Verwelkt-Yvonne Catterfeldmp3下载无损flac下载
Verwelkt-Yvonne Catterfeld在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Erik McHoll/Andreas John/Alexandra Ziehm
[00:01.000] 作曲 : Erik McHoll/Andreas John/Alexandra Ziehm
[00:18.00]Spürten wir mal mehr?
你我曾心心相印? [00:20.00]Ich weiß es nicht mehr
我已经不再相信 [00:21.70]Ich seh in dein Gesicht
我注视着你脸庞 [00:24.50]Deine Augen sind schön,
双眼虽美丽迷人 [00:27.10]Doch sie sind leer
却不再深情传神 [00:29.00]Ich glaub sie sehen mich nicht
你的眼里没有我 [00:32.20]Du liegst neben mir,
你躺在我的身边 [00:34.40]Doch du bist nicht hier
心却不在我这里 [00:36.10]Ich weiß nicht wo du bist
我不知你心在哪里 [00:39.40]Deine Nähe ist kalt,
你的温柔也已离去 [00:41.40]Fühl mich 1000 Jahre alt
我感觉自己早已死去 [00:43.10]Mein Herz, das erfriert
我的心如冰封般冷寂 [00:46.00] [00:46.30]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [00:49.30]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [00:53.20]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [00:56.90]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [01:00.40]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [01:03.80]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [01:07.50]Bitte sag es mir,
请告诉我 [01:10.60]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [01:15.40] [01:17.70]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [01:21.80]Unsere kleine Welt die schon lang zerfällt
我们的情感早就崩溃瓦解 [01:25.10]Bedeutet sie noch was?
是否还有意义? [01:28.70]Und wenn ja warum, kämpfen wir nicht drum
如果还有,那为什么,我们不去努力? [01:31.80]Ist sie nur noch eine Last?
是否甜蜜变成了痛苦? [01:35.60]Haben wirs verdient?
是否我们俩自作自受? [01:37.50]Haben wir ausgedient?
是否爱情走到了尽头? [01:39.50]Was ist daran so schlimm,
难道结局会如此难过 [01:42.30]Zu sagen dass es nichts mehr zu sagen gibt?
承认你我已无话可说 [01:46.10]Warum kriegen wir es nicht hin?
为什么爱情没有结果? [01:49.00] [01:49.80]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [01:53.10]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [01:56.80]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [02:00.60]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [02:04.00]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [02:07.40]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [02:11.00]Bitte sag es mir,
请告诉我 [02:14.50]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [02:17.50] [02:25.40](Ist unsere Liebe schon verwelkt?)(
我们的爱是否已经凋零?) [02:32.00]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [02:35.30]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [02:39.20]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [02:42.70]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [02:46.20]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [02:49.70]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [02:53.30]Bitte sag es mir,
请告诉我 [02:56.60]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:01.00]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [03:04.00]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [03:07.50]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [03:11.30]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [03:14.60]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [03:18.00]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [03:21.70]Bitte sag es mir,
请告诉我 [03:25.10]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:30.10] [03:32.00]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:37.98]
你我曾心心相印? [00:20.00]Ich weiß es nicht mehr
我已经不再相信 [00:21.70]Ich seh in dein Gesicht
我注视着你脸庞 [00:24.50]Deine Augen sind schön,
双眼虽美丽迷人 [00:27.10]Doch sie sind leer
却不再深情传神 [00:29.00]Ich glaub sie sehen mich nicht
你的眼里没有我 [00:32.20]Du liegst neben mir,
你躺在我的身边 [00:34.40]Doch du bist nicht hier
心却不在我这里 [00:36.10]Ich weiß nicht wo du bist
我不知你心在哪里 [00:39.40]Deine Nähe ist kalt,
你的温柔也已离去 [00:41.40]Fühl mich 1000 Jahre alt
我感觉自己早已死去 [00:43.10]Mein Herz, das erfriert
我的心如冰封般冷寂 [00:46.00] [00:46.30]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [00:49.30]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [00:53.20]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [00:56.90]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [01:00.40]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [01:03.80]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [01:07.50]Bitte sag es mir,
请告诉我 [01:10.60]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [01:15.40] [01:17.70]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [01:21.80]Unsere kleine Welt die schon lang zerfällt
我们的情感早就崩溃瓦解 [01:25.10]Bedeutet sie noch was?
是否还有意义? [01:28.70]Und wenn ja warum, kämpfen wir nicht drum
如果还有,那为什么,我们不去努力? [01:31.80]Ist sie nur noch eine Last?
是否甜蜜变成了痛苦? [01:35.60]Haben wirs verdient?
是否我们俩自作自受? [01:37.50]Haben wir ausgedient?
是否爱情走到了尽头? [01:39.50]Was ist daran so schlimm,
难道结局会如此难过 [01:42.30]Zu sagen dass es nichts mehr zu sagen gibt?
承认你我已无话可说 [01:46.10]Warum kriegen wir es nicht hin?
为什么爱情没有结果? [01:49.00] [01:49.80]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [01:53.10]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [01:56.80]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [02:00.60]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [02:04.00]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [02:07.40]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [02:11.00]Bitte sag es mir,
请告诉我 [02:14.50]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [02:17.50] [02:25.40](Ist unsere Liebe schon verwelkt?)(
我们的爱是否已经凋零?) [02:32.00]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [02:35.30]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [02:39.20]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [02:42.70]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [02:46.20]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [02:49.70]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [02:53.30]Bitte sag es mir,
请告诉我 [02:56.60]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:01.00]Ist sie schon verwelkt?
是否已经凋零? [03:04.00]Ist unsere Liebe schon verwelkt?
我们的爱是否已经凋零? [03:07.50]Bist du nur noch hier,
你还留在这里 [03:11.30]Aus Höflichkeit zu mir?
只是礼貌而已? [03:14.60]Ist es längst vorbei?
是否爱情早已成往事? [03:18.00]Wir wissen es noch nicht
我们还不知道 [03:21.70]Bitte sag es mir,
请告诉我 [03:25.10]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:30.10] [03:32.00]Warum bist du noch hier?
为什么你还在这里? [03:37.98]