Birdhouse-Tiny Moving Partsmp3下载无损flac下载
Birdhouse-Tiny Moving Parts在线试听免费歌词下载
[00:18.42]I want to twist your skin
我想要捻揉你的肌肤 [00:20.30]I want to feel it
我想要感受你的肌肤 [00:23.90]Just how flexible it is
看它是多么地柔韧 [00:26.98]Maybe someday I will eventually know
也许总有一天我会明白 [00:31.33]Maybe someday maybe someday
也许是某一天 也许是某一天 [00:35.38]It’s not as easy as it seems
不像看上去的那么容易 [00:37.54]It’s not as easy as it seems
不像看上去的那么容易 [00:39.67]It’s not as easy as it seems
不像看上去地那么容易 [00:44.15]I know it’s hard to let go
我知道很难放手 [00:46.24]I know it’s hard to let go
我明白很难放下 [00:48.47]A certain standard you’ve created
你制定的某种标准 [00:50.85]And I’ve fallen below
我没有达到 [00:52.85]I know it’s hard to let go
我知道很难放手 [00:54.99]I know it’s hard to let go
我明白很难放下 [00:57.21]A certain level you’ve created
你提出的某种水平 [00:59.72]And how to reach it?
如何达到呢 [01:00.41]I don’t know
我不知道 [01:01.48]I hope you never let our love descend
我希望你 永远都不要让我们的爱降临 [01:05.40]Can you please promise me that we will always be friends?
你能跟我保证 我们永远是朋友吗 [01:10.60]I need this
我需要这个 [01:12.74]I need you
我需要你 [01:14.62]And if you ever want to know what it’s like to be alone
如果你想知道孤独是什么滋味 [01:19.86]Just ask me
就来问问我吧 [01:22.23]I’m the example of a lost human being
我是迷失人群中的一个例子 [01:26.91]Maybe what moved you is what’s moving me
也许感动你的事 也能把我感动到 [01:31.49]Time heals all wounds sounds so confusing
时间治愈一切伤口 听起来如此令人费解困惑 [01:36.14]Maybe what moved you is what’s moving me
也许感动你的事 也能把我感动到 [01:41.28]It’s the littlest things
都是些最微不足道的事 [01:45.84]It’s the littlest things
都是些最微不足道的事 [01:48.56]I won’t forget the day
我不会忘记那一天 [01:53.36]We took off our clothes in the rain
我们在雨中把我们的衣服脱掉 [01:58.22]Danced until the morning came
跳舞跳到天亮 [02:03.59]But the memory remains
然而记忆犹存 [02:06.97]You were drenched down to the bone
你浑身湿透了 [02:11.55]I was so cold yet so warm
我觉得如此地寒冷 却又如此地温暖 [02:15.56]A final frail hug on this plateau
在这个高原上 最后一个无力的拥抱 [02:20.23]Seconds before you had to go
在你不得不走之前的几秒钟里 [02:34.66]You were drenched down to the bone
你浑身湿透了 [02:39.53]I was so cold yet so warm
我觉得如此地寒冷 却又如此地温暖 [02:44.46]We went inside and dried out the night
我们进去晾干了一晚上 [02:49.21]Everything is gone but the memory remains
一切都已逝去,但记忆依旧 [02:53.88]The memory remains
记忆犹存 [02:56.14]The memory remains
记忆犹在
我想要捻揉你的肌肤 [00:20.30]I want to feel it
我想要感受你的肌肤 [00:23.90]Just how flexible it is
看它是多么地柔韧 [00:26.98]Maybe someday I will eventually know
也许总有一天我会明白 [00:31.33]Maybe someday maybe someday
也许是某一天 也许是某一天 [00:35.38]It’s not as easy as it seems
不像看上去的那么容易 [00:37.54]It’s not as easy as it seems
不像看上去的那么容易 [00:39.67]It’s not as easy as it seems
不像看上去地那么容易 [00:44.15]I know it’s hard to let go
我知道很难放手 [00:46.24]I know it’s hard to let go
我明白很难放下 [00:48.47]A certain standard you’ve created
你制定的某种标准 [00:50.85]And I’ve fallen below
我没有达到 [00:52.85]I know it’s hard to let go
我知道很难放手 [00:54.99]I know it’s hard to let go
我明白很难放下 [00:57.21]A certain level you’ve created
你提出的某种水平 [00:59.72]And how to reach it?
如何达到呢 [01:00.41]I don’t know
我不知道 [01:01.48]I hope you never let our love descend
我希望你 永远都不要让我们的爱降临 [01:05.40]Can you please promise me that we will always be friends?
你能跟我保证 我们永远是朋友吗 [01:10.60]I need this
我需要这个 [01:12.74]I need you
我需要你 [01:14.62]And if you ever want to know what it’s like to be alone
如果你想知道孤独是什么滋味 [01:19.86]Just ask me
就来问问我吧 [01:22.23]I’m the example of a lost human being
我是迷失人群中的一个例子 [01:26.91]Maybe what moved you is what’s moving me
也许感动你的事 也能把我感动到 [01:31.49]Time heals all wounds sounds so confusing
时间治愈一切伤口 听起来如此令人费解困惑 [01:36.14]Maybe what moved you is what’s moving me
也许感动你的事 也能把我感动到 [01:41.28]It’s the littlest things
都是些最微不足道的事 [01:45.84]It’s the littlest things
都是些最微不足道的事 [01:48.56]I won’t forget the day
我不会忘记那一天 [01:53.36]We took off our clothes in the rain
我们在雨中把我们的衣服脱掉 [01:58.22]Danced until the morning came
跳舞跳到天亮 [02:03.59]But the memory remains
然而记忆犹存 [02:06.97]You were drenched down to the bone
你浑身湿透了 [02:11.55]I was so cold yet so warm
我觉得如此地寒冷 却又如此地温暖 [02:15.56]A final frail hug on this plateau
在这个高原上 最后一个无力的拥抱 [02:20.23]Seconds before you had to go
在你不得不走之前的几秒钟里 [02:34.66]You were drenched down to the bone
你浑身湿透了 [02:39.53]I was so cold yet so warm
我觉得如此地寒冷 却又如此地温暖 [02:44.46]We went inside and dried out the night
我们进去晾干了一晚上 [02:49.21]Everything is gone but the memory remains
一切都已逝去,但记忆依旧 [02:53.88]The memory remains
记忆犹存 [02:56.14]The memory remains
记忆犹在