Saturday Night (2013 Remaster)-Eaglesmp3下载无损flac下载
Saturday Night (2013 Remaster)-Eagles在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bernie Leadon/Don Henley/Glenn Frey/Randy Meisner
[00:00.63] 作曲 : Bernie Leadon/Don Henley/Glenn Frey/Randy Meisner
[00:01.77]Eagles-Saturday Night
[00:07.44]Album:Desperado
[00:11.78][00:01.27]
[00:14.73]Seems like a dream now,
那是很久前的事了 [00:17.76]it was so long ago
回想起来似是梦一场 [00:21.27]The moon burned so bright
那夜皓月朗朗 [00:24.27]and the time went so slow
时间似是停下了脚步 [00:28.00]And I swore that I loved her
诉说我深爱着她 [00:31.67]and gave her a ring
我给她打了个电话 [00:34.94]The bluebird was high on the wing
愿化作知更鸟飞到她身边 [00:40.41] [00:43.44]Whatever happened to Saturday night
星期六晚上不见不散 [00:50.30]Finding a sweetheart and holding her tight?
宝贝,愿能寸步不离深深把你抱紧 [00:58.36]She said, Tell me, oh, tell me,
她说:告诉我,请你告诉我 [01:02.25]was I alright?
这怎么能行? [01:06.13]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [01:13.12] [01:14.75]The years brought the railroad
时隔多年 [01:18.14]It ran by my door
我重返家门 [01:21.77]Now there's boards on the windows
时过境迁,往昔不再 [01:25.54]And dust on the floor
灰尘布满了地板 [01:28.81]And she passes the time
她已成了 [01:31.69]at another man's side
别人的妻子 [01:35.59]And I pass the time with my pride
而我带着我的骄傲度过了这许多年 [01:41.12] [01:42.95]What a tangled web we weave
人生也像舞蹈 [01:50.08]Go 'round with circumstance
奏什么乐转什么样的圈 [01:57.30]Someone show me how to tell the dancer
那个擅舞者就这样从我身边 [02:09.01]From the dance
掠走了我的舞伴 [02:14.77] [02:17.80]LRC Produced By Prince William [02:23.41]Album:Desperado [02:28.91]Eagles-Saturday Night [02:32.26]What ever happened to Saturday night?
究竟发生了些什么在星期六晚上? [02:39.58]Choosin' a friend and loosin' a fight
我选择了友情放弃了仇恨 [02:47.46]She said, Tell me, oh, tell me,
她说:告诉我吧 [02:51.48]are you alright?
你一切安好吗? [02:55.03]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [03:04.50]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [03:12.55]
那是很久前的事了 [00:17.76]it was so long ago
回想起来似是梦一场 [00:21.27]The moon burned so bright
那夜皓月朗朗 [00:24.27]and the time went so slow
时间似是停下了脚步 [00:28.00]And I swore that I loved her
诉说我深爱着她 [00:31.67]and gave her a ring
我给她打了个电话 [00:34.94]The bluebird was high on the wing
愿化作知更鸟飞到她身边 [00:40.41] [00:43.44]Whatever happened to Saturday night
星期六晚上不见不散 [00:50.30]Finding a sweetheart and holding her tight?
宝贝,愿能寸步不离深深把你抱紧 [00:58.36]She said, Tell me, oh, tell me,
她说:告诉我,请你告诉我 [01:02.25]was I alright?
这怎么能行? [01:06.13]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [01:13.12] [01:14.75]The years brought the railroad
时隔多年 [01:18.14]It ran by my door
我重返家门 [01:21.77]Now there's boards on the windows
时过境迁,往昔不再 [01:25.54]And dust on the floor
灰尘布满了地板 [01:28.81]And she passes the time
她已成了 [01:31.69]at another man's side
别人的妻子 [01:35.59]And I pass the time with my pride
而我带着我的骄傲度过了这许多年 [01:41.12] [01:42.95]What a tangled web we weave
人生也像舞蹈 [01:50.08]Go 'round with circumstance
奏什么乐转什么样的圈 [01:57.30]Someone show me how to tell the dancer
那个擅舞者就这样从我身边 [02:09.01]From the dance
掠走了我的舞伴 [02:14.77] [02:17.80]LRC Produced By Prince William [02:23.41]Album:Desperado [02:28.91]Eagles-Saturday Night [02:32.26]What ever happened to Saturday night?
究竟发生了些什么在星期六晚上? [02:39.58]Choosin' a friend and loosin' a fight
我选择了友情放弃了仇恨 [02:47.46]She said, Tell me, oh, tell me,
她说:告诉我吧 [02:51.48]are you alright?
你一切安好吗? [02:55.03]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [03:04.50]Whatever happened to Saturday night?
星期六晚上不见不散? [03:12.55]
Saturday Night (2013 Remaster)-Eagles热门评论
她已成了别人的妻子,而我带着我的骄傲活过这多年。
我不仅在周六晚上听了好几版的saturday night 还听了好几版的sunday moring 最后发现我就是闲的[大哭]
所以回到这句歌词,显然不能简单地翻译为将舞伴从我身边夺走--虽然这样也挺有意味。而应该是,someone(可能是歌词里主人公爱着的人)教会了主人公将dance(指爱情)和dancer(指爱人)二者区分开,这就与那句著名的诗“我爱你,与你无关”有异曲同工之妙。
有一句歌词翻译值得深究,也是整首歌词中最重要的一句:Someone show me how to tell the dancer from the dance. 其实这句歌词应该是引用了Yeats的Among School Children这首诗里的一句//O body swayed to music, O brightening glance //How can we know the dancer from the dance?
一个星期,有两个星期六晚上,一个叫Suede一个叫Eagles
叶芝在诗的最后一节提出这样一个问题:树的本质是在它的叶子,它的花朵,还是它的树干?它有哪个部分比其他部分更“树”吗?不,它是各部分的总和。同样,我们不能“区分舞者和舞蹈”,当跳舞时,舞者和他们创造的动作是一体的。