A Diez Centimetros de Ti-La Oreja de Van Goghmp3下载无损flac下载
A Diez Centimetros de Ti-La Oreja de Van Gogh在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Montero, SanMartín
[00:07.20]Repaso mis lecciones delante del espejo
在镜子前,我复习着我的课 [00:10.54]Y me digo que a larga lo bueno es lo correcto
我告诉自己,长久来看是好事 [00:14.20]Respiro lentamente,
慢慢深呼吸, [00:15.58]me vuelvo hacia la barra del bar donde tú estás
我却走向你在的那个酒吧 [00:21.10]Y tú que te conoces el mapa de mi alma
而你就是我通往我灵魂深处的地图 [00:24.65]No sabes que hay un mundo detrás de mi mirada
但你不知道的是,我凝视着你背后的那个世界 [00:27.86]Sabes abrir mis puertas preguntándome
你知道如何打开我的心门 [00:32.75]si todo va bien o algo va mal
是一切顺利还是会有问题 [00:35.01]Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada
当你的眼睛看着我时,我好紧张,小鹿乱撞 [00:38.95]Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata
我再聪明也被一一粉碎 [00:42.30]Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
我再多的想法理论,却只是一群无用的单词 [00:45.64]Que vuelven solas a casa
独自回家的一个人 [00:51.84]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [00:54.83]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [00:58.27]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [01:01.07]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [01:05.79]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [01:08.84]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [01:12.34]Tu encanto son armas cargadas
你的魅力是强大的武器 [01:15.05]De promesas por cumplir
保持对我的承诺 [01:20.06]Promesas sobre la arena
就像对沙子的承诺 [01:23.02]Que el mar borrará al venir
大海擦去,它又会回来 [01:28.18]Los años que pasaron, pasaron tantos siglos
岁月流逝,过了这么多的世纪 [01:32.01]En lo que dura un beso en el tiempo se ha invertido
在一个吻上投资这么久 [01:35.50]Ya ves si soy idiota que ahora te tendré que volver a olvidar
你看,如果我是一个白痴,现在我不得不忘记你了 [01:42.28]No hace falta que te jure querido compañero
你不必是我法律上的伴侣 [01:45.91]Que no debí quererte y sin embargo te quiero
我不应该爱你,但我就是爱你 [01:49.36]Así que no hagas trampas, que sabes ya de sobra cuál es mi debilidad
所以请不要再给我陷进,你知道我的弱点 [01:56.43]Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada
当你的眼睛看着我时,我好紧张,小鹿乱撞 [01:59.95]Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata
我再聪明也被一一粉碎 [02:03.50]Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
我再多的想法理论,却只是一群无用的单词 [02:09.23]Que vuelven solas a casa
独自回家的一个人 [02:13.00]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [02:16.06]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [02:19.45]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [02:22.17]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [02:26.94]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [02:30.35]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [02:33.46]Tu encanto son armas cargadas de promesas que...
你的魅力是充满了承诺 [02:39.79]Consiguen que me sienta tan tonta, tan extraña
他们觉得我很傻,这太奇怪了 [02:42.24]Tan lejos de mi misma tan cerca de tu alma
你离我这么远,灵魂又这么近 [02:45.87]Me pierdo a la deriva tan sólo encuentro en medio del agua
我迷失了自己的方向,却发现自己独自一人在你的心中 [02:51.50]promesas maleducadas
好粗鲁的承诺哦 [02:55.24]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [02:58.50]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [03:01.93]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [03:04.55]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [03:09.41]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [03:12.45]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [03:16.02]Tu encanto son armas cargadas
你的魅力是强大的武器 [03:18.66]De promesas por cumplir
保持对我的承诺 [03:23.47]Promesas sobre mareas
就像对沙子的承诺 [03:26.57]Tu nombre y el mío en la arena
你的名字和我的沙 [03:30.80]Promesas bajo condena
有着信念的那个承诺 [03:33.76]Que el mar borrará al venir.
