Zuckerpuppe-Bill Ramseymp3下载无损flac下载
Zuckerpuppe-Bill Ramsey在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Gietz, Bradtke
[00:01.000] 作曲 : Gietz, Bradtke
[00:07.39]Kennt ihr die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe?
你知道肚皮舞剧团的那个糖娃娃吗? [00:12.88]von der ganz Marokko spricht?
总是谈论摩洛哥的那个? [00:15.66]Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine vor dem Babydollgesicht?
洋娃娃般的脸上蒙着面纱的那位小可爱? [00:22.40]Suleika, Suleika heißt die kleine Maus,
这位讨人喜欢的姑娘名字唤作Suleika [00:29.82]heißt die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe,
肚皮舞剧团的糖娃娃就叫Suleika [00:33.86]und genau so sieht sie aus.
确确实实的娇小可爱 [00:36.69]Da staunt der Vordere Orient,
近东地区的人们为之惊叹 [00:39.56]da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的 人人都为之惊叹 [00:46.48]Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民视她如幻境般存在 [00:56.12]Ja, sogar mir, sogar mir blieb bei ihr das Herz fast stehen.
是的 甚至我 甚至我的心都为她停驻 [01:03.45]Denn diese Zuckerpuppeaus der Bauchtanztruppe sah mich ohne Pause an.
因为糖娃娃一直盯着我看 [01:11.96]Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine,
这位蒙着面纱的小可爱 [01:16.26]die man nicht durchschauen kann.
人们不能看清她的芳容 [01:19.34]Suleika, Suleika tanzte auf mich los. Suleika, Suleika
开始朝着我跳舞 [01:26.96]Ja, die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe setzte sich auf meinen Schoß.
是的 糖娃娃正投向我的怀抱 [01:33.36]Da staunt der Vordere Orient,
近东地区的人们为之惊叹 [01:36.04]da staunt der Hintere Orient,
远东地区的人们为之惊叹 [01:39.20]da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的 人人都为之惊叹 [01:43.93]Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民视她如幻境般存在 [02:00.28]Denn diese Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe rückte näher peu a peu.
因为她靠得越来越近 [02:09.25]Dann hob die süße Biene ihre Tüllgardine vor mir plötzlich in die Höh'.
突然小蜜蜂把面纱一掀 [02:15.49]"Elfriede, Elfriede!" rief ich durch den Saal,
“Elfirede, 是Elfiede!” 我在礼堂里大喊 [02:23.73]denn die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe kannte ich aus Wuppertal!
原来我在乌波塔尔就和这个糖娃娃认识啦!
你知道肚皮舞剧团的那个糖娃娃吗? [00:12.88]von der ganz Marokko spricht?
总是谈论摩洛哥的那个? [00:15.66]Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine vor dem Babydollgesicht?
洋娃娃般的脸上蒙着面纱的那位小可爱? [00:22.40]Suleika, Suleika heißt die kleine Maus,
这位讨人喜欢的姑娘名字唤作Suleika [00:29.82]heißt die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe,
肚皮舞剧团的糖娃娃就叫Suleika [00:33.86]und genau so sieht sie aus.
确确实实的娇小可爱 [00:36.69]Da staunt der Vordere Orient,
近东地区的人们为之惊叹 [00:39.56]da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的 人人都为之惊叹 [00:46.48]Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民视她如幻境般存在 [00:56.12]Ja, sogar mir, sogar mir blieb bei ihr das Herz fast stehen.
是的 甚至我 甚至我的心都为她停驻 [01:03.45]Denn diese Zuckerpuppeaus der Bauchtanztruppe sah mich ohne Pause an.
因为糖娃娃一直盯着我看 [01:11.96]Die kleine süße Biene mit der Tüllgardine,
这位蒙着面纱的小可爱 [01:16.26]die man nicht durchschauen kann.
人们不能看清她的芳容 [01:19.34]Suleika, Suleika tanzte auf mich los. Suleika, Suleika
开始朝着我跳舞 [01:26.96]Ja, die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe setzte sich auf meinen Schoß.
是的 糖娃娃正投向我的怀抱 [01:33.36]Da staunt der Vordere Orient,
近东地区的人们为之惊叹 [01:36.04]da staunt der Hintere Orient,
远东地区的人们为之惊叹 [01:39.20]da staunt ein jeder, der sie kennt!
只要知道她的 人人都为之惊叹 [01:43.93]Und mancher Wüstensohn hat sie schon als Fata Morgana gesehen.
一些沙漠居民视她如幻境般存在 [02:00.28]Denn diese Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe rückte näher peu a peu.
因为她靠得越来越近 [02:09.25]Dann hob die süße Biene ihre Tüllgardine vor mir plötzlich in die Höh'.
突然小蜜蜂把面纱一掀 [02:15.49]"Elfriede, Elfriede!" rief ich durch den Saal,
“Elfirede, 是Elfiede!” 我在礼堂里大喊 [02:23.73]denn die Zuckerpuppe aus der Bauchtanztruppe kannte ich aus Wuppertal!
原来我在乌波塔尔就和这个糖娃娃认识啦!