Великое ничто-Flёurmp3下载无损flac下载
Великое ничто-Flёur在线试听免费歌词下载
[00:01.10]Великое ничто
[00:18.93]
歌手:Flёur [00:25.70]С тех пор, как сумрак настал, ты так безмятежно спал,
那时是黄昏,你睡得安详, [00:31.87]И шёл в страну своих снов.
并去了梦想中的地方。 [00:37.27]А мой не сложился путь,
但我却没有一往直前的路径, [00:40.65]Никак не могла уснуть, всю ночь смотрела в окно.
我无法入睡整夜望着窗外。 [00:49.49]Холодный ветер подул
寒风肆虐 [00:52.64]И много смёл в пустоту беспомощных спящих тел,
吹着我空虚无法沉睡的身体 [01:01.79]Разрушил мир, разобрал, развеял и разметал,
风毁灭了世界,拆毁、吹散并打扫干净了一切, [01:07.67]И делал, всё, что хотел.
他做了所有想做的事情。 [01:12.11]Холодный ветер стирает всё,
寒风拭去了一切, [01:18.08]И весь наш мир в пустоту снесён,
我们世界中的一切都被清除进入虚无, [01:24.04]И ни при чём здесь, ни тьма, ни свет,
这里什么都没有,没有黑暗,也没有光明, [01:30.09]Взойдёт ли солнце, раз неба нет?
太阳有没有升起?有没有天堂? [01:37.92]Об этом лучше не знать, я лучше легла бы спать,
我宁愿不知道,宁愿躺在床上睡觉, [01:43.57]И стала бы пустотой.
反正一切都不再有意义。 [01:49.83]А как мне тот факт принять, что я осталась летать
我怎样才能认识到我保持飞翔的事实。 [01:55.83]Одна в Великом Ничто.
一个人在虚无的世界中, [02:01.87]Я закрываю глаза, и открываю глаза,
我闭上眼和睁开眼, [02:08.53]И разницы вовсе нет.
并没有什么区别。 [02:13.70]И трудно верить всерьёз, но страшно задавать вопрос,
很难严肃的相信,也很害怕要问的问题, [02:19.77]И страшно знать ответ.
更害怕知道答案。 [02:24.12]Холодный ветер – мечта моя,
寒风—我的梦想 [02:30.07]Теперь об этом так жалею я,
可现在我对这些都很惋惜, [02:36.07]Пусть был бы мир хоть какой-нибудь,
应该顺其自然让世界成为该有的样子, [02:42.12]В Ничто Великом боюсь уснуть.
在虚无的世界中我害怕入睡。 [02:52.39] [02:57.08] [03:03.26] [03:13.43]Вдруг стало не так темно и проступило окно,
突然间它不再那么黑暗并出现在窗外, [03:19.69]В него тёплый ветер подул.
和风从那里吹来, [03:25.75]Возникла рядом кровать, ты продолжал крепко спать,
我来到床边,你仍在沉睡, [03:31.57]Я опустилась на стул.
我坐在椅子上。 [03:37.75]Всё стало каким-то свежим и мир как будто бы прежний,
一切都很苏醒,但世界仍是原来的世界, [03:43.74]Наполнила красота.
充满了美感。 [03:49.57]Всё зацвело и запело, и стало разбитое целым,
一切都如花开花谢般,分离又整合。 [03:55.78]И всё на своих местах.
一切都回归原位。 [04:00.07]Был весь наш мир в пустоту снесён,
我们的世界曾被分离拆毁为虚无的一片, [04:05.88]Но тёплый ветер исправил всё,
但是温暖的和风拯救了一切。 [04:12.06]Чтобы создать, нужно сжечь дотла,
要重新创建就需要燃烧掉一切, [04:18.01]Так быть должно, чтобы жизнь была.
生活就应该是这样的。 [04:27.62] [04:30.89] [04:48.33]Холодный ветер стирает нас,
寒风毁掉了我们的一切, [04:54.02]А тёплый ветер заново создаст,
但是温暖的和风重新创建, [04:59.85]Порядок в мире всегда такой,
世界的秩序就是这样的, [05:06.08]Один подует – за ним другой.
虽是重重一击——但也有另一个方面, [05:12.28]А между ними ничто всегда,
但在他们之间又什么都没有, [05:18.09]В ничто великом мрак и пустота,
在黑暗与虚无中。 [05:24.09]Ах, тёплый ветер, подуй скорей,
啊,温暖的风迅速的吹吧, [05:30.00]Ах, тёплый ветер, ничто развей.