大海擦去后,它一定会回来 [03:43.26]
在镜子前,我复习着我的课 [00:10.54]Y me digo que a larga lo bueno es lo correcto
我告诉自己,长久来看是好事 [00:14.20]Respiro lentamente,
慢慢深呼吸, [00:15.58]me vuelvo hacia la barra del bar donde tú estás
我却走向你在的那个酒吧 [00:21.10]Y tú que te conoces el mapa de mi alma
而你就是我通往我灵魂深处的地图 [00:24.65]No sabes que hay un mundo detrás de mi mirada
但你不知道的是,我凝视着你背后的那个世界 [00:27.86]Sabes abrir mis puertas preguntándome
你知道如何打开我的心门 [00:32.75]si todo va bien o algo va mal
是一切顺利还是会有问题 [00:35.01]Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada
当你的眼睛看着我时,我好紧张,小鹿乱撞 [00:38.95]Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata
我再聪明也被一一粉碎 [00:42.30]Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
我再多的想法理论,却只是一群无用的单词 [00:45.64]Que vuelven solas a casa
独自回家的一个人 [00:51.84]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [00:54.83]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [00:58.27]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [01:01.07]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [01:05.79]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [01:08.84]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [01:12.34]Tu encanto son armas cargadas
你的魅力是强大的武器 [01:15.05]De promesas por cumplir
保持对我的承诺 [01:20.06]Promesas sobre la arena
就像对沙子的承诺 [01:23.02]Que el mar borrará al venir
大海擦去,它又会回来 [01:28.18]Los años que pasaron, pasaron tantos siglos
岁月流逝,过了这么多的世纪 [01:32.01]En lo que dura un beso en el tiempo se ha invertido
在一个吻上投资这么久 [01:35.50]Ya ves si soy idiota que ahora te tendré que volver a olvidar
你看,如果我是一个白痴,现在我不得不忘记你了 [01:42.28]No hace falta que te jure querido compañero
你不必是我法律上的伴侣 [01:45.91]Que no debí quererte y sin embargo te quiero
我不应该爱你,但我就是爱你 [01:49.36]Así que no hagas trampas, que sabes ya de sobra cuál es mi debilidad
所以请不要再给我陷进,你知道我的弱点 [01:56.43]Y aquí es cuando tus ojos me dejan desarmada
当你的眼睛看着我时,我好紧张,小鹿乱撞 [01:59.95]Rompiendo en mil trocitos mi parte más sensata
我再聪明也被一一粉碎 [02:03.50]Se cae mi teoría convertida en un montón de palabras
我再多的想法理论,却只是一群无用的单词 [02:09.23]Que vuelven solas a casa
独自回家的一个人 [02:13.00]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [02:16.06]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [02:19.45]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [02:22.17]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [02:26.94]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [02:30.35]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [02:33.46]Tu encanto son armas cargadas de promesas que...
你的魅力是充满了承诺 [02:39.79]Consiguen que me sienta tan tonta, tan extraña
他们觉得我很傻,这太奇怪了 [02:42.24]Tan lejos de mi misma tan cerca de tu alma
你离我这么远,灵魂又这么近 [02:45.87]Me pierdo a la deriva tan sólo encuentro en medio del agua
我迷失了自己的方向,却发现自己独自一人在你的心中 [02:51.50]promesas maleducadas
好粗鲁的承诺哦 [02:55.24]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分近 [02:58.50]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年远 [03:01.93]Qué importan las ciencias exactas
确切的科学是什么 [03:04.55]Si tú y yo somos así
是你和我在一起的样子 [03:09.41]A 10 centímetros de ti
想离你只有10公分 [03:12.45]A 10 años luz de mañana
又想离你有10光年 [03:16.02]Tu encanto son armas cargadas
你的魅力是强大的武器 [03:18.66]De promesas por cumplir
保持对我的承诺 [03:23.47]Promesas sobre mareas
就像对沙子的承诺 [03:26.57]Tu nombre y el mío en la arena
你的名字和我的沙 [03:30.80]Promesas bajo condena
有着信念的那个承诺 [03:33.76]Que el mar borrará al venir.
大海擦去后,它一定会回来 [03:43.26]