Only You-ゆるめるモ!mp3下载无损flac下载
Only You-ゆるめるモ!在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 小林愛
[00:01.000] 作曲 : 田家大知/ハシダカズマ(箱庭の室内楽)
[00:07.30]
[01:12.61]Imagine
想像一下 [01:13.04] [01:13.59]手と手叩き
相互击掌 [01:15.01]ぬるま湯具合の
温水般的安逸现状中 [01:16.34]良きハッピーエンド
完美的幸福结局 [01:18.20]毎日毎時の愚痴
每日每刻的牢骚 [01:20.34]音の舞いよりマシなのかな
会比飞舞的音乐更加认真吗 [01:23.58]カオスをコスモスに
宇宙中制造浑沌 [01:25.86]出来ない人が集まる楽園
聚集了无能人们的乐园 [01:28.99]もうすでにいくつもの
已经有好几个事物 [01:31.25]美しさが壊れてしまったね
其美丽被彻底破坏了呢 [01:34.43]気がつかない人だけが
只有尚未意识到的人会 [01:36.68]微笑んでこちらを見ているよ
微笑着看向这里哦 [01:39.92]日付け古い案内状
带着日期的老旧请柬 [01:42.29]受け取るわけにはいかないです
应该不会被收下 [01:45.47]笑いとばすべきなのか
应该一笑了之吗 [01:47.80]軽蔑すべき対象なのかな
是应该轻蔑的对象吗 [01:51.17]噂では人と世の隙間を埋め
风言风语填满了人和世界的间隙 [01:54.60]こころ癒すのは
治愈心灵的是 [01:56.51]同じ歌同じ歌同じ歌
同一首歌 [01:59.87]いつも同じだ
一如往常 [02:01.97]あの時ねえ
那时候呢 [02:03.20]電話の切り際になんで笑ったの
在挂断电话之际 为什么笑了呢 [02:09.72] [02:18.32]人ひとり
独自一人 [02:19.27]人ひとり
独自一人 [02:20.73]人ひとり
独自一人 [02:21.62] [02:22.13]人ひとり
独自一人 [02:23.56]人ひとり
独自一人 [02:24.87]人ひとり
独自一人 [02:25.78] [02:26.36]飛ぶ鳥
犹如飞鸟 [02:27.22] [02:27.84]人ひとり一人
独自一人 [02:29.36] [03:13.10]音楽が繋がるのは
音乐所联系的 [03:21.00]今だけなのなら
若是仅仅此刻的话 [03:25.99] [03:26.66]なおさら
就更加 [03:29.43]歌をやめてはいけない
不能放弃歌唱了 [03:37.77] [03:38.47]再生がそれぞれの
「再生」若是变成了 [03:45.83]解釈になるのならば意味がないよ
这样那样的解释的话 便失去意义了呀 [03:59.46] [05:14.83]美談はいらないんだよ
不需要美谈呀 [05:22.54]世界の性格なんかに
世界的性格什么的 [05:31.21]反応したくはない
不想对此做出反应 [05:37.47]いつも秩序と法則が
一直以来的秩序和法则是 [05:44.71]くだらない方へ行くの
向着无聊的方向前进的 [05:53.02]壊せ疑問を持て
抱着能否破坏的疑问 [06:00.71] [06:10.38]Only you
only you [06:12.00] [06:12.75]Only you
only you [06:14.79] [06:15.51]すべて壊します
我要破坏一切 [06:21.04]Only you
On'l'y you [06:22.93] [06:23.83]Only you
Only you [06:25.69] [06:26.50]これを壊します
这个也破坏吧 [06:31.42] [06:32.01]Only you
Only you [06:34.07] [06:34.85]Only you
Only you [06:36.72] [06:37.51]すべて壊します
我会破坏一切 [06:42.46] [06:43.04]Only you
Only you [06:44.94] [06:45.72]Only you
Only you [06:47.61] [06:48.41]そして考える
然后能思考的 [06:53.38] [06:53.90]Only you
