ハロ/ハワユ-ナノウ/新社会人mp3下载无损flac下载
ハロ/ハワユ-ナノウ/新社会人在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ナノウ
[00:01.000] 作曲 : ナノウ
[00:07.73]ハロ
Hello [00:08.72]窓を開けて 小さく呟いた
打開窗戶 輕聲說道 [00:11.73]ハワユ
How are you [00:12.84]誰もいない 部屋で一人
誰也不在的 一人在房間裡 [00:15.74]モーニン
Morning [00:16.98]朝が来たよ 土砂降りの朝が
早晨來臨了 下著傾盆大雨 [00:19.75]ティクタク
tick tock [00:20.94]私のネジを 誰か巻いて
誰來轉動 我的發條 [00:25.24](LaLaLa...) [00:40.48]ハロ
Hello [00:41.32]昔のアニメにそんなのいたっけな
以前的動畫裡 好像有這樣的角色 [00:44.26]ハワユ
How are you [00:45.23]羨ましいな 皆に愛されて
真是羨慕 能被大家喜愛著 [00:48.40]スリーピン
Sleeping [00:49.44]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
別說傻話了 不快點準備不行 [00:52.52]クライン
Crying [00:53.52]涙の跡を隠す為
為了要去掩飾淚痕 [00:55.89]もう口癖になった「まぁいっか」
已經變成口頭禪的「唉算了」 [00:58.98]昨日の言葉がふと頭を過る
昨天的話忽然閃過腦海 [01:01.35]「もう君には全然期待してないから」
「已經完全不對你有所期待了」 [01:05.37]そりゃまぁ私だって
也是啊就連我 [01:07.18]自分に期待などしてないけれど
也不對自己期待些什麼 [01:09.46]アレは一体どういうつもりですか
說那句話到底是在想什麼呢? [01:13.52]喉元まで出かかった言葉
卡在喉嚨的話語 [01:17.46]口をついて出たのは嘘
脫口而出的是謊言 [01:21.07]こうして今日も私は貴重な
於是今天的我也 [01:25.15]言葉を浪費して生きてゆく
浪費了寶貴的言詞繼續活著 [01:29.02]何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏自我呢? [01:31.31]笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑嗎? [01:33.42]誰にも会いたくないのですか
不想見到任何人嗎? [01:35.46]それ本当ですか
那又是真心的嗎? [01:37.24]曖昧という名の海に溺れて
淹沒在名為曖昧的海裡 [01:39.54]息も出来ないほど苦しいの
痛苦得好像無法呼吸 [01:41.56]少し声が聞きたくなりました
突然有點想聽聽你的聲音 [01:43.58]本当に弱いな
我還真是懦弱呢 [01:45.77] [01:50.04]一向に進まない支度の途中
完全沒有進展的準備中途 [01:52.12]朦朧とした頭で思う
昏沉的思緒裡想到 [01:54.24]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
「乾脆編個理由休息好了?」 [01:58.24]いやいや分かってますって
沒有啦沒有我明白的 [02:00.11]何となく言ってみただけだよ
只是隨口說說看而已 [02:02.28]分かってるから怒らないでよ
我自己也知道 所以別生氣嘛 [02:06.30]幸せだろうと 不幸せだろうと
不管是幸福 亦或是不幸 [02:10.19]平等に 残酷に 朝日は昇る
平等的 殘酷地 朝陽依舊昇起 [02:13.71]生きていくだけで精一杯の私に
對光是活下去 就竭盡全力的我 [02:18.11]これ以上何を望むというの
還能多期望些什麼呢? [02:22.12]何故気にしてしまうのですか
為什麼在意起來了呢? [02:24.20]本当は愛されたいのですか
其實是想被愛著嗎? [02:26.23]その手を離したのは誰ですか
放開手的又是誰呢? [02:28.28]気が付いてますか
察覺到了嗎? [02:30.45]人生にタイムカードがあるなら
倘若人生可以打卡 [02:32.49]終わりの時間は何時なんだろう
下班的時間會是何時? [02:34.53]私が生きた分の給料は
而我活著時的薪水 [02:36.47]誰が払うんですか
又會由誰來支付呢? [02:38.50] [02:46.73]サンキュー
Thank you [02:47.57]ありがとうって言いたいの
想要說聲謝謝你 [02:50.71]サンキュー
Thank you [02:51.66]ありがとうって言いたいよ
想要說聲謝謝你 [02:54.63]サンキュー
Thank you [02:55.66]一度だけでも良いから
就算只有一次也好 [02:59.27]心の底から大泣きしながら
想要打從心底放聲哭泣 [03:00.95]ありがとうって言いたいの
然後對你說聲謝謝 [03:04.94]何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏自我呢? [03:07.05]本当は聞いて欲しいのです
其實是想要有人問起嗎? [03:09.13]絶対に笑ったりしないから
絕對不會嘲笑你的 [03:11.18]話してみませんか
要不要說說看呢? [03:13.06]口を開かなければ分からない
不說出口的話就不會明瞭 [03:15.36]思ってるだけでは伝わらない
放在心裡是無法傳達的 [03:17.33]なんて面倒くさい生き物でしょう
就是這麼麻煩的生物呢 [03:19.38]人間というのは
人類這種東西 [03:21.34] [03:23.70]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:25.39] [03:27.49]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:29.35] [03:31.47]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:33.55]あなたに ハロ ハワユ
對你說 Hello How are you [03:37.22]
