Skill Skill Skill (Feat. DJ Wegun)-Nucksalmp3下载无损flac下载
Skill Skill Skill (Feat. DJ Wegun)-Nucksal在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Nucksal
[00:01.00] 作曲 : Nucksal/Deepfry)/MGFC (Jun Beck
[00:17.37]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [00:19.87]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [00:22.53]기술을 배워야 돈을 벌지
掌握技术才能赚到钱 [00:24.89]세상이 변해도
纵使世界变迁 [00:25.95]기술은 변함 없지
技术永恒不变 [00:27.44]I got skill
我有真本事 [00:28.64]진리보다 나를 자유케 하는
比真理更让我自由的 [00:31.06]나의 흰 공책 위의
是我白纸簿上 [00:32.31]검은 드리블링
黑色的运笔轨迹 [00:33.19]이건 먹기 좋은 떡
这像易入口的米糕 [00:34.51]지방과 근육의
脂肪与肌肉 [00:35.81]색감이 좋은 마블링
纹理如大理石般美妙 [00:37.17]숟가락을 떠
用勺子舀起 [00:38.72]내가 배운 건
我学到的道理是 [00:39.48]개소리를 하더라도
就算说废话 [00:41.17]잘 짖어야 된단 거지
也要说得漂亮才行 [00:42.40]일단 찢어야 된단 거지
首先得撕开束缚才行 [00:44.05]첫 번째는 좋은 톤
第一要素是好声线 [00:45.54]옥구슬 구르는 목소리로
用珠玉滚动的嗓音 [00:46.94]flow rhyme 휘저어
搅动韵律的洪流 [00:48.38]walk like warrior
如战士般行走 [00:49.42]요리 못하는 요리사
不会做菜的厨师 [00:50.79]랩 못하는 랩퍼
不会说唱的rapper [00:52.25]제발 그런 거 사지마
千万别买这种货色 [00:53.43]굶어 죽게 냅둬
让他们饿死算了 [00:54.98]fake들을 키우는
培养赝品的人 [00:56.18]fake들에 대한 응원
对赝品的声援 [00:57.51]너희들 가짜와 진짜를
你们该学会 [00:58.56]감별하는 기술을 배워
鉴别真伪的技术 [01:00.67]air one 난 점점
Air Jordan 我正逐渐 [01:01.74]classic이 되어 가는 중
成为经典款 [01:03.60]내 곡예에 너흰 양손
在我的特技面前 你们双手 [01:04.74]팝콘을 한 움큼
捧满爆米花 [01:06.22]형들이 그랬지
前辈们说过 [01:07.30]쟤는 뭘 좀 아는군
这小子有点东西 [01:08.82]두말하면 잔소리
多说就是废话 [01:09.97]하나님 아버지
天父在上 [01:11.80]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [01:14.33]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [01:17.15]기술을 배워야 돈을 벌지
掌握技术才能赚到钱 [01:19.41]세상이 변해도
纵使世界变迁 [01:20.37]기술은 변함 없지
技术永恒不变 [01:33.10]내가 얼마의 시간을 썼는지
我耗费多少光阴 [01:34.45]증명을 해주는 혀의 움직임
舌尖的舞动就是证明 [01:35.69]영혼에 대해 이야기 하기엔
要谈论灵魂层面 [01:37.16]한참 부족한 새끼들
你们还差得远呢 [01:37.96]가서 내 가사 백 번 읽고 와
先去读我歌词一百遍 [01:40.15]무엇을 얘기 하던
没有实力支撑 [01:41.34]실력이 없인 개똥이지
说什么都是狗屁 [01:42.80]연습의 인고와
跨越练习的煎熬 [01:44.24]고통을 넘어 서서
与痛苦的深渊 [01:45.45]하나가 되는 상태
达到人技合一的境界 [01:46.93]몽롱해지는 의식
意识逐渐朦胧 [01:48.16]향이 좋은 사케
香气醇厚的清酒 [01:49.72]내가 느끼기도 전에
在我感知之前 [01:51.06]flow들이 춤을 추네
flow已开始起舞 [01:52.72]내 수준은 이제
如今我的水准 [01:53.54]쌀이 없이도 죽을 쑤네
无米也能炊饭 [01:55.51]damn 알아 듣던 말던
管你听不听得懂 [01:57.54]나는 전혀 관심 안 써
我根本不在乎 [01:58.92]고민은 오직 상상력의 방에
只在想象力的房间 [02:00.39]무슨 색을 바를지
纠结该上什么色 [02:01.95]무슨 색이 밝을지
什么色最明亮 [02:03.21]무수히 많은 밤을
无数个夜晚 [02:04.47]좆 되는 line을 위해 바쳤지
