この劣等感を救ってくれ-+α/あるふぁきゅん。mp3下载无损flac下载
この劣等感を救ってくれ-+α/あるふぁきゅん。在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Neru
[00:01.00] 作曲 : Neru
[00:06.98]この劣等感を救ってくれ
「救救这份劣等感吧」 [00:09.48]Neru feat. +α/あるふぁきゅん。
翻译 Axcellurator [00:12.10] [00:17.84]行き場を失った青春が
失去了目的地的青春 [00:20.85]枯ればんだドアをノックして
敲着开始枯槁的门 [00:23.82]相変わらず冷遇そうな未来にまた溶けてゆく
却又依旧渐渐融入那受冷遇的未来中 [00:29.05] [00:29.84]裏町、屯した高架下
在狭陋的小巷 在人群聚集的高架桥下 [00:32.54]泥濘(めかる)んだ今日を横行闊歩する
大摇大摆度过泥泞的今天 [00:36.30]少年少女は 夢の放棄を決め込む
少年少女们 断然决定了放弃梦想 [00:41.72] [00:41.86]暗闇から石を投げられて
黑暗中投来迫害的石块 [00:44.74]穴が空いた心を
那蔑视空洞心灵的双眼 [00:47.35]蔑(さげす)むその眼こそヒトの凶器と
才正是人们的凶器 [00:49.94]君は知ってたんだ 謗ってたんだろう
你明明很清楚 却还在责难着吧 [00:53.96]なあ、そうだろう
呐、是这样吧 [00:55.45] [00:55.64] [00:55.80]どうか、
求求你 [00:56.22]垢塗れの想いを笑わないで
别再嘲笑这沾满污垢的想法 [00:59.58]ズタボロの命を壊さないで
别再毁坏这七零八落的生命 [01:02.46]隣人の舌打ちで 嘘が嘘になる前に
面对邻人的咋舌 就在谎言成为谎言之前 [01:07.97]ろくでもない理想を掲げてくれ
高举起那受人唾弃的理想 [01:10.92]どうしようもない希望を叫んでくれ
呐喊出那走投无路的希望 [01:13.97]見え透いた不幸を欲している
渴望着早已被看穿的不幸 [01:16.58]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [01:22.87] [01:34.39]僕達の明日は難破して
我们的明日已遇难 [01:37.40]新宿の駅で遭難信号が
在新宿的车站 [01:41.05]途絶えたみたいで
那遇难信号如同断绝了一般 [01:43.32]誰も行方を知らない
无人知晓其去向 [01:46.58] [01:46.77]奈落の底へそっと押されて
被一把推向地狱深渊 [01:49.48]転げ転がり落ちた
翻滚着向一旁下坠 [01:52.18]それでも尚、岩肌を這う事が
即便如此 对于在裸岩上的这匍匐前行 [01:55.02]浅ましいと思うか 卑しいと毒突くか
却依旧觉得卑贱 仍然骂着可耻 [01:58.79]違うだろう
这不对吧 [02:00.19] [02:00.42]いつかは救われるだなんて期待していて
期待着有一天能被拯救 [02:03.92]許されるだなんて思い込んで
笃信着自己还能被原谅 [02:07.46]一切を受け入れた 僕はただの愚か者
全盘接受这一切的我 只是个愚者 [02:12.79]虚しい自分をどうも変えれなくて
无论如何也改变不了空洞的自己 [02:15.68]悲しいんだ僕はって胸を張って
可悲的我挺起胸膛 [02:18.86]見え透いた不幸に酔っている
醉心于早已被看穿的不幸 [02:21.39]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [02:27.57] [02:41.34]そうさ、
对啊 [02:42.19]泥塗れになって汚れていく
沾满泥水渐渐变得污浊 [02:45.22]爪弾きに遭って離れていく
备受唾弃渐渐独自离开 [02:48.61]結局は孤独だ 何を誰に歌えばいい?
