Prisonworld-Lyrielmp3下载无损flac下载
Prisonworld-Lyriel在线试听免费歌词下载
[00:02.740]Cause the unknown will never exist
因为未来再无未知之物 [00:05.590]Look behind the ocean
将目光投向大洋彼端 [00:06.970]It ends at the end of the disk
海水消逝之处已是世界尽头 [00:11.090]Only a few, suppose more
超出我们认识范围的 [00:13.860]There exists more than our eyes can see
已然不多 [00:16.640]But be careful with your words
但要小心你说的话 [00:18.340]Or faster than the wind
它们可以传播地比风还迅速 [00:19.740]You're banned for every time
每次你都会因此被封杀 [00:23.160]Fear and doubt of society
恐惧与猜疑 [00:28.450]Builds the prisonworld
将世界投入囚笼 [00:33.670]A little world where you can't get free
在那局促的世界中人们与自由永远无缘 [00:39.460]We sleep every night next to the key
然而解放的钥匙距我们触手可及 [00:45.060]Prisonworld fall
囚笼崩塌 [00:46.480]I am the wall
我即围栏 [00:47.840]I am alone
茕茕孑立 [00:49.140]But I sit on the throne
而高居王座 [00:50.510]This is my world
这是我的世界 [00:51.820]Brighter than yours
比你的世界更为光明 [00:53.430]The Prisonworld lives in pain
囚笼伴痛苦而生 [00:56.460]You are your pain
而你即是你的痛苦之源 [00:57.570]You have no brave
畏首畏尾、犹疑不决的人啊 [00:58.990]Irresolute, blind if you're not insane
若非发了疯,必是瞎了眼 [01:02.070]Unlimited, is the real world of possibilities
这世界本拥有无限可能 [01:07.620]It exists more than one
奇妙生命的处女地 [01:10.130]Unexplored wonderoceans of life
在此世间不止一处 [01:12.960]Living in farsightedness in the
我们怀着远见卓识 [01:15.040]ocean of light
活在于光的海洋里 [01:16.290]The wish is our force
内心的渴望赐予我们的力量 [01:18.660]From aside, world of light
在光明世界之旁 [01:21.390]I suspended through the silvery night
我悬于银色夜空之上 [01:24.210]And I discover that my wish
发现此岸的愿望 [01:25.830]is ever command
在彼岸 [01:27.190]On the other side
已是永恒的定则 [01:30.490]Fear and doubt of society
恐惧与猜疑 [01:35.880]Builds the prisonworld
将世界投入囚笼 [01:41.370]A little world where you can't get free
在那局促的世界中人们与自由永远无缘 [01:46.990]We sleep every night next to the key
然而解放的钥匙距我们触手可及 [01:52.380]Prisonworld fall
囚笼崩塌 [01:53.740]I am the wall
我即围栏 [01:55.190]I am alone
茕茕孑立 [01:56.340]But I sit on the throne
而高居王座 [01:58.200]This is my world
这是我的世界 [01:59.400]Brighter than yours
比你的世界更为光明 [02:00.860]The Prisonworld lives in pain
囚笼伴痛苦而生 [02:03.780]You are your pain
而你即是你的痛苦之源 [02:05.090]You have no brave
畏首畏尾、犹疑不决的人啊 [02:06.660]Irresolute, blind if you're not insane
若非发了疯,必是瞎了眼 [02:09.330]Unlimited, is the real world
这世界本拥有无限可能 [02:22.100]I discover myself
我成为自己想成为的样子 [02:26.030]I live my own world
活着自己想过的生活 [02:29.210]I don't accept the words the very first time
自不在乎旁人的议论 [02:34.710]Adventures call you
冒险在召唤 [02:37.480]You can have share
你可准备好了? [02:40.180]Listen to inner words
听听内心的声音吧 [02:42.240]They show you the way
他们会指引你的方向 [02:43.840]Are you eyes even dimmed
若你不再幻想,不再好奇 [02:46.420]You can't wonder, can't amaze
难道你已老了? [02:48.990]And your knowledge is not your own
作为生命圈的一份子 [02:51.880]You're a part of system life
知识与经历不仅属于个人 [02:55.640]And your inner world dies
若因目光短浅,视野狭隘 [02:57.670]For freedom calls your soul
而被无知蒙蔽 [03:00.130]But you ignorant cannot see
忽视自由的召唤 [03:02.860]Cause you don't look next to the way
人,必由内凋零 [03:05.930]Adventures, seduce to be brave
冒险是勇者的诱惑 [03:11.100]Don't be your slave
莫要成为自己的奴隶 [03:13.660]Your travel is long
你的旅途尚在远方 [03:15.530]And think you haven't begun
快快迈出第一步 [03:19.570]Far to the end
在旅途的尽头 [03:22.190]The treasure reward
你将找到 [03:25.060]You will find whatever you searched:
