The City Has Sex-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
The City Has Sex-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:01.940] The city has *** with itself I suppose
这座城市怕是要艹死自己 [00:05.127] As the concrete collides, while the scenery grows
钢筋水泥挤来撞去甚至愈渐恣肆 [00:08.413] And the lonely once bandaged lay fully exposed
一度绷带缠身的孤单鬼们再无须遮蔽 [00:12.288] Having undressed their wounds for each other
——伤疤献给彼此,也献给太阳 [00:15.505] And there's a boy in a basement with a four-track machine
他在地下室守着那四轨录音机 [00:18.961] He's been strumming and screaming all night, down there
他在那抱着吉他吼了一晚 [00:22.529] The tape hiss will cover the words that he sings
磁带的噪音盖掉了他唱的每一个字 [00:25.799] They say it's better to bury your sadness
所谓“碎烂的心你把它埋了便是” [00:29.207] In a graveyard or garden that waits for the spring to
在坟场或是花园,他候着他那晚来的春 [00:32.844] Awake from it's sleep and burst into green
当梦醒时分便只剩绿意盎然 [00:39.330] Well I've cried, and you'd think I'd be better for it
我哭的时候你说以后会变好的 [00:45.530] But the sadness just sleeps and it stays in my spine
但悲伤只是倦了睡了 [00:48.878] For the rest of my life
却永远不会从我剥离 [00:53.302] And I've learned and you'd think I'd be something more now
我学着成长后你说我改变了不少 [00:59.257] But it just goes to show it is not what you know
但我说那只是因为你仍然不懂 [01:02.817] It is what you were thinking at the time
你未曾改变,就如过去一般 [01:13.071] This feeling's familiar, I've been here before
这感觉如此熟悉,我想我曾经来过 [01:16.190] In a kitchen this quiet I waited for a sign or
那个寂静的厨房里我曾等待着什么 [01:20.540] Just something that might reassure me of
对于我的疑虑那或许是安抚 [01:23.413] Anything close to meaning or motion (with a reason to move)
可隐隐的去意早已掩盖不住 [01:30.027] I need something I want to be close to
我的内心渴望着一份追求 [01:36.254] And I scream, but I still don't know why I do it
我歇斯底里,可对于原因我心里也没数 [01:42.320] Because the sound never stays it just swells and decays
毕竟这声音从不停留,只是涌上又衰颓 [01:45.954] So what is the point?
意义到底在他妈哪里 [01:50.085] Why try to fight what is now so certain?
为什么现在又要反抗哪怕尘埃落定 [01:56.361] The truth is all that I am is a passing event that will be forgotten
所以忘掉我吧——就当是又一件麻木漂过的琐事
这座城市怕是要艹死自己 [00:05.127] As the concrete collides, while the scenery grows
钢筋水泥挤来撞去甚至愈渐恣肆 [00:08.413] And the lonely once bandaged lay fully exposed
一度绷带缠身的孤单鬼们再无须遮蔽 [00:12.288] Having undressed their wounds for each other
——伤疤献给彼此,也献给太阳 [00:15.505] And there's a boy in a basement with a four-track machine
他在地下室守着那四轨录音机 [00:18.961] He's been strumming and screaming all night, down there
他在那抱着吉他吼了一晚 [00:22.529] The tape hiss will cover the words that he sings
磁带的噪音盖掉了他唱的每一个字 [00:25.799] They say it's better to bury your sadness
所谓“碎烂的心你把它埋了便是” [00:29.207] In a graveyard or garden that waits for the spring to
在坟场或是花园,他候着他那晚来的春 [00:32.844] Awake from it's sleep and burst into green
当梦醒时分便只剩绿意盎然 [00:39.330] Well I've cried, and you'd think I'd be better for it
我哭的时候你说以后会变好的 [00:45.530] But the sadness just sleeps and it stays in my spine
但悲伤只是倦了睡了 [00:48.878] For the rest of my life
却永远不会从我剥离 [00:53.302] And I've learned and you'd think I'd be something more now
我学着成长后你说我改变了不少 [00:59.257] But it just goes to show it is not what you know
但我说那只是因为你仍然不懂 [01:02.817] It is what you were thinking at the time
你未曾改变,就如过去一般 [01:13.071] This feeling's familiar, I've been here before
这感觉如此熟悉,我想我曾经来过 [01:16.190] In a kitchen this quiet I waited for a sign or
那个寂静的厨房里我曾等待着什么 [01:20.540] Just something that might reassure me of
对于我的疑虑那或许是安抚 [01:23.413] Anything close to meaning or motion (with a reason to move)
可隐隐的去意早已掩盖不住 [01:30.027] I need something I want to be close to
我的内心渴望着一份追求 [01:36.254] And I scream, but I still don't know why I do it
我歇斯底里,可对于原因我心里也没数 [01:42.320] Because the sound never stays it just swells and decays
毕竟这声音从不停留,只是涌上又衰颓 [01:45.954] So what is the point?
意义到底在他妈哪里 [01:50.085] Why try to fight what is now so certain?
为什么现在又要反抗哪怕尘埃落定 [01:56.361] The truth is all that I am is a passing event that will be forgotten
所以忘掉我吧——就当是又一件麻木漂过的琐事