Only you [06:55.78] [06:56.65]Only you
Only you [06:58.46] [06:59.85]何が罪なのか
有什么罪过吗 [07:06.44]
想像一下 [01:13.04] [01:13.59]手と手叩き
相互击掌 [01:15.01]ぬるま湯具合の
温水般的安逸现状中 [01:16.34]良きハッピーエンド
完美的幸福结局 [01:18.20]毎日毎時の愚痴
每日每刻的牢骚 [01:20.34]音の舞いよりマシなのかな
会比飞舞的音乐更加认真吗 [01:23.58]カオスをコスモスに
宇宙中制造浑沌 [01:25.86]出来ない人が集まる楽園
聚集了无能人们的乐园 [01:28.99]もうすでにいくつもの
已经有好几个事物 [01:31.25]美しさが壊れてしまったね
其美丽被彻底破坏了呢 [01:34.43]気がつかない人だけが
只有尚未意识到的人会 [01:36.68]微笑んでこちらを見ているよ
微笑着看向这里哦 [01:39.92]日付け古い案内状
带着日期的老旧请柬 [01:42.29]受け取るわけにはいかないです
应该不会被收下 [01:45.47]笑いとばすべきなのか
应该一笑了之吗 [01:47.80]軽蔑すべき対象なのかな
是应该轻蔑的对象吗 [01:51.17]噂では人と世の隙間を埋め
风言风语填满了人和世界的间隙 [01:54.60]こころ癒すのは
治愈心灵的是 [01:56.51]同じ歌同じ歌同じ歌
同一首歌 [01:59.87]いつも同じだ
一如往常 [02:01.97]あの時ねえ
那时候呢 [02:03.20]電話の切り際になんで笑ったの
在挂断电话之际 为什么笑了呢 [02:09.72] [02:18.32]人ひとり
独自一人 [02:19.27]人ひとり
独自一人 [02:20.73]人ひとり
独自一人 [02:21.62] [02:22.13]人ひとり
独自一人 [02:23.56]人ひとり
独自一人 [02:24.87]人ひとり
独自一人 [02:25.78] [02:26.36]飛ぶ鳥
犹如飞鸟 [02:27.22] [02:27.84]人ひとり一人
独自一人 [02:29.36] [03:13.10]音楽が繋がるのは
音乐所联系的 [03:21.00]今だけなのなら
若是仅仅此刻的话 [03:25.99] [03:26.66]なおさら
就更加 [03:29.43]歌をやめてはいけない
不能放弃歌唱了 [03:37.77] [03:38.47]再生がそれぞれの
「再生」若是变成了 [03:45.83]解釈になるのならば意味がないよ
这样那样的解释的话 便失去意义了呀 [03:59.46] [05:14.83]美談はいらないんだよ
不需要美谈呀 [05:22.54]世界の性格なんかに
世界的性格什么的 [05:31.21]反応したくはない
不想对此做出反应 [05:37.47]いつも秩序と法則が
一直以来的秩序和法则是 [05:44.71]くだらない方へ行くの
向着无聊的方向前进的 [05:53.02]壊せ疑問を持て
抱着能否破坏的疑问 [06:00.71] [06:10.38]Only you
only you [06:12.00] [06:12.75]Only you
only you [06:14.79] [06:15.51]すべて壊します
我要破坏一切 [06:21.04]Only you
On'l'y you [06:22.93] [06:23.83]Only you
Only you [06:25.69] [06:26.50]これを壊します
这个也破坏吧 [06:31.42] [06:32.01]Only you
Only you [06:34.07] [06:34.85]Only you
Only you [06:36.72] [06:37.51]すべて壊します
我会破坏一切 [06:42.46] [06:43.04]Only you
Only you [06:44.94] [06:45.72]Only you
Only you [06:47.61] [06:48.41]そして考える
然后能思考的 [06:53.38] [06:53.90]Only you
Only you [06:55.78] [06:56.65]Only you
Only you [06:58.46] [06:59.85]何が罪なのか
有什么罪过吗 [07:06.44]