那梦寐以求的宝藏: [03:32.940]Freedom
自由
因为未来再无未知之物 [00:05.590]Look behind the ocean
将目光投向大洋彼端 [00:06.970]It ends at the end of the disk
海水消逝之处已是世界尽头 [00:11.090]Only a few, suppose more
超出我们认识范围的 [00:13.860]There exists more than our eyes can see
已然不多 [00:16.640]But be careful with your words
但要小心你说的话 [00:18.340]Or faster than the wind
它们可以传播地比风还迅速 [00:19.740]You're banned for every time
每次你都会因此被封杀 [00:23.160]Fear and doubt of society
恐惧与猜疑 [00:28.450]Builds the prisonworld
将世界投入囚笼 [00:33.670]A little world where you can't get free
在那局促的世界中人们与自由永远无缘 [00:39.460]We sleep every night next to the key
然而解放的钥匙距我们触手可及 [00:45.060]Prisonworld fall
囚笼崩塌 [00:46.480]I am the wall
我即围栏 [00:47.840]I am alone
茕茕孑立 [00:49.140]But I sit on the throne
而高居王座 [00:50.510]This is my world
这是我的世界 [00:51.820]Brighter than yours
比你的世界更为光明 [00:53.430]The Prisonworld lives in pain
囚笼伴痛苦而生 [00:56.460]You are your pain
而你即是你的痛苦之源 [00:57.570]You have no brave
畏首畏尾、犹疑不决的人啊 [00:58.990]Irresolute, blind if you're not insane
若非发了疯,必是瞎了眼 [01:02.070]Unlimited, is the real world of possibilities
这世界本拥有无限可能 [01:07.620]It exists more than one
奇妙生命的处女地 [01:10.130]Unexplored wonderoceans of life
在此世间不止一处 [01:12.960]Living in farsightedness in the
我们怀着远见卓识 [01:15.040]ocean of light
活在于光的海洋里 [01:16.290]The wish is our force
内心的渴望赐予我们的力量 [01:18.660]From aside, world of light
在光明世界之旁 [01:21.390]I suspended through the silvery night
我悬于银色夜空之上 [01:24.210]And I discover that my wish
发现此岸的愿望 [01:25.830]is ever command
在彼岸 [01:27.190]On the other side
已是永恒的定则 [01:30.490]Fear and doubt of society
恐惧与猜疑 [01:35.880]Builds the prisonworld
将世界投入囚笼 [01:41.370]A little world where you can't get free
在那局促的世界中人们与自由永远无缘 [01:46.990]We sleep every night next to the key
然而解放的钥匙距我们触手可及 [01:52.380]Prisonworld fall
囚笼崩塌 [01:53.740]I am the wall
我即围栏 [01:55.190]I am alone
茕茕孑立 [01:56.340]But I sit on the throne
而高居王座 [01:58.200]This is my world
这是我的世界 [01:59.400]Brighter than yours
比你的世界更为光明 [02:00.860]The Prisonworld lives in pain
囚笼伴痛苦而生 [02:03.780]You are your pain
而你即是你的痛苦之源 [02:05.090]You have no brave
畏首畏尾、犹疑不决的人啊 [02:06.660]Irresolute, blind if you're not insane
若非发了疯,必是瞎了眼 [02:09.330]Unlimited, is the real world
这世界本拥有无限可能 [02:22.100]I discover myself
我成为自己想成为的样子 [02:26.030]I live my own world
活着自己想过的生活 [02:29.210]I don't accept the words the very first time
自不在乎旁人的议论 [02:34.710]Adventures call you
冒险在召唤 [02:37.480]You can have share
你可准备好了? [02:40.180]Listen to inner words
听听内心的声音吧 [02:42.240]They show you the way
他们会指引你的方向 [02:43.840]Are you eyes even dimmed
若你不再幻想,不再好奇 [02:46.420]You can't wonder, can't amaze
难道你已老了? [02:48.990]And your knowledge is not your own
作为生命圈的一份子 [02:51.880]You're a part of system life
知识与经历不仅属于个人 [02:55.640]And your inner world dies
若因目光短浅,视野狭隘 [02:57.670]For freedom calls your soul
而被无知蒙蔽 [03:00.130]But you ignorant cannot see
忽视自由的召唤 [03:02.860]Cause you don't look next to the way
人,必由内凋零 [03:05.930]Adventures, seduce to be brave
冒险是勇者的诱惑 [03:11.100]Don't be your slave
莫要成为自己的奴隶 [03:13.660]Your travel is long
你的旅途尚在远方 [03:15.530]And think you haven't begun
快快迈出第一步 [03:19.570]Far to the end
在旅途的尽头 [03:22.190]The treasure reward
你将找到 [03:25.060]You will find whatever you searched:
那梦寐以求的宝藏: [03:32.940]Freedom
自由