宮沢賢治の最後の手紙-上海彩虹室内合唱团mp3下载无损flac下载
宮沢賢治の最後の手紙-上海彩虹室内合唱团在线试听免费歌词下载
拜读了八月二十九日的来信,不胜感激 [00:08.74]あなたはいよいよご元気なようで実に何よりです,
实际上,你越发健康这比什么都好 [00:19.00]私もお陰で大分治ってはおりますが,
托你的福,我的病情也有所好转 [00:23.71]なかなかもう全い健康は得られそうもありません,
虽然并未完全恢复健康 [00:29.66]けれども とにかく 人並に机に座って 切れ切れながら
但也总算能正常地坐在桌前 [00:39.36]七八時間は何かしていられるようになりました,
花上七八个小时断断续续地做一些事情了 [00:56.75]あなたがいろいろ想い出して書かれたようなことは最早二度と出来そうもありませんが,
虽然你在信中回忆了很多过往,已经无法再重现 [01:27.80]それに代ることはきっとやる積りで毎日やっきとなっております,
我每天都在试图找到些什么来将之替代 [01:56.92]しかも心持ばかり焦って躓いてばかりいるような訳です,
但是这些并不容易,因为过于在意 [02:22.35]僅かばかりの才能とか、器量とか,
那些曾自以为有的,哪怕只是一点点的才能、气量也好 [02:26.83]身分とか財産とかいうものが何か自分の体についたものででもあるかと思い、いまにどこからか,
身份、财产也罢,现在都到哪去了? [02:37.02]自分を所謂社會の高みへ引き上げに来るものがあるように思い,
我曾以为自己是为了所谓的推动社会发展而来到世上 [02:58.65]あなたは賢いし とういう誤りがなさらないでしょうが,
你很聪明,应该是不会犯这种错误的 [03:04.23]時代が時代ですから 十分にご戒心下さい,
但身处这种时代之下,还请务必保持警惕 [03:26.45]風の中を自由に歩けるとか,
能自由地穿梭于风中 [03:33.94]はっきりした聲で何時間でも話ができるとか,
无论多长时间也能用清晰的声音去交谈 [03:40.26]自分の兄弟のために 何円かを手伝えるとか いうようなことはできないものから見れば神の業にも均しいものです,
为了帮助兄弟,花多少钱也不在意 仔细看这种做不到的事情的话,感觉所谓的神迹也不过如此 [04:00.84]そんなことはもう人間の当然の権利だなどというような考では,
认为这些事是人类应当有的权力等等 [04:20.27]本気に観察した世界の実際とあまりに遠い(遠い遠い)ものです,
这些想法,仔细观察一下的话就会发现是那么不切实际 [04:53.32]どうか今の生活を大切にお守りください,
无论如何请珍惜现在的生活 [04:59.99]上の空でなしに、しっかり落ち着いて,
当成上方没有天空遮蔽一样万般小心 [05:03.61]一時の感激や興奮を避け、楽しめるものは楽しみ,
避开一时的感动和兴奋,能享受就愉快的享受 [05:25.99]苦しまなければならないものは,
必须面对痛苦 [05:29.42]苦しんで生きて行きましょう,
那就在痛苦中度过吧 [06:15.01]いろいろ生意気なことを書きました,
写了很多狂妄的话 [06:18.56]病気に免じてお赦して下さい,
请免除我的病痛吧 [06:23.14]それでも今年は心配したようでなしに 作もよくて実にお互いに心強いではありませんか,また書きます,
尽管如此,哪怕是与作品间还是没有相互鼓舞 今年还是不用担心我
宮沢賢治の最後の手紙-上海彩虹室内合唱团热门评论
张大哥当时因为身在东北忙工作,未能到场送钥匙,不过中间有一段模仿他沈阳话的念白,算是个小彩蛋吧~
感謝張士超。。。讓我發現了這張這麼棒的專輯。。。
好棒的国内合唱团,从张士超那里路转粉过来的[开心]
宮沢賢治 歌名应该的大意应该是 宮沢賢治最后的手稿 宫泽贤治生前埋首写作创作了94篇童话和一千多首诗歌却无人问津,反而死后被人发现他独居时孤苦岁月里在病床上写下的零乱书稿。后作品被译成14种文字,全国各地的小学、国中的国语课本都可见其作品。可惜生不得志出身望族却为梦终其一生,享年三十七
(唱)風のなかを自由にあるけるとか、 はっきりした声で何時間も話ができるとか、じぶんの兄弟のために何円かを手伝へるとかいふやうなことはできないものから見れば神の業にも均しいものです。そんなことはもう人間の当然の権利だなどといふやうな考では、本気に観察した世界の実際と余り遠いものです
(唱)あなたがいろいろ思ひ出して書かれたやうなことは最早二度と出来さうもありませんが、それに代ることはきっとやる積りで毎日やっきとなって居ります。しかも心持ちばかり焦ってつまづいてばかりゐるやうな訳です。
(朗读)八月二十九日附お手紙ありがたく拝誦いたしました。あなたはいよいよお元気なようで実に何よりです。私もお蔭で大分癒っては居りますが、仲々もう全い健康は得られさうもありません。けれども、とにかく人並に机に座って切れ切れながら、七八時間は何かしてぬられるやうになりました。
(朗读)僅かばかりの才能とか、器量とか、 身分とか財産とかいふものが何か自分のからだについたものででもあるかと思ひ、いまにどこからかじぶんを所謂社会の高みへ引揚げに来るものがあるやうに思ひ、あなたは賢いしかういふ過りはなさらないでせうが、時代が時代ですから充分にご戒心下さい。
每次饶舌生僻的课文,老师都会叫班里的学霸来读。学霸读的特别好听。背地里我还会模仿他的发音,他的腔调。老师说,男声日语发音和女生有很多不同的地方。你要选对模仿的对象。
词倒数第二句「に免じて」是“看在…的份”上的意思,整句意思应是“请看在病痛的份上原谅我吧”,而不是“请免除我的病痛吧”
这真的是彩虹里我最喜欢的歌了,听得潸然泪下,有时劝解有抑郁症的朋友时,小心翼翼,生怕不注意触碰到他的痛处,抑郁症会有无力感,可是看着我的朋友无法通过我的劝解好过一点,我也有深深的无力感。
这首歌里一个被病痛折磨的人的生存观和无产阶级作家的理想,你们根本没有看到
高三最后这几个月,基本上每天晚上睡前都要听一遍。百度没有找到几个唱这首的版本,本身就很喜欢宫泽贤治,歌词和朗诵结合带来的感动令人回味很久,【自由地在风中行走之类的///带着痛苦 也活下去吧】虽然日语水平不高,每次听都能受到极深的触动。非常感谢彩虹合唱团能带来这样好作品。[拜]