1/6(Remix)(Cover 初音)-Mr.momp3下载无损flac下载
1/6(Remix)(Cover 初音)-Mr.mo在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:ぼーかりおどP
[00:00.05]作词:ぼーかりおどP
[00:00.40]
[00:00.79]いつか重力のクサリを
总有一天要切断引力的锁链 [00:04.04]断ち切り君を連れてサテライト
带你到卫星上头去喔 [00:11.06] [00:25.91]君を探してあの街へ
寻找着你而踏进了那条市街 [00:29.58]さ迷い歩いた夜の道
四处徘徊的夜间道路 [00:33.40]受話器越しに聞こえた声が
透过电话而听见的你的声音 [00:37.23]なぜか とても 気になったの
不知为何 让我感到 十分在意 [00:41.14]見つけた君は赤い瞳
终于找到的你红着双眼 [00:44.85]何事もないフリはナシにして
别装成什么事都没有的样子哪 [00:48.58]黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢 [00:55.77]いつか重力のクサリを解き放ち
总有一天挣脱了引力的锁链 [01:00.54]宇宙へ飛ぶサテライト
飞向宇宙的卫星 [01:03.21]そこに行けば体の重さも1/6
只要到那里去体重就只剩1/6 [01:10.72]君が抱えてる悲しみが
你所怀抱着的悲伤 [01:14.36]少しでも軽くなればそれでいい
若是能稍稍减轻一些就好了 [01:18.56]いつかそこに君を連れていくよ
总有一天会带你去的喔 [01:25.36]重力の外へ
到引力的范围之外 [01:30.90] [01:34.10]宇宙旅行は無理ですが
宇宙旅行虽然不可能 [01:38.23]物理的に高い所へ
就到尽可能高的地方去吧 [01:42.04]色々考えてみた結果
经过许多考虑后的结果 [01:45.92]目指すは港の赤い塔
目标是港边的红色高塔 [01:49.60]走ってきたフリして
装作一路跑过来的模样 [01:52.28]胸の鼓動の速さを隠してみたの
试着掩饰着加速的心跳 [01:57.20]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
今天牵着你的手的权利我就收下啦 [02:04.48]軌道エレベータのように
有如轨道电梯一般 [02:07.60]雲を抜けて昇るよサテライト
穿过了云层逐渐上升的人工卫星 [02:11.53]300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
到了300公尺以上说不定就会变轻些呢 [02:19.04]つまり子供ダマシだけれど
虽然只是骗小孩的说法 [02:22.76]意味が少しでも伝わればいい
但只要心意有稍微传达到就好了 [02:26.72]地上よりも上に連れていきたいの
想带你到比地表还高的地方呢 [02:33.78]重力の外へ
到引力的范围之外 [02:40.40] [02:50.37]見え隠れしてる気持ちは
若隐若现的心意 [02:53.54]多分バレているんだろうけれど
虽然觉得应该已经曝光了 [02:57.46]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者 [03:04.99]太陽の力を借りて
借用了太阳的力量 [03:08.60]白く輝いているお月様
月亮因而洁白闪耀 [03:12.72]同じように頼ってくれませんか?
能够同样地帮助我吗? [03:19.63]いつか重力のクサリを断ち切り
总有一天要切断引力的锁链 [03:25.05]君を連れてサテライト
带你到卫星上头去喔 [03:27.91]辛いコトや悲しいコトも全部
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 [03:32.93]1/6
1/6 [03:35.35]宇宙船はまだ先だけれど
宇宙飞船虽然还有点远 [03:39.10]そこに辿りつけるまでの間
但在抵达那里以前 [03:43.13]僕の左手を握っててくれますか?
你愿不愿意握住我的左手呢? [03:49.45]いつか重力の外へ連れていくよ
总有一天要带你到引力的范围之外唷 [03:58.32]Out of the gravity [04:02.98]
总有一天要切断引力的锁链 [00:04.04]断ち切り君を連れてサテライト
带你到卫星上头去喔 [00:11.06] [00:25.91]君を探してあの街へ
寻找着你而踏进了那条市街 [00:29.58]さ迷い歩いた夜の道
四处徘徊的夜间道路 [00:33.40]受話器越しに聞こえた声が
透过电话而听见的你的声音 [00:37.23]なぜか とても 気になったの
不知为何 让我感到 十分在意 [00:41.14]見つけた君は赤い瞳
终于找到的你红着双眼 [00:44.85]何事もないフリはナシにして
别装成什么事都没有的样子哪 [00:48.58]黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
不