Orchid-Erramp3下载无损flac下载
Orchid-Erra在线试听免费歌词下载
[00:11.74]As our world oscillates to shake the weak remains, show your strength
当我们的世界正在振荡中摇曳,弱者依然存在,请展示你的力量 [00:17.51]Resist all temptation to follow illusions, expressed with safety
抵抗所有的诱惑,去追随那伴随着安全所展示的幻想 [00:23.86]Open up your wings and fly to sanctuary
张开双翼,飞向那避难之所 [00:28.33]Trying to dislocate from talk and scoff that shows them what they are
尝试着去干扰那些暴露出本性的谈论和嘲笑 [00:33.69]Murderous words might as well been sent by a bullet
残酷的话语或将伴随着被子弹一同射出 [00:36.71]Keep your eyes closed and your fingers crossed
你紧闭着双眼,双手交叉 [00:40.92]Till our paths meet, I'll try to lead the way
小径交汇之前,我将尝试带领前方的路 [00:51.34]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [00:59.39]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [01:04.23]Maybe in due time, you'll let me in
也许合适的时候,你会让我走进你心里 [01:07.65]I'll lift the weight so you don't have to fall
我将举起那重担,你便不会因此跌落 [01:12.01]Brother, when every muscle strains
兄长啊,当你的每一块肌肉都不堪重负 [01:17.27]I will lift the weight for you
我将为你把重荷举起 [01:20.21]Sister, if you just call my name
妹妹啊,只要你肯呼喊我的名字 [01:25.47]I will lift the weight for you
我亦将为你把重荷举起 [01:28.94]You can't find the strength, your eyes lose resistance
你无法找到丝毫力量,你的双眼已经失去抵抗 [01:33.77]I will lift the weight for you
但我仍会为你把重荷托起 [01:42.50]I wasn't there for the darkest of hallways, the longest of paths
我曾不在那里,因为那走廊的黑暗,那最遥远的道路 [01:50.79]A crazy train going off the tracks
宛如一辆失控的火车脱轨 [01:57.51]Catch my fall when the earth shakes
当大地震颤时,请将我从坠落中抓起 [02:05.74]Catch my fall when the earth shakes
当大地震颤时,请将我从陷落中拯救 [02:11.94]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [02:16.64]An honest man and a faithful friend
一个诚实的凡人,真诚的挚友 [02:19.96]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [02:24.31]Maybe in due time, you'll let me in
也许合适的时机,你会让我走进你心里 [02:44.88]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [02:49.55]An honest man and a faithful friend
一个诚实之人,真诚之友 [02:53.19]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [02:57.47]Maybe in due time, you'll let me in
也许恰当的时机,你的心会允许我进去 [03:02.52]'Cause there is so much left to amend
只因留待修正的错误实在太多 [03:05.91]Brother, when every muscle strains
兄长啊,当你的每一块肌肉都不堪重负 [03:11.06]I will lift the weight for you
我将为你把重荷举起 [03:13.75]Sister, if you just call my name
妹妹啊,只要你肯呼喊我的名字 [03:19.16]I will lift the weight for you
我亦将为你把重荷举起 [03:22.41]You can't find the strength, your eyes lose resistance
你感受不到任何力量,你的双眼业已失去抵抗 [03:27.51]I will lift the weight for you
但我仍将为你把重荷托起 [03:30.54]I know that we've changed, but this remains consistent
我知晓我们早已改变,但这份意愿依旧一致 [03:35.83]I will lift the weight for you
而我将为你把重荷托起 [03:39.41]We pick at the scab, it bleeds and it bleeds
我们撕扯着伤疤,它流淌着鲜血 [03:43.41]Extending the healing to keep us contained
延长治疗以维持自身的存在 [03:47.54]A weak doppelganger, the bastard one
