Cómo Te Atreves-Moratmp3下载无损flac下载
Cómo Te Atreves-Morat在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Juan Pablo Isaza/Juan Pablo Villamil/Mauricio Rengifo
[00:00.016] 作曲 : Juan Pablo Isaza/Juan Pablo Villamil/Mauricio Rengifo
[00:00.33]Hoy me pregunto que será de ti
今天我不知道你到底怎么了 [00:04.19]Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
我们曾那么亲密现在你却远隔千里 [00:07.67]Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
但让我忘记我们之间的过去是绝不可能的事 [00:12.06]Es imposible
这绝不可能 [00:15.11]No me perdono sé que te perdí
我无法原谅自己,就这么失去了你 [00:18.70]Pero expiraron los remordimientos
却已经追悔莫及 [00:22.39]Fui dictador y el no dejarte ir
我曾是一个独裁者 [00:25.03]Debió haber sido mi primer decreto
不让你离去应该是我的第一法令 [00:29.87]Cuatro años sin mirarte
和你分开的四年里 [00:33.41]Tres postales y un bolero
空有三张明信片和一支博莱罗舞 [00:37.21]Dos meses y me olvidaste
才两个月你就忘记我了 [00:39.47]Y ni siquiera me pensaste un veintinueve de febrero
甚至在2月29号也没有想起我 [00:44.63]Andan diciendo por la calle
大街上流言四起 [00:48.07]Que solo le eres fiel al viento
说你只对清风钟情 [00:51.52]El mismo que nunca hizo falta
而你从来不需要同样的风 [00:53.85]Para levantar tu falda cada día de por medio
每天拂动你的裙摆 [00:59.24]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [01:02.84]A darle vida a lo que estaba muerto
让已死的心重新燃起希望 [01:06.46]La soledad me había tratado bien
我早已习惯和孤独相处 [01:09.05]Y no eres quien para exigir derechos
你不再会是掌握主动权的人了 [01:13.77]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [01:17.62]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [01:21.07]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [01:23.09]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [01:24.86]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [01:27.63]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [01:34.65]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [01:42.80]Por qué volviste si te vas a ir
如果你将要离开为何又要回来 [01:46.69]Tantas mentiras que al final no veo
那么多谎言,以至于到最后我都难以分辨 [01:50.38]Nunca fui bueno para distinguir
我从不擅长判断 [01:53.06]Al fin y al cabo siempre me las creo
到最后我还一直相信别人所言 [01:57.75]Cuatro vidas me juraste
你承诺我的四生四世里 [02:01.26]Tres te odio y un te quiero
三生恨你,一世爱你 [02:05.16]Dos consejos para darte
要给你两条建议 [02:07.34]Prefiero ser un cobarde
我宁愿做个懦夫 [02:08.85]Que olvidarte de primero
也不要先忘记你 [02:12.50]Andan diciendo por la calle
大街上流言四起 [02:16.25]Que solo le eres fiel al viento
说你只对清风钟情 [02:19.83]El mismo que nunca hizo falta
而你从来不需要同样的风 [02:21.72]Para levantar tu falda cada día de por medio
每天拂动你的群摆 [02:27.07]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [02:30.91]A darle vida a lo que estaba muerto
让已死的心重新燃起希望 [02:34.30]La soledad me había tratado bien
我早已习惯和孤独相处 [02:36.95]Y no eres quien para exigir derechos
你不再会是掌握主动权的人了 [02:41.65]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [02:45.50]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [02:48.96]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [02:51.00]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [02:52.87]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [02:55.42]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [03:02.57]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [03:09.56]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:12.89]Me hiciste daño pero sigo vivo
你让我遍体鳞伤,但我依然活着 [03:16.61]Contigo yo me acostumbré a perder
和你在一起让我习惯了失去 [03:19.19]Mi corazón funciona sin latidos
我的心还跳动着,只是不会再有悸动 [03:22.38]Nooo...
