Comme des frères-KYOmp3下载无损flac下载
Comme des frères-KYO在线试听免费歌词下载
[00:38.625]On était comme des frères pas de sang mais pas de guerre
我们曾经像兄弟一样,没有流血,没有战争 [00:41.057]Entre nous toujours fiers d'être seuls sur terre
我们一直骄傲地独自生活在地球上 [00:43.703]T'arrive-t-il de vibrer pour un autre que toi ?
你会不会为其他人而颤抖 [00:46.227]Et retenir ton souffle pour qu'il respire à ta place
会不会在找到归宿以前屏住呼吸 [00:50.209]Pour nous on parlait d'à jamais
我们一直在说 [00:52.411]pour toujours
要直到永远 [00:53.700]sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑 [00:55.563]Comment imaginer que l'on pouvait nous séparer
无法想象有谁能把我们分开 [01:00.929]Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西 [01:06.295]De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽 [01:11.428]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [01:17.160]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [01:22.672]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [01:27.761]Elle règne
她是主宰 [01:32.129]Faire parti d'un cortège comme bien d'autres avant nous
像我们前面的人一样列队前行 [01:34.380]Je voudrais qu'on abrège et qu'on se retrouve
我只想快点结束然后找到自我 [01:37.197]Le poison dans nos veines finira par nous tuer
血管里的毒药最后会毒死我们 [01:39.870]Le poison de celle à qui on a donné la promesse d'être là
罪魁祸首是那个承诺会出现在这里的人 [01:43.627]Le pouvoir d'aimer à jamais
爱的力量不灭 [01:45.613]pour toujours
直到永远 [01:47.009]sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑 [01:49.055]Comment imaginer que l'on voudrait s'en séparer
无法想象有谁想把我们分开 [01:53.614]Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西 [01:59.635]De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽 [02:05.343]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [02:10.573]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [02:15.888]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [02:21.378]Elle règne
她是主宰 [02:24.954]Plus tu l'aimes, plus je saigne
你越爱他,我越受伤 [02:26.210]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:28.650]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:31.154]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:33.850]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:36.493]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:39.148]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:41.809]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:44.482]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:47.185]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:49.874]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:52.458]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:55.160]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:58.119]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [03:03.876]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [03:09.243]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [03:14.480]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [03:20.264] [03:23.376]à l'ombre du soleil
笼罩在阳光之下 [03:25.573] [03:29.872]Comme un frère
像兄弟一样 [03:31.105] [03:34.033]On était comme des frères
我们曾经像兄弟一样 [03:35.802]
我们曾经像兄弟一样,没有流血,没有战争 [00:41.057]Entre nous toujours fiers d'être seuls sur terre
我们一直骄傲地独自生活在地球上 [00:43.703]T'arrive-t-il de vibrer pour un autre que toi ?
你会不会为其他人而颤抖 [00:46.227]Et retenir ton souffle pour qu'il respire à ta place
会不会在找到归宿以前屏住呼吸 [00:50.209]Pour nous on parlait d'à jamais
我们一直在说 [00:52.411]pour toujours
要直到永远 [00:53.700]sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑 [00:55.563]Comment imaginer que l'on pouvait nous séparer
无法想象有谁能把我们分开 [01:00.929]Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西 [01:06.295]De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽 [01:11.428]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [01:17.160]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [01:22.672]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [01:27.761]Elle règne
她是主宰 [01:32.129]Faire parti d'un cortège comme bien d'autres avant nous
像我们前面的人一样列队前行 [01:34.380]Je voudrais qu'on abrège et qu'on se retrouve
我只想快点结束然后找到自我 [01:37.197]Le poison dans nos veines finira par nous tuer
血管里的毒药最后会毒死我们 [01:39.870]Le poison de celle à qui on a donné la promesse d'être là
罪魁祸首是那个承诺会出现在这里的人 [01:43.627]Le pouvoir d'aimer à jamais
爱的力量不灭 [01:45.613]pour toujours
直到永远 [01:47.009]sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑 [01:49.055]Comment imaginer que l'on voudrait s'en séparer
无法想象有谁想把我们分开 [01:53.614]Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西 [01:59.635]De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽 [02:05.343]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [02:10.573]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [02:15.888]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [02:21.378]Elle règne
她是主宰 [02:24.954]Plus tu l'aimes, plus je saigne
你越爱他,我越受伤 [02:26.210]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:28.650]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:31.154]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:33.850]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:36.493]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:39.148]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:41.809]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:44.482]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:47.185]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:49.874]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:52.458]Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下 [02:55.160]Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布 [02:58.119]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [03:03.876]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [03:09.243]Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子 [03:14.480]Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下 [03:20.264] [03:23.376]à l'ombre du soleil
笼罩在阳光之下 [03:25.573] [03:29.872]Comme un frère
像兄弟一样 [03:31.105] [03:34.033]On était comme des frères
我们曾经像兄弟一样 [03:35.802]