Mad Stressor-Shing02/Cradle Orchestramp3下载无损flac下载
Mad Stressor-Shing02/Cradle Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:00.30]Ladies and gentlemen
女士们 先生们 [00:02.00]In the councils of government, we must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the militaryindustrial complex.
我们必须防止军事工业联合体产生不必要的影响在政府各部门 不论它是有意的还是无意的。 [00:23.00]Mad stressor, level indicator
疯狂的压力源 水平指示器 [00:26.00]Style professor, forms of veda
风格各异的教授 吠陀的经文 [00:28.00]Nice on the fader, cut innovator
音量调节器的好坏限制创新者 [00:31.00]Pay to play the role of the savior
花钱扮演救世主的角色 [00:34.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [00:36.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [00:39.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [00:42.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [00:45.00]Propane gas up your ass
一些人的闲言碎语 [00:46.00]We can jam the streets
充斥着我们的生活 [00:48.00]Strategic with the candor banter
带有目的的坦白戏谑 [00:50.00]Love with a capital lambda
爱是不可言说的 [00:52.00]Damned vigilantes with lanterns,
讨厌的所谓正义人士 [00:54.00]Demand some answers
需要一些答案 [00:56.00]Focus sharper than a sigma,
吹毛求疵的能力比适马镜头还好 [00:58.00]Step your game up then stick it to the stigmas
游戏升级 均被钉在耻辱柱上 [01:01.00]Society wanna keep it as an enigma
社会是个谜团 [01:03.00]Concept fluid as an opening segment
而真理 转瞬即逝 [01:05.00]To a figment of my imagination glides
在我的想象之中不停变换 [01:08.00]Drop a pigment of blue like indigo dye, you ask why
你因滴入的蓝色染料变成靛蓝而困惑 [01:11.00]The truth seems to hide from the public eye
事实似乎在公众面前隐藏起来了 [01:14.00]I say take down the fliers and check what's behind
我建议你看看传单的后边 [01:18.00]The layer of clutter covering up the sign of the times
被一层杂乱东西掩盖的时代标志 [01:20.00]See them bandits cross the lines
强盗越界 [01:22.00]History obliged, the size wouldn't lie
而历史承认它未曾撒谎 [01:26.00]Seek ye shall find, the wall with no sides
我们终将看到无边之墙 [01:29.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [01:31.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [01:33.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [01:36.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [01:50.00]Cut through the noise, boys being boys
排除杂念 你就依然是你 [01:53.00]I can give a flying what, perform with poise
放飞自我 泰然处之 [01:56.00]Take me for a fool, I don't belong to a school
我是不属于学校的“傻瓜” [01:58.00]Too cool to be a tool for the media pool
酷到媒体都把我当工具人 [02:01.00]You gotta to know the rule before you bend it
在改变规则之前你必须了解规则 [02:03.00]You need to learn how to earn so you can spend it
学会挣钱才能知道如何花钱 [02:06.00]Animation suspended, mid-air defended
消息暂停 空中防御 [02:09.00]Examination rendered, laws amended
审查完成 修订法律 [02:12.00]Data restored, shared and recommended
数据恢复 共享推荐 [02:15.00]Convert it into action, covert interaction
转化行动 隐蔽互动 [02:18.00]Whatever happened to the power of subtraction
无论如何减少 [02:20.00]More or less, less is more satisfaction
或多或少 学会满足 [02:22.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [02:26.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [02:28.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [02:31.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [02:34.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:37.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:39.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:45.00]Decode my cryptic script, it’s descriptive
描述我的神秘脚本 [02:48.00]Only for the gifted, fit to accept this
有天赋的人更容易理解 [02:51.00]Arithmetic, add two and two
算数不过是2加2 [02:53.00]How many mic checks, one two, one two
用于检查麦克风 一次 两次 [02:55.00]It takes work to the stage from the studio booth
从演播室到舞台 [02:59.00]Through and through, I even lost a front tooth
从头到尾 我甚至掉了一颗门牙 [03:01.00]In a live set going berserk, diving to vent
在一次直播中发怒 潜水发泄 [03:04.00]Feelings in a world tryin’ to make a dent
想要在这个世界上有所作为 [03:06.00]On the way back ate the stage, painful lesson
在返回舞台的时候回想惨痛教训 [03:10.00]Pent up anger comes out in aggression
怒火在进攻中爆发 [03:12.00]If you take issue with the headline official
如果你的想法和官方不一致 [03:15.00]Material fissile, ugh blow your whistle
吹口哨庆祝这一变化吧 [03:17.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [03:19.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [03:22.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [03:25.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [03:28.00]Propane gas up your ass
一些人的闲言碎语 [03:30.00]We can jam the streets
充斥着我们的生活 [03:31.00]Strategic with the candor banter
带有目的的坦白戏谑 [03:34.00]Love with a capital lambda
爱是不可言说的 [03:36.00]Damned vigilantes with lanterns,
而很多人打着灯笼 [03:37.00]Demand some answers
总想找到答案
女士们 先生们 [00:02.00]In the councils of government, we must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the militaryindustrial complex.