献给该死的韵脚 [02:05.76]봐 타이어 하나 못 가는 놈이
看 连轮胎都换不起的家伙 [02:08.17]돈을 벌게 됐네
居然开始赚钱了 [02:09.57]그것 참 될 놈이 됐네
这可真是出息了 [02:11.33]이 험한 세상
这险恶世间 [02:11.95]기술 하나 없이 어찌 사나
没有技术怎么生存 [02:14.10]skill이 있어야 돈을 벌지
有本事才能赚钱 [02:15.59]아빠 말마따나
正如老爸所言 [02:27.64]아무도 내 랩을
从没人听懂 [02:28.06]못 알아 먹었을 때부터
我rap的时候开始 [02:28.96]나라는 송사리
我这条小泥鳅 [02:29.76]고래의 꿈을 꿔
就做着鲸鱼的梦 [02:30.57]커지고 싶었지
想要变大变强 [02:31.26]잘하고 싶었어
想要做到最好 [02:31.94]어떻게든 잘해
无论如何都要 [02:32.63]보이고 싶어서
展现出色表现 [02:33.31]높게도 했다가
试过飙高音 [02:34.00]낮게도 했다가
也试过压低声 [02:34.62]완전히 맛탱이 갔다가
彻底疯癫过 [02:35.33]깔끔한 척도 했던 나였지
也假装过正经的我 [02:37.94]hold up
等等 [02:38.53]이젠 고래보다
现在泥鳅比鲸鱼 [02:39.33]송사리가 낫지
更胜一筹 [02:40.48]그물 사이를
渔网缝隙间 [02:41.24]넘어 가고 싶은 곳에
我想去的地方 [02:42.44]나는 닿지
都能抵达 [02:43.48]yeah I got skill skill skill
我有真本事 本事 本事 [02:46.27]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:47.44]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:49.08]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:49.95]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:51.67]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:52.78]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:54.39]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:55.52]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:57.10]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:58.15]I'm skill skill skill
我有真本事 本事 本事
父亲 父亲 父亲说 [00:19.87]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [00:22.53]기술을 배워야 돈을 벌지
掌握技术才能赚到钱 [00:24.89]세상이 변해도
纵使世界变迁 [00:25.95]기술은 변함 없지
技术永恒不变 [00:27.44]I got skill
我有真本事 [00:28.64]진리보다 나를 자유케 하는
比真理更让我自由的 [00:31.06]나의 흰 공책 위의
是我白纸簿上 [00:32.31]검은 드리블링
黑色的运笔轨迹 [00:33.19]이건 먹기 좋은 떡
这像易入口的米糕 [00:34.51]지방과 근육의
脂肪与肌肉 [00:35.81]색감이 좋은 마블링
纹理如大理石般美妙 [00:37.17]숟가락을 떠
用勺子舀起 [00:38.72]내가 배운 건
我学到的道理是 [00:39.48]개소리를 하더라도
就算说废话 [00:41.17]잘 짖어야 된단 거지
也要说得漂亮才行 [00:42.40]일단 찢어야 된단 거지
首先得撕开束缚才行 [00:44.05]첫 번째는 좋은 톤
第一要素是好声线 [00:45.54]옥구슬 구르는 목소리로
用珠玉滚动的嗓音 [00:46.94]flow rhyme 휘저어
搅动韵律的洪流 [00:48.38]walk like warrior
如战士般行走 [00:49.42]요리 못하는 요리사
不会做菜的厨师 [00:50.79]랩 못하는 랩퍼
不会说唱的rapper [00:52.25]제발 그런 거 사지마
千万别买这种货色 [00:53.43]굶어 죽게 냅둬
让他们饿死算了 [00:54.98]fake들을 키우는
培养赝品的人 [00:56.18]fake들에 대한 응원
对赝品的声援 [00:57.51]너희들 가짜와 진짜를
你们该学会 [00:58.56]감별하는 기술을 배워
鉴别真伪的技术 [01:00.67]air one 난 점점
Air Jordan 我正逐渐 [01:01.74]classic이 되어 가는 중
成为经典款 [01:03.60]내 곡예에 너흰 양손