Hello [00:08.72]窓を開けて 小さく呟いた
打開窗戶 輕聲說道 [00:11.73]ハワユ
How are you [00:12.84]誰もいない 部屋で一人
誰也不在的 一人在房間裡 [00:15.74]モーニン
Morning [00:16.98]朝が来たよ 土砂降りの朝が
早晨來臨了 下著傾盆大雨 [00:19.75]ティクタク
tick tock [00:20.94]私のネジを 誰か巻いて
誰來轉動 我的發條 [00:25.24](LaLaLa...) [00:40.48]ハロ
Hello [00:41.32]昔のアニメにそんなのいたっけな
以前的動畫裡 好像有這樣的角色 [00:44.26]ハワユ
How are you [00:45.23]羨ましいな 皆に愛されて
真是羨慕 能被大家喜愛著 [00:48.40]スリーピン
Sleeping [00:49.44]馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
別說傻話了 不快點準備不行 [00:52.52]クライン
Crying [00:53.52]涙の跡を隠す為
為了要去掩飾淚痕 [00:55.89]もう口癖になった「まぁいっか」
已經變成口頭禪的「唉算了」 [00:58.98]昨日の言葉がふと頭を過る
昨天的話忽然閃過腦海 [01:01.35]「もう君には全然期待してないから」
「已經完全不對你有所期待了」 [01:05.37]そりゃまぁ私だって
也是啊就連我 [01:07.18]自分に期待などしてないけれど
也不對自己期待些什麼 [01:09.46]アレは一体どういうつもりですか
說那句話到底是在想什麼呢? [01:13.52]喉元まで出かかった言葉
卡在喉嚨的話語 [01:17.46]口をついて出たのは嘘
脫口而出的是謊言 [01:21.07]こうして今日も私は貴重な
於是今天的我也 [01:25.15]言葉を浪費して生きてゆく
浪費了寶貴的言詞繼續活著 [01:29.02]何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏自我呢? [01:31.31]笑われるのが怖いのですか
是害怕被嘲笑嗎? [01:33.42]誰にも会いたくないのですか
不想見到任何人嗎? [01:35.46]それ本当ですか
那又是真心的嗎? [01:37.24]曖昧という名の海に溺れて
淹沒在名為曖昧的海裡 [01:39.54]息も出来ないほど苦しいの
痛苦得好像無法呼吸 [01:41.56]少し声が聞きたくなりました
突然有點想聽聽你的聲音 [01:43.58]本当に弱いな
我還真是懦弱呢 [01:45.77] [01:50.04]一向に進まない支度の途中
完全沒有進展的準備中途 [01:52.12]朦朧とした頭で思う
昏沉的思緒裡想到 [01:54.24]「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
「乾脆編個理由休息好了?」 [01:58.24]いやいや分かってますって
沒有啦沒有我明白的 [02:00.11]何となく言ってみただけだよ
只是隨口說說看而已 [02:02.28]分かってるから怒らないでよ
我自己也知道 所以別生氣嘛 [02:06.30]幸せだろうと 不幸せだろうと
不管是幸福 亦或是不幸 [02:10.19]平等に 残酷に 朝日は昇る
平等的 殘酷地 朝陽依舊昇起 [02:13.71]生きていくだけで精一杯の私に
對光是活下去 就竭盡全力的我 [02:18.11]これ以上何を望むというの
還能多期望些什麼呢? [02:22.12]何故気にしてしまうのですか
為什麼在意起來了呢? [02:24.20]本当は愛されたいのですか
其實是想被愛著嗎? [02:26.23]その手を離したのは誰ですか
放開手的又是誰呢? [02:28.28]気が付いてますか
察覺到了嗎? [02:30.45]人生にタイムカードがあるなら
倘若人生可以打卡 [02:32.49]終わりの時間は何時なんだろう
下班的時間會是何時? [02:34.53]私が生きた分の給料は
而我活著時的薪水 [02:36.47]誰が払うんですか
又會由誰來支付呢? [02:38.50] [02:46.73]サンキュー
Thank you [02:47.57]ありがとうって言いたいの
想要說聲謝謝你 [02:50.71]サンキュー
Thank you [02:51.66]ありがとうって言いたいよ
想要說聲謝謝你 [02:54.63]サンキュー
Thank you [02:55.66]一度だけでも良いから
就算只有一次也好 [02:59.27]心の底から大泣きしながら
想要打從心底放聲哭泣 [03:00.95]ありがとうって言いたいの
然後對你說聲謝謝 [03:04.94]何故隠してしまうのですか
為什麼要隱藏自我呢? [03:07.05]本当は聞いて欲しいのです
其實是想要有人問起嗎? [03:09.13]絶対に笑ったりしないから
絕對不會嘲笑你的 [03:11.18]話してみませんか
要不要說說看呢? [03:13.06]口を開かなければ分からない
不說出口的話就不會明瞭 [03:15.36]思ってるだけでは伝わらない
放在心裡是無法傳達的 [03:17.33]なんて面倒くさい生き物でしょう
就是這麼麻煩的生物呢 [03:19.38]人間というのは
人類這種東西 [03:21.34] [03:23.70]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:25.39] [03:27.49]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:29.35] [03:31.47]ハロ ハワユ
Hello How are you [03:33.55]あなたに ハロ ハワユ
對你說 Hello How are you [03:37.22]
ハロ/ハワユ-ナノウ/新社会人热门评论
真正的新社少年音在这里[大哭][大哭]
记得明明红心的是人夫,点开变人妻,真的吓出屁hhhhhhhhhhhhhhhhh还好找到了
其他的版本都是慢而温暖的~ 这个版本是欢快又暖还可爱的呢❤ (宝藏宝藏藏起来(´▽`ʃƪ))
我也想有这样的丈夫天天用少年音唱歌给我听,天天唱
又被一位拥有少年音的人困住了
在我死后 神问我 你这一生有什么遗憾呢 我说 没把那个少年音带走
啊现在的评论数我觉得挺好的,不多不少,不温不火,适合独享。