啊,温暖的风,将一切不好的事物都吹散吧。 [05:38.28] [05:42.01] [05:45.24]
歌手:Flёur [00:25.70]С тех пор, как сумрак настал, ты так безмятежно спал,
那时是黄昏,你睡得安详, [00:31.87]И шёл в страну своих снов.
并去了梦想中的地方。 [00:37.27]А мой не сложился путь,
但我却没有一往直前的路径, [00:40.65]Никак не могла уснуть, всю ночь смотрела в окно.
我无法入睡整夜望着窗外。 [00:49.49]Холодный ветер подул
寒风肆虐 [00:52.64]И много смёл в пустоту беспомощных спящих тел,
吹着我空虚无法沉睡的身体 [01:01.79]Разрушил мир, разобрал, развеял и разметал,
风毁灭了世界,拆毁、吹散并打扫干净了一切, [01:07.67]И делал, всё, что хотел.
他做了所有想做的事情。 [01:12.11]Холодный ветер стирает всё,
寒风拭去了一切, [01:18.08]И весь наш мир в пустоту снесён,
我们世界中的一切都被清除进入虚无, [01:24.04]И ни при чём здесь, ни тьма, ни свет,
这里什么都没有,没有黑暗,也没有光明, [01:30.09]Взойдёт ли солнце, раз неба нет?
太阳有没有升起?有没有天堂? [01:37.92]Об этом лучше не знать, я лучше легла бы спать,
我宁愿不知道,宁愿躺在床上睡觉, [01:43.57]И стала бы пустотой.
反正一切都不再有意义。 [01:49.83]А как мне тот факт принять, что я осталась летать
我怎样才能认识到我保持飞翔的事实。 [01:55.83]Одна в Великом Ничто.
一个人在虚无的世界中, [02:01.87]Я закрываю глаза, и открываю глаза,
我闭上眼和睁开眼, [02:08.53]И разницы вовсе нет.
并没有什么区别。 [02:13.70]И трудно верить всерьёз, но страшно задавать вопрос,
很难严肃的相信,也很害怕要问的问题, [02:19.77]И страшно знать ответ.
更害怕知道答案。 [02:24.12]Холодный ветер – мечта моя,
寒风—我的梦想 [02:30.07]Теперь об этом так жалею я,
可现在我对这些都很惋惜, [02:36.07]Пусть был бы мир хоть какой-нибудь,
应该顺其自然让世界成为该有的样子, [02:42.12]В Ничто Великом боюсь уснуть.
在虚无的世界中我害怕入睡。 [02:52.39] [02:57.08] [03:03.26] [03:13.43]Вдруг стало не так темно и проступило окно,
突然间它不再那么黑暗并出现在窗外, [03:19.69]В него тёплый ветер подул.
和风从那里吹来, [03:25.75]Возникла рядом кровать, ты продолжал крепко спать,
我来到床边,你仍在沉睡, [03:31.57]Я опустилась на стул.
我坐在椅子上。 [03:37.75]Всё стало каким-то свежим и мир как будто бы прежний,
一切都很苏醒,但世界仍是原来的世界, [03:43.74]Наполнила красота.
充满了美感。 [03:49.57]Всё зацвело и запело, и стало разбитое целым,
一切都如花开花谢般,分离又整合。 [03:55.78]И всё на своих местах.
一切都回归原位。 [04:00.07]Был весь наш мир в пустоту снесён,
我们的世界曾被分离拆毁为虚无的一片, [04:05.88]Но тёплый ветер исправил всё,
但是温暖的和风拯救了一切。 [04:12.06]Чтобы создать, нужно сжечь дотла,
要重新创建就需要燃烧掉一切, [04:18.01]Так быть должно, чтобы жизнь была.
生活就应该是这样的。 [04:27.62] [04:30.89] [04:48.33]Холодный ветер стирает нас,
寒风毁掉了我们的一切, [04:54.02]А тёплый ветер заново создаст,
但是温暖的和风重新创建, [04:59.85]Порядок в мире всегда такой,
世界的秩序就是这样的, [05:06.08]Один подует – за ним другой.
虽是重重一击——但也有另一个方面, [05:12.28]А между ними ничто всегда,
但在他们之间又什么都没有, [05:18.09]В ничто великом мрак и пустота,
在黑暗与虚无中。 [05:24.09]Ах, тёплый ветер, подуй скорей,
啊,温暖的风迅速的吹吧, [05:30.00]Ах, тёплый ветер, ничто развей.
啊,温暖的风,将一切不好的事物都吹散吧。 [05:38.28] [05:42.01] [05:45.24]
Великое ничто-Flёur热门评论
她们的舌头一定天生是打卷的