The Orange Monkey-PJ Harveymp3下载无损flac下载
The Orange Monkey-PJ Harvey在线试听免费歌词下载
[00:18.06]A restlessness took hold my brain
有种焦虑在我的心头萦绕 [00:22.06]And questions I could not hold back
有些问题我忍不住去回想 [00:26.12]An orange monkey on a chain
链上的橙色小猴 [00:30.27]On a bleak uneven track
荒凉崎岖的小路 [00:34.24]Told me that to understand
它告诉我 [00:38.25]You must travel back in time
你必须回到过去 [00:42.06]I took a plane to a foreign land
我乘上国外航班 [00:46.16]And said, "I'll write down what I find"
写下“我会记下我所找到的一切” [00:53.69] [01:02.37]Beneath a mountain's jagged shelves
白雪皑皑的山脉下(阿富汗山区) [01:06.33]Cloaked with snow and shadows sheer
终年是积雪和阴影 [01:10.25]Plates tipped up upon themselves
板块碰撞铸成一切(亚欧和印度板块) [01:14.10]The pain of fifty million years
五千万年前的伤痛 [01:17.99]And mules and goats were running wild
骡子和山羊狂奔 [01:22.09]A happy chaos carried on
幸福与混乱同行 [01:26.02]And old men and the young boys smiled
老人和孩子笑了 [01:30.04]And worked until the day was gone
直到很多年过后 [01:37.79] [01:46.30]The packs of sandy-coloured dogs
一群沙色狗 [01:50.20]Walked streets that looked like building sites
街道旁的破旧房屋 [01:54.01]But piles of rocks and dust and smog
但岩石灰尘和烟雾 [01:58.07]Could not block out a different light
挡不住不同的光线 [02:02.10]When I returned I ran to meet
当我回来跑去会面 [02:06.01]The monkey, but his face had changed
猴子还在但神色已变 [02:09.98]He stood before me on two feet
它直立在我的面前 [02:14.17]The track was now a motorway
小路已成为公路 [02:21.70]
有种焦虑在我的心头萦绕 [00:22.06]And questions I could not hold back
有些问题我忍不住去回想 [00:26.12]An orange monkey on a chain
链上的橙色小猴 [00:30.27]On a bleak uneven track
荒凉崎岖的小路 [00:34.24]Told me that to understand
它告诉我 [00:38.25]You must travel back in time
你必须回到过去 [00:42.06]I took a plane to a foreign land
我乘上国外航班 [00:46.16]And said, "I'll write down what I find"
写下“我会记下我所找到的一切” [00:53.69] [01:02.37]Beneath a mountain's jagged shelves
白雪皑皑的山脉下(阿富汗山区) [01:06.33]Cloaked with snow and shadows sheer
终年是积雪和阴影 [01:10.25]Plates tipped up upon themselves
板块碰撞铸成一切(亚欧和印度板块) [01:14.10]The pain of fifty million years
五千万年前的伤痛 [01:17.99]And mules and goats were running wild
骡子和山羊狂奔 [01:22.09]A happy chaos carried on
幸福与混乱同行 [01:26.02]And old men and the young boys smiled
老人和孩子笑了 [01:30.04]And worked until the day was gone
直到很多年过后 [01:37.79] [01:46.30]The packs of sandy-coloured dogs
一群沙色狗 [01:50.20]Walked streets that looked like building sites
街道旁的破旧房屋 [01:54.01]But piles of rocks and dust and smog
但岩石灰尘和烟雾 [01:58.07]Could not block out a different light
挡不住不同的光线 [02:02.10]When I returned I ran to meet
当我回来跑去会面 [02:06.01]The monkey, but his face had changed
猴子还在但神色已变 [02:09.98]He stood before me on two feet
它直立在我的面前 [02:14.17]The track was now a motorway
小路已成为公路 [02:21.70]