich-Silbermondmp3下载无损flac下载
Fische im Teich-Silbermond在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Johannes Stolle/Andreas Nowak/Stefanie Kloß/Thomas Stolle
[00:01.000] 作曲 : Johannes Stolle/Andreas Nowak/Stefanie Kloß/Thomas Stolle
[00:19.12]wir mühen uns ab
我们彼此挣扎 [00:23.48]wir schalten uns aus
我们彼此排斥 [00:25.39]um viertel nach acht
在八点一刻 [00:27.52]wir gewinnen und verlieren
我们胜利又失败 [00:30.32]wir balancieren
我们在这样的平衡之中 [00:33.19] [00:35.43]wir folgen und führen
我们追随着,我们领导着 [00:37.87]wir teilen aus und parieren
我们分离又汇聚 [00:39.99]rennen gegen Wände
与逆流斗争 [00:42.05]bis wir triumphieren
直到我们取得胜利 [00:43.92]wir schachern und schmiern
我们会针尖对麦芒,我们也会世故和圆滑 [00:45.78]und schmiegen uns an Menschen
我们懂得依靠人类 [00:49.25]um nich zu erfriern
防止我们被孤立 [00:51.86] [00:52.67]ALLES VERÄNDERT SICH
一切都在不断变化之中 [00:56.02]UND ALLES BLEIBT GLEICH
一切又并无二致 [00:59.81]DAZWISCHEN SIND WIR AUF DER REISE
我们一直在一个圆圈里面 [01:04.78]KREISEN
旋转 [01:06.34]WIE FISCHE IM TEICH
像一条条鱼 囿于鱼缸 [01:08.21] [01:24.67]wir bitten zum Tanz
我们不得已跳舞 [01:28.34]treten uns auf die Füße
扯裂自己的尾巴蜕变为双脚 [01:30.17]und gehen auf Distanz
奔赴遥远的异地 [01:32.33]wir kleiden uns ein
我们粉饰自己 [01:35.38]um jemand zu sein
成为其他人 [01:38.37] [01:40.99]hin und her und her und hin
从哪儿来到哪儿去 [01:43.17]keiner weiß wohin
没有人应答 [01:44.97]sind torkelnde Traumtänzer
我们像梦幻般的舞者 [01:47.45]süchtig nach Sinn
沉迷于自我意识 [01:48.77]deshalb legen wir uns hin
于是我们沉溺深处 [01:50.70]und träumen uns
继续深入梦境 [01:52.61]in die Welten, die wir hier nicht finden
到一个此前无人涉足的地方 [01:56.67] [01:56.98]ALLES VERÄNDERT SICH
一切都在不断变化之中 [02:01.09]UND ALLES BLEIBT GLEICH
一切又并无二致 [02:04.66]DAZWISCHEN SIND WIR AUF DER REISE
我们一直在一个圆圈里面 [02:09.76]KREISEN
旋转 [02:11.30]WIE FISCHE IM TEICH
像一条条鱼 囿于鱼缸 [02:13.01]
我们彼此挣扎 [00:23.48]wir schalten uns aus
我们彼此排斥 [00:25.39]um viertel nach acht
在八点一刻 [00:27.52]wir gewinnen und verlieren
我们胜利又失败 [00:30.32]wir balancieren
我们在这样的平衡之中 [00:33.19] [00:35.43]wir folgen und führen
我们追随着,我们领导着 [00:37.87]wir teilen aus und parieren
我们分离又汇聚 [00:39.99]rennen gegen Wände
与逆流斗争 [00:42.05]bis wir triumphieren
直到我们取得胜利 [00:43.92]wir schachern und schmiern
我们会针尖对麦芒,我们也会世故和圆滑 [00:45.78]und schmiegen uns an Menschen
我们懂得依靠人类 [00:49.25]um nich zu erfriern
防止我们被孤立 [00:51.86] [00:52.67]ALLES VERÄNDERT SICH
一切都在不断变化之中 [00:56.02]UND ALLES BLEIBT GLEICH
一切又并无二致 [00:59.81]DAZWISCHEN SIND WIR AUF DER REISE
我们一直在一个圆圈里面 [01:04.78]KREISEN
旋转 [01:06.34]WIE FISCHE IM TEICH
像一条条鱼 囿于鱼缸 [01:08.21] [01:24.67]wir bitten zum Tanz
我们不得已跳舞 [01:28.34]treten uns auf die Füße
扯裂自己的尾巴蜕变为双脚 [01:30.17]und gehen auf Distanz
奔赴遥远的异地 [01:32.33]wir kleiden uns ein
我们粉饰自己 [01:35.38]um jemand zu sein
成为其他人 [01:38.37] [01:40.99]hin und her und her und hin
从哪儿来到哪儿去 [01:43.17]keiner weiß wohin
没有人应答 [01:44.97]sind torkelnde Traumtänzer
我们像梦幻般的舞者 [01:47.45]süchtig nach Sinn
沉迷于自我意识 [01:48.77]deshalb legen wir uns hin
于是我们沉溺深处 [01:50.70]und träumen uns
继续深入梦境 [01:52.61]in die Welten, die wir hier nicht finden
到一个此前无人涉足的地方 [01:56.67] [01:56.98]ALLES VERÄNDERT SICH
一切都在不断变化之中 [02:01.09]UND ALLES BLEIBT GLEICH
一切又并无二致 [02:04.66]DAZWISCHEN SIND WIR AUF DER REISE
我们一直在一个圆圈里面 [02:09.76]KREISEN
旋转 [02:11.30]WIE FISCHE IM TEICH
像一条条鱼 囿于鱼缸 [02:13.01]