一个脆弱的二重身,彻底的混蛋 [03:51.70]I'll leave you behind and continue on
我将离你而去,然后继续前行
当我们的世界正在振荡中摇曳,弱者依然存在,请展示你的力量 [00:17.51]Resist all temptation to follow illusions, expressed with safety
抵抗所有的诱惑,去追随那伴随着安全所展示的幻想 [00:23.86]Open up your wings and fly to sanctuary
张开双翼,飞向那避难之所 [00:28.33]Trying to dislocate from talk and scoff that shows them what they are
尝试着去干扰那些暴露出本性的谈论和嘲笑 [00:33.69]Murderous words might as well been sent by a bullet
残酷的话语或将伴随着被子弹一同射出 [00:36.71]Keep your eyes closed and your fingers crossed
你紧闭着双眼,双手交叉 [00:40.92]Till our paths meet, I'll try to lead the way
小径交汇之前,我将尝试带领前方的路 [00:51.34]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [00:59.39]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [01:04.23]Maybe in due time, you'll let me in
也许合适的时候,你会让我走进你心里 [01:07.65]I'll lift the weight so you don't have to fall
我将举起那重担,你便不会因此跌落 [01:12.01]Brother, when every muscle strains
兄长啊,当你的每一块肌肉都不堪重负 [01:17.27]I will lift the weight for you
我将为你把重荷举起 [01:20.21]Sister, if you just call my name
妹妹啊,只要你肯呼喊我的名字 [01:25.47]I will lift the weight for you
我亦将为你把重荷举起 [01:28.94]You can't find the strength, your eyes lose resistance
你无法找到丝毫力量,你的双眼已经失去抵抗 [01:33.77]I will lift the weight for you
但我仍会为你把重荷托起 [01:42.50]I wasn't there for the darkest of hallways, the longest of paths
我曾不在那里,因为那走廊的黑暗,那最遥远的道路 [01:50.79]A crazy train going off the tracks
宛如一辆失控的火车脱轨 [01:57.51]Catch my fall when the earth shakes
当大地震颤时,请将我从坠落中抓起 [02:05.74]Catch my fall when the earth shakes
当大地震颤时,请将我从陷落中拯救 [02:11.94]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [02:16.64]An honest man and a faithful friend
一个诚实的凡人,真诚的挚友 [02:19.96]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [02:24.31]Maybe in due time, you'll let me in
也许合适的时机,你会让我走进你心里 [02:44.88]Take me back to who I was back then
请把我带回那时的自己 [02:49.55]An honest man and a faithful friend
一个诚实之人,真诚之友 [02:53.19]I'll show you what life means to me again
我将再次向你展示生命于我的意义 [02:57.47]Maybe in due time, you'll let me in
也许恰当的时机,你的心会允许我进去 [03:02.52]'Cause there is so much left to amend
只因留待修正的错误实在太多 [03:05.91]Brother, when every muscle strains
兄长啊,当你的每一块肌肉都不堪重负 [03:11.06]I will lift the weight for you
我将为你把重荷举起 [03:13.75]Sister, if you just call my name
妹妹啊,只要你肯呼喊我的名字 [03:19.16]I will lift the weight for you
我亦将为你把重荷举起 [03:22.41]You can't find the strength, your eyes lose resistance
你感受不到任何力量,你的双眼业已失去抵抗 [03:27.51]I will lift the weight for you
但我仍将为你把重荷托起 [03:30.54]I know that we've changed, but this remains consistent
我知晓我们早已改变,但这份意愿依旧一致 [03:35.83]I will lift the weight for you
而我将为你把重荷托起 [03:39.41]We pick at the scab, it bleeds and it bleeds
我们撕扯着伤疤,它流淌着鲜血 [03:43.41]Extending the healing to keep us contained
延长治疗以维持自身的存在 [03:47.54]A weak doppelganger, the bastard one
一个脆弱的二重身,彻底的混蛋 [03:51.70]I'll leave you behind and continue on
我将离你而去,然后继续前行
Orchid-Erra热门评论
每次洗完头听一下就干的差不多了