Do You Hear What I Hear?-Carpentersmp3下载无损flac下载
Do You Hear What I Hear?-Carpenters在线试听免费歌词下载
[00:10.172]Said the night wind to the little lamb,
轻柔地晚风对着小羊羔说 [00:15.794]"Do you see what I see?
"你能看到我所目睹的那些吗? [00:20.887]Way up in the sky, little lamb,
小羊羔,就在高高的夜空中 [00:25.864]Do you see what I see?
你能看到天空的场景吗? [00:31.029]A star, a star, dancing in the night
一颗闪亮的星星在夜空中翩然起舞 [00:35.549]With a tail as big as a kite,
掠过之处,俨然流星一般 [00:40.479]With a tail as big as a kite"
拖着长长的尾巴,就像是牵线的风筝" [00:48.135]Said the little lamb to the shepherd boy,
小羊羔转而对着牧童说着 [00:53.701]"Do you hear what I hear?
"你听过我所听说的逸事吗? [00:58.928]Ringing through the sky, shepherd boy,
牧童那清脆的铃声响彻天空,传至边际 [01:03.859]Do you hear what I hear?
你听到夜空中美妙的声音了吗? [01:08.955]A song, a song high above the trees
歌声高过林梢 [01:13.700]With a voice as big as the sea,
宏大如同阔海 [01:18.515]With a voice as big as the sea"
周围万籁无声" [01:26.495]Said the shepherd boy to the mighty king,
小牧童对着伟大的国王说 [01:31.704]"Do you hear what I hear?
"你可曾听到我所闻之声? [01:37.058]In your palace warm, mighty king,
伟大的国王,你深居宫中,钟鸣鼎食 [01:41.794]Do you hear what I hear?
你可曾听到民众的哭泣与呐喊? [01:46.682]A Child, a Child shivers in the cold
一个襁褓中的婴孩在风中颤抖着 [01:51.413]Let us bring him silver and gold,
让我们带点金银给他 [01:56.083]Let us bring him silver and gold"
让我们护他周全,免受饥寒之苦" [02:06.416]Said the king to the people everywhere,
国王对着天下的百姓说着 [02:11.947]"Listen to what I say!
"听寡人之言 [02:17.041]Pray for peace, people, everywhere,
寡人为万民祈求和平,心系天下社稷,职为护国安民 [02:22.196]Listen to what I say! [02:27.219]The Child, the Child sleeping in the night
那位在寒夜中安息的婴孩 [02:31.464]He will bring us goodness and light,
他会唤醒我们的良善,为我们带来光明 [02:36.362]He will bring us goodness and light"
他会唤醒我们的良善,为我们带来光明"
轻柔地晚风对着小羊羔说 [00:15.794]"Do you see what I see?
"你能看到我所目睹的那些吗? [00:20.887]Way up in the sky, little lamb,
小羊羔,就在高高的夜空中 [00:25.864]Do you see what I see?
你能看到天空的场景吗? [00:31.029]A star, a star, dancing in the night
一颗闪亮的星星在夜空中翩然起舞 [00:35.549]With a tail as big as a kite,
掠过之处,俨然流星一般 [00:40.479]With a tail as big as a kite"
拖着长长的尾巴,就像是牵线的风筝" [00:48.135]Said the little lamb to the shepherd boy,
小羊羔转而对着牧童说着 [00:53.701]"Do you hear what I hear?
"你听过我所听说的逸事吗? [00:58.928]Ringing through the sky, shepherd boy,
牧童那清脆的铃声响彻天空,传至边际 [01:03.859]Do you hear what I hear?
你听到夜空中美妙的声音了吗? [01:08.955]A song, a song high above the trees
歌声高过林梢 [01:13.700]With a voice as big as the sea,
宏大如同阔海 [01:18.515]With a voice as big as the sea"
周围万籁无声" [01:26.495]Said the shepherd boy to the mighty king,
小牧童对着伟大的国王说 [01:31.704]"Do you hear what I hear?
"你可曾听到我所闻之声? [01:37.058]In your palace warm, mighty king,
伟大的国王,你深居宫中,钟鸣鼎食 [01:41.794]Do you hear what I hear?
你可曾听到民众的哭泣与呐喊? [01:46.682]A Child, a Child shivers in the cold
一个襁褓中的婴孩在风中颤抖着 [01:51.413]Let us bring him silver and gold,
让我们带点金银给他 [01:56.083]Let us bring him silver and gold"
让我们护他周全,免受饥寒之苦" [02:06.416]Said the king to the people everywhere,
国王对着天下的百姓说着 [02:11.947]"Listen to what I say!
"听寡人之言 [02:17.041]Pray for peace, people, everywhere,
寡人为万民祈求和平,心系天下社稷,职为护国安民 [02:22.196]Listen to what I say! [02:27.219]The Child, the Child sleeping in the night
那位在寒夜中安息的婴孩 [02:31.464]He will bring us goodness and light,
他会唤醒我们的良善,为我们带来光明 [02:36.362]He will bring us goodness and light"
他会唤醒我们的良善,为我们带来光明"