不… [03:23.80]Cómo te atreves a volver (cómo te atreves a volver )
你怎么还敢回来 [03:27.69]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [03:31.31]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [03:33.24]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [03:35.06]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [03:38.10]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:44.72]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:49.81]No, no, no
不,不,不
今天我不知道你到底怎么了 [00:04.19]Te tuve cerca y ahora estás tan lejos
我们曾那么亲密现在你却远隔千里 [00:07.67]Pero prohibirme recordar lo nuestro es imposible
但让我忘记我们之间的过去是绝不可能的事 [00:12.06]Es imposible
这绝不可能 [00:15.11]No me perdono sé que te perdí
我无法原谅自己,就这么失去了你 [00:18.70]Pero expiraron los remordimientos
却已经追悔莫及 [00:22.39]Fui dictador y el no dejarte ir
我曾是一个独裁者 [00:25.03]Debió haber sido mi primer decreto
不让你离去应该是我的第一法令 [00:29.87]Cuatro años sin mirarte
和你分开的四年里 [00:33.41]Tres postales y un bolero
空有三张明信片和一支博莱罗舞 [00:37.21]Dos meses y me olvidaste
才两个月你就忘记我了 [00:39.47]Y ni siquiera me pensaste un veintinueve de febrero
甚至在2月29号也没有想起我 [00:44.63]Andan diciendo por la calle
大街上流言四起 [00:48.07]Que solo le eres fiel al viento
说你只对清风钟情 [00:51.52]El mismo que nunca hizo falta
而你从来不需要同样的风 [00:53.85]Para levantar tu falda cada día de por medio
每天拂动你的裙摆 [00:59.24]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [01:02.84]A darle vida a lo que estaba muerto
让已死的心重新燃起希望 [01:06.46]La soledad me había tratado bien
我早已习惯和孤独相处 [01:09.05]Y no eres quien para exigir derechos
你不再会是掌握主动权的人了 [01:13.77]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [01:17.62]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [01:21.07]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [01:23.09]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [01:24.86]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [01:27.63]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [01:34.65]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [01:42.80]Por qué volviste si te vas a ir
如果你将要离开为何又要回来 [01:46.69]Tantas mentiras que al final no veo
那么多谎言,以至于到最后我都难以分辨 [01:50.38]Nunca fui bueno para distinguir
我从不擅长判断 [01:53.06]Al fin y al cabo siempre me las creo
到最后我还一直相信别人所言 [01:57.75]Cuatro vidas me juraste
你承诺我的四生四世里 [02:01.26]Tres te odio y un te quiero
三生恨你,一世爱你 [02:05.16]Dos consejos para darte
要给你两条建议 [02:07.34]Prefiero ser un cobarde
我宁愿做个懦夫 [02:08.85]Que olvidarte de primero
也不要先忘记你 [02:12.50]Andan diciendo por la calle
大街上流言四起 [02:16.25]Que solo le eres fiel al viento
说你只对清风钟情 [02:19.83]El mismo que nunca hizo falta
而你从来不需要同样的风 [02:21.72]Para levantar tu falda cada día de por medio
每天拂动你的群摆 [02:27.07]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [02:30.91]A darle vida a lo que estaba muerto
让已死的心重新燃起希望 [02:34.30]La soledad me había tratado bien
我早已习惯和孤独相处 [02:36.95]Y no eres quien para exigir derechos
你不再会是掌握主动权的人了 [02:41.65]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [02:45.50]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [02:48.96]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [02:51.00]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [02:52.87]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [02:55.42]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [03:02.57]¡oh, oh, oh!
噢~噢~噢~ [03:09.56]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:12.89]Me hiciste daño pero sigo vivo
你让我遍体鳞伤,但我依然活着 [03:16.61]Contigo yo me acostumbré a perder
和你在一起让我习惯了失去 [03:19.19]Mi corazón funciona sin latidos
我的心还跳动着,只是不会再有悸动 [03:22.38]Nooo...
不… [03:23.80]Cómo te atreves a volver (cómo te atreves a volver )
你怎么还敢回来 [03:27.69]Y a tus cenizas convertir en fuego
让死灰复燃 [03:31.31]Hoy mis mentiras veo caer
今天我的谎言被戳穿 [03:33.24]Que no es verdad que te olvidé
我根本就没有忘记你 [03:35.06]Cómo te atreves a volver ¡oh!
你怎么还敢回来 [03:38.10]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:44.72]Cómo te atreves a volver
你怎么还敢回来 [03:49.81]No, no, no
不,不,不