Echoes-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Echoes-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:00.05]
[02:57.22]overhead the albatross
信天翁盘旋在穹苍 [03:00.82]hangs motionless upon the air
凝滞于静止的气流 [03:03.89]and deep beneath the rolling waves
而在翻涌浪涛之下 [03:08.48]in labyrinths of coral caves
珊瑚洞穴迷宫中央 [03:12.11]an echo of a distant time
远古传来的回声 [03:15.93]comes willowing across the sand
如柳絮拂过沙洲 [03:19.92]and everything is green and submarine.
万物皆化作碧绿深海 [03:23.67]and no one showed us to the land
无人为我们指路 [03:30.93]and no one knows the where's or why's.
无人知晓缘由方向 [03:34.88]something stirs and something tries
暗流涌动蓄势待发 [03:38.50]and starts to climb toward the light.
开始向光明攀升 [04:11.55]strangers passing in the street
陌路人在街头擦肩 [04:14.89]by chance two separate glances meet
偶然交汇两道目光 [04:18.42]and i am you and what i see is me.
我即是你 所见皆我 [04:22.09]and do i take you by the hand
可要执手共赴彼岸 [04:29.57]and lead you through the land
引你穿越这疆域 [04:33.15]and help me understand
助我竭尽所能 [04:36.83]the best i can.
参透这世间真意 [04:40.81]and no one calls us to move on
无人催促前行 [04:44.88]and no one forces down our eyes
无人强令闭目 [04:48.18]no one speaks and no one tries
缄默无言无人尝试 [04:51.79]no one flies around the sun....
环绕太阳的飞行... [07:00.89](music)
(音乐) [19:11.45]cloundless everyday you fall
无云的日子里你总 [19:14.95]upon my waking eyes,
落在我惺忪睡眼 [19:18.28]inviting and inciting me
引诱并鼓舞着我 [19:22.13]to rise.
苏醒 [19:26.10]and through the window in the wall
穿过墙垣的窗棂 [19:29.27]come streaming in on sunlight wings
乘阳光羽翼流泻而入 [19:33.25]a million bright ambassadors of morning.
千万晨光使者 [19:36.79]and no one sings me lulabyes
无人为我唱摇篮曲 [19:44.23]and no one makes me close my eyes
无人令我阖眼安眠 [19:47.97]so i throw the windows wide
所以我敞开窗扉 [19:51.52]and call to you across the sky....
向着天际呼唤你...
信天翁盘旋在穹苍 [03:00.82]hangs motionless upon the air
凝滞于静止的气流 [03:03.89]and deep beneath the rolling waves
而在翻涌浪涛之下 [03:08.48]in labyrinths of coral caves
珊瑚洞穴迷宫中央 [03:12.11]an echo of a distant time
远古传来的回声 [03:15.93]comes willowing across the sand
如柳絮拂过沙洲 [03:19.92]and everything is green and submarine.
万物皆化作碧绿深海 [03:23.67]and no one showed us to the land
无人为我们指路 [03:30.93]and no one knows the where's or why's.
无人知晓缘由方向 [03:34.88]something stirs and something tries
暗流涌动蓄势待发 [03:38.50]and starts to climb toward the light.
开始向光明攀升 [04:11.55]strangers passing in the street
陌路人在街头擦肩 [04:14.89]by chance two separate glances meet
偶然交汇两道目光 [04:18.42]and i am you and what i see is me.
我即是你 所见皆我 [04:22.09]and do i take you by the hand
可要执手共赴彼岸 [04:29.57]and lead you through the land
引你穿越这疆域 [04:33.15]and help me understand
助我竭尽所能 [04:36.83]the best i can.
参透这世间真意 [04:40.81]and no one calls us to move on
无人催促前行 [04:44.88]and no one forces down our eyes
无人强令闭目 [04:48.18]no one speaks and no one tries
缄默无言无人尝试 [04:51.79]no one flies around the sun....
环绕太阳的飞行... [07:00.89](music)
(音乐) [19:11.45]cloundless everyday you fall
无云的日子里你总 [19:14.95]upon my waking eyes,
落在我惺忪睡眼 [19:18.28]inviting and inciting me
引诱并鼓舞着我 [19:22.13]to rise.
苏醒 [19:26.10]and through the window in the wall
穿过墙垣的窗棂 [19:29.27]come streaming in on sunlight wings
乘阳光羽翼流泻而入 [19:33.25]a million bright ambassadors of morning.
千万晨光使者 [19:36.79]and no one sings me lulabyes
无人为我唱摇篮曲 [19:44.23]and no one makes me close my eyes
无人令我阖眼安眠 [19:47.97]so i throw the windows wide
所以我敞开窗扉 [19:51.52]and call to you across the sky....
向着天际呼唤你...
Echoes-Pink Floyd热门评论
音质不好算锤子 听的是那份怀旧与真实