只落得孤独的结局 要向谁歌唱什么才好? [02:53.98]愛されたいからって誤摩化したって
即使谎称「因为想要被爱着」 [02:56.98]いつまでも上手くは行かなくって
却一刻也不能自在地离开 [03:00.20]繕った紐を解いている
缝缝补补的花蕾正开放着 [03:02.58]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [03:08.81]僕の劣等感を救ってくれ
救救我的劣等感吧 [03:17.82]
「救救这份劣等感吧」 [00:09.48]Neru feat. +α/あるふぁきゅん。
翻译 Axcellurator [00:12.10] [00:17.84]行き場を失った青春が
失去了目的地的青春 [00:20.85]枯ればんだドアをノックして
敲着开始枯槁的门 [00:23.82]相変わらず冷遇そうな未来にまた溶けてゆく
却又依旧渐渐融入那受冷遇的未来中 [00:29.05] [00:29.84]裏町、屯した高架下
在狭陋的小巷 在人群聚集的高架桥下 [00:32.54]泥濘(めかる)んだ今日を横行闊歩する
大摇大摆度过泥泞的今天 [00:36.30]少年少女は 夢の放棄を決め込む
少年少女们 断然决定了放弃梦想 [00:41.72] [00:41.86]暗闇から石を投げられて
黑暗中投来迫害的石块 [00:44.74]穴が空いた心を
那蔑视空洞心灵的双眼 [00:47.35]蔑(さげす)むその眼こそヒトの凶器と
才正是人们的凶器 [00:49.94]君は知ってたんだ 謗ってたんだろう
你明明很清楚 却还在责难着吧 [00:53.96]なあ、そうだろう
呐、是这样吧 [00:55.45] [00:55.64] [00:55.80]どうか、
求求你 [00:56.22]垢塗れの想いを笑わないで
别再嘲笑这沾满污垢的想法 [00:59.58]ズタボロの命を壊さないで
别再毁坏这七零八落的生命 [01:02.46]隣人の舌打ちで 嘘が嘘になる前に
面对邻人的咋舌 就在谎言成为谎言之前 [01:07.97]ろくでもない理想を掲げてくれ
高举起那受人唾弃的理想 [01:10.92]どうしようもない希望を叫んでくれ
呐喊出那走投无路的希望 [01:13.97]見え透いた不幸を欲している
渴望着早已被看穿的不幸 [01:16.58]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [01:22.87] [01:34.39]僕達の明日は難破して
我们的明日已遇难 [01:37.40]新宿の駅で遭難信号が
在新宿的车站 [01:41.05]途絶えたみたいで
那遇难信号如同断绝了一般 [01:43.32]誰も行方を知らない
无人知晓其去向 [01:46.58] [01:46.77]奈落の底へそっと押されて
被一把推向地狱深渊 [01:49.48]転げ転がり落ちた
翻滚着向一旁下坠 [01:52.18]それでも尚、岩肌を這う事が
即便如此 对于在裸岩上的这匍匐前行 [01:55.02]浅ましいと思うか 卑しいと毒突くか
却依旧觉得卑贱 仍然骂着可耻 [01:58.79]違うだろう
这不对吧 [02:00.19] [02:00.42]いつかは救われるだなんて期待していて
期待着有一天能被拯救 [02:03.92]許されるだなんて思い込んで
笃信着自己还能被原谅 [02:07.46]一切を受け入れた 僕はただの愚か者
全盘接受这一切的我 只是个愚者 [02:12.79]虚しい自分をどうも変えれなくて
无论如何也改变不了空洞的自己 [02:15.68]悲しいんだ僕はって胸を張って
可悲的我挺起胸膛 [02:18.86]見え透いた不幸に酔っている
醉心于早已被看穿的不幸 [02:21.39]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [02:27.57] [02:41.34]そうさ、
对啊 [02:42.19]泥塗れになって汚れていく
沾满泥水渐渐变得污浊 [02:45.22]爪弾きに遭って離れていく
备受唾弃渐渐独自离开 [02:48.61]結局は孤独だ 何を誰に歌えばいい?
只落得孤独的结局 要向谁歌唱什么才好? [02:53.98]愛されたいからって誤摩化したって
即使谎称「因为想要被爱着」 [02:56.98]いつまでも上手くは行かなくって
却一刻也不能自在地离开 [03:00.20]繕った紐を解いている
缝缝补补的花蕾正开放着 [03:02.58]この劣等感を救ってくれ
救救这份劣等感吧 [03:08.81]僕の劣等感を救ってくれ
救救我的劣等感吧 [03:17.82]