我们必须防止军事工业联合体产生不必要的影响在政府各部门 不论它是有意的还是无意的。 [00:23.00]Mad stressor, level indicator
疯狂的压力源 水平指示器 [00:26.00]Style professor, forms of veda
风格各异的教授 吠陀的经文 [00:28.00]Nice on the fader, cut innovator
音量调节器的好坏限制创新者 [00:31.00]Pay to play the role of the savior
花钱扮演救世主的角色 [00:34.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [00:36.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [00:39.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [00:42.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [00:45.00]Propane gas up your ass
一些人的闲言碎语 [00:46.00]We can jam the streets
充斥着我们的生活 [00:48.00]Strategic with the candor banter
带有目的的坦白戏谑 [00:50.00]Love with a capital lambda
爱是不可言说的 [00:52.00]Damned vigilantes with lanterns,
讨厌的所谓正义人士 [00:54.00]Demand some answers
需要一些答案 [00:56.00]Focus sharper than a sigma,
吹毛求疵的能力比适马镜头还好 [00:58.00]Step your game up then stick it to the stigmas
游戏升级 均被钉在耻辱柱上 [01:01.00]Society wanna keep it as an enigma
社会是个谜团 [01:03.00]Concept fluid as an opening segment
而真理 转瞬即逝 [01:05.00]To a figment of my imagination glides
在我的想象之中不停变换 [01:08.00]Drop a pigment of blue like indigo dye, you ask why
你因滴入的蓝色染料变成靛蓝而困惑 [01:11.00]The truth seems to hide from the public eye
事实似乎在公众面前隐藏起来了 [01:14.00]I say take down the fliers and check what's behind
我建议你看看传单的后边 [01:18.00]The layer of clutter covering up the sign of the times
被一层杂乱东西掩盖的时代标志 [01:20.00]See them bandits cross the lines
强盗越界 [01:22.00]History obliged, the size wouldn't lie
而历史承认它未曾撒谎 [01:26.00]Seek ye shall find, the wall with no sides
我们终将看到无边之墙 [01:29.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [01:31.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [01:33.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [01:36.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [01:50.00]Cut through the noise, boys being boys
排除杂念 你就依然是你 [01:53.00]I can give a flying what, perform with poise
放飞自我 泰然处之 [01:56.00]Take me for a fool, I don't belong to a school
我是不属于学校的“傻瓜” [01:58.00]Too cool to be a tool for the media pool
酷到媒体都把我当工具人 [02:01.00]You gotta to know the rule before you bend it
在改变规则之前你必须了解规则 [02:03.00]You need to learn how to earn so you can spend it
学会挣钱才能知道如何花钱 [02:06.00]Animation suspended, mid-air defended
消息暂停 空中防御 [02:09.00]Examination rendered, laws amended
审查完成 修订法律 [02:12.00]Data restored, shared and recommended
数据恢复 共享推荐 [02:15.00]Convert it into action, covert interaction
转化行动 隐蔽互动 [02:18.00]Whatever happened to the power of subtraction
无论如何减少 [02:20.00]More or less, less is more satisfaction
或多或少 学会满足 [02:22.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [02:26.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [02:28.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [02:31.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [02:34.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:37.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:39.00]Paragrahs for the power grab
为争夺权力而战 [02:45.00]Decode my cryptic script, it’s descriptive
描述我的神秘脚本 [02:48.00]Only for the gifted, fit to accept this
有天赋的人更容易理解 [02:51.00]Arithmetic, add two and two
算数不过是2加2 [02:53.00]How many mic checks, one two, one two
用于检查麦克风 一次 两次 [02:55.00]It takes work to the stage from the studio booth
从演播室到舞台 [02:59.00]Through and through, I even lost a front tooth
从头到尾 我甚至掉了一颗门牙 [03:01.00]In a live set going berserk, diving to vent
在一次直播中发怒 潜水发泄 [03:04.00]Feelings in a world tryin’ to make a dent
想要在这个世界上有所作为 [03:06.00]On the way back ate the stage, painful lesson
在返回舞台的时候回想惨痛教训 [03:10.00]Pent up anger comes out in aggression
怒火在进攻中爆发 [03:12.00]If you take issue with the headline official
如果你的想法和官方不一致 [03:15.00]Material fissile, ugh blow your whistle
吹口哨庆祝这一变化吧 [03:17.00]Ladies and gentlemen, a world class settlement
女士们 先生们 这是一个全世界通用的解决方法 [03:19.00]Critical mass surrounding the governments
围绕着政府的众多民众 [03:22.00]Proper education versus brain washers
是正确的教育还是洗脑 [03:25.00]Power grab musical chairs for posture
不停争权夺利的姿态 [03:28.00]Propane gas up your ass
一些人的闲言碎语 [03:30.00]We can jam the streets
充斥着我们的生活 [03:31.00]Strategic with the candor banter
带有目的的坦白戏谑 [03:34.00]Love with a capital lambda
爱是不可言说的 [03:36.00]Damned vigilantes with lanterns,
而很多人打着灯笼 [03:37.00]Demand some answers
总想找到答案
Mad Stressor-Shing02/Cradle Orchestra热门评论
第一段采样自美国总统艾森豪威尔在1961年1月17日的《告别演说》