在我的特技面前 你们双手 [01:04.74]팝콘을 한 움큼
捧满爆米花 [01:06.22]형들이 그랬지
前辈们说过 [01:07.30]쟤는 뭘 좀 아는군
这小子有点东西 [01:08.82]두말하면 잔소리
多说就是废话 [01:09.97]하나님 아버지
天父在上 [01:11.80]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [01:14.33]아버지 아버지 아버지 said
父亲 父亲 父亲说 [01:17.15]기술을 배워야 돈을 벌지
掌握技术才能赚到钱 [01:19.41]세상이 변해도
纵使世界变迁 [01:20.37]기술은 변함 없지
技术永恒不变 [01:33.10]내가 얼마의 시간을 썼는지
我耗费多少光阴 [01:34.45]증명을 해주는 혀의 움직임
舌尖的舞动就是证明 [01:35.69]영혼에 대해 이야기 하기엔
要谈论灵魂层面 [01:37.16]한참 부족한 새끼들
你们还差得远呢 [01:37.96]가서 내 가사 백 번 읽고 와
先去读我歌词一百遍 [01:40.15]무엇을 얘기 하던
没有实力支撑 [01:41.34]실력이 없인 개똥이지
说什么都是狗屁 [01:42.80]연습의 인고와
跨越练习的煎熬 [01:44.24]고통을 넘어 서서
与痛苦的深渊 [01:45.45]하나가 되는 상태
达到人技合一的境界 [01:46.93]몽롱해지는 의식
意识逐渐朦胧 [01:48.16]향이 좋은 사케
香气醇厚的清酒 [01:49.72]내가 느끼기도 전에
在我感知之前 [01:51.06]flow들이 춤을 추네
flow已开始起舞 [01:52.72]내 수준은 이제
如今我的水准 [01:53.54]쌀이 없이도 죽을 쑤네
无米也能炊饭 [01:55.51]damn 알아 듣던 말던
管你听不听得懂 [01:57.54]나는 전혀 관심 안 써
我根本不在乎 [01:58.92]고민은 오직 상상력의 방에
只在想象力的房间 [02:00.39]무슨 색을 바를지
纠结该上什么色 [02:01.95]무슨 색이 밝을지
什么色最明亮 [02:03.21]무수히 많은 밤을
无数个夜晚 [02:04.47]좆 되는 line을 위해 바쳤지
献给该死的韵脚 [02:05.76]봐 타이어 하나 못 가는 놈이
看 连轮胎都换不起的家伙 [02:08.17]돈을 벌게 됐네
居然开始赚钱了 [02:09.57]그것 참 될 놈이 됐네
这可真是出息了 [02:11.33]이 험한 세상
这险恶世间 [02:11.95]기술 하나 없이 어찌 사나
没有技术怎么生存 [02:14.10]skill이 있어야 돈을 벌지
有本事才能赚钱 [02:15.59]아빠 말마따나
正如老爸所言 [02:27.64]아무도 내 랩을
从没人听懂 [02:28.06]못 알아 먹었을 때부터
我rap的时候开始 [02:28.96]나라는 송사리
我这条小泥鳅 [02:29.76]고래의 꿈을 꿔
就做着鲸鱼的梦 [02:30.57]커지고 싶었지
想要变大变强 [02:31.26]잘하고 싶었어
想要做到最好 [02:31.94]어떻게든 잘해
无论如何都要 [02:32.63]보이고 싶어서
展现出色表现 [02:33.31]높게도 했다가
试过飙高音 [02:34.00]낮게도 했다가
也试过压低声 [02:34.62]완전히 맛탱이 갔다가
彻底疯癫过 [02:35.33]깔끔한 척도 했던 나였지
也假装过正经的我 [02:37.94]hold up
等等 [02:38.53]이젠 고래보다
现在泥鳅比鲸鱼 [02:39.33]송사리가 낫지
更胜一筹 [02:40.48]그물 사이를
渔网缝隙间 [02:41.24]넘어 가고 싶은 곳에
我想去的地方 [02:42.44]나는 닿지
都能抵达 [02:43.48]yeah I got skill skill skill
我有真本事 本事 本事 [02:46.27]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:47.44]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:49.08]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:49.95]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:51.67]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:52.78]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:54.39]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:55.52]I'm ill ill ill
我超厉害 厉害 厉害 [02:57.10]내가 바로 그 자체
我就是标杆本身 [02:58.15]I'm skill skill skill
我有真本事 本事 本事