The Sound of Silence (Live at Central Park, New York, NY - August 15, 1991)-Paul Simonmp3下载无损flac下载
The Sound of Silence (Live at Central Park, New York, NY - August 15, 1991)-Paul Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Paul Simon
[00:01.00] 作曲 : Paul Simon
[00:52.21]Hello darkness, my old friend
黑暗老伙计,别来无恙 [00:57.17]I've come to talk with you again
再次来到你身边,闲聊随心 [01:01.75]Because a vision softly creeping
噢,先前有个影子悄悄潜入 [01:08.10]Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡时埋下种子 [01:15.71]And the vision that was planted in my brain
不料这影子已植入我脑 [01:22.66]Still remains
至今仍在 [01:26.38]Within the sound of silence
寂静之音萦绕 [01:32.58]In restless dreams I walked alone
我在不安的梦中中独自游荡 [01:37.44]Narrow streets of cobblestone
鹅卵石街道狭窄幽长 [01:42.49]'Neath the halo of a street lamp
在一盏街灯的光晕下 [01:48.51]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿 [01:56.52]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我眼睛被霓虹闪光抓捕时 [02:04.21]That split the night
光芒划破了夜空 [02:07.32]And touched the sound of silence
轻轻地触破了寂静之声 [02:57.11]And in the naked light I saw
透过这无瑕的光芒,我看到 [03:01.73]Ten thousand people, maybe more
千千万万的人们,或许更多 [03:06.94]People talking without speaking
人们缄口,倾述心声 [03:13.33]People hearing without listening
人们罔闻,声声入耳 [03:19.33]People writing songs that voices never share
人们写着肉声从未传唱的曲调 [03:27.75]And no one dared
没人敢 [03:32.64]Disturb the sound of silence
扰乱这寂静之声 [03:37.88]"Fools", said I, "You do not know
“傻瓜”,我说,“你见识不长 [03:42.93]Silence like a cancer grows
静默就像癌一般生长 [03:47.62]Hear my words that I might teach you
有益教诲,我口相传,你当听取 [03:53.87]Take my arms that I might reach you"
有助臂膀,我心欲及,你当挽起 [04:01.32]But my words, like silent raindrops fell
然余之语,若寂然雨滴,悄然落下 [04:11.67]And echoed
层层回荡 [04:15.89]In the wells of silence
于寂静之井 [04:20.01]And the people bowed and prayed
人们膜拜祈祷 [04:24.83]To the neon god they made
向自己塑造的霓虹神灵 [04:29.77]And the sign flashed out its warning
昭告牌上闪烁出神灵的警告 [04:36.05]In the words that it was forming
箴言成行,若隐若现 [04:43.13]And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
昭告牌上写道:先贤们的箴言刻画在地铁的墙上 [04:50.15]And tenement halls"
以及公寓走廊上 [04:53.74]And whispered in the sounds of silence
也在寂静之声中耳语”
黑暗老伙计,别来无恙 [00:57.17]I've come to talk with you again
再次来到你身边,闲聊随心 [01:01.75]Because a vision softly creeping
噢,先前有个影子悄悄潜入 [01:08.10]Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡时埋下种子 [01:15.71]And the vision that was planted in my brain
不料这影子已植入我脑 [01:22.66]Still remains
至今仍在 [01:26.38]Within the sound of silence
寂静之音萦绕 [01:32.58]In restless dreams I walked alone
我在不安的梦中中独自游荡 [01:37.44]Narrow streets of cobblestone
鹅卵石街道狭窄幽长 [01:42.49]'Neath the halo of a street lamp
在一盏街灯的光晕下 [01:48.51]I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿 [01:56.52]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我眼睛被霓虹闪光抓捕时 [02:04.21]That split the night
光芒划破了夜空 [02:07.32]And touched the sound of silence
轻轻地触破了寂静之声 [02:57.11]And in the naked light I saw
透过这无瑕的光芒,我看到 [03:01.73]Ten thousand people, maybe more
千千万万的人们,或许更多 [03:06.94]People talking without speaking
人们缄口,倾述心声 [03:13.33]People hearing without listening
人们罔闻,声声入耳 [03:19.33]People writing songs that voices never share
人们写着肉声从未传唱的曲调 [03:27.75]And no one dared
没人敢 [03:32.64]Disturb the sound of silence
扰乱这寂静之声 [03:37.88]"Fools", said I, "You do not know
“傻瓜”,我说,“你见识不长 [03:42.93]Silence like a cancer grows
静默就像癌一般生长 [03:47.62]Hear my words that I might teach you
有益教诲,我口相传,你当听取 [03:53.87]Take my arms that I might reach you"
有助臂膀,我心欲及,你当挽起 [04:01.32]But my words, like silent raindrops fell
然余之语,若寂然雨滴,悄然落下 [04:11.67]And echoed
层层回荡 [04:15.89]In the wells of silence
于寂静之井 [04:20.01]And the people bowed and prayed
人们膜拜祈祷 [04:24.83]To the neon god they made
向自己塑造的霓虹神灵 [04:29.77]And the sign flashed out its warning
昭告牌上闪烁出神灵的警告 [04:36.05]In the words that it was forming
箴言成行,若隐若现 [04:43.13]And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
昭告牌上写道:先贤们的箴言刻画在地铁的墙上 [04:50.15]And tenement halls"
以及公寓走廊上 [04:53.74]And whispered in the sounds of silence
也在寂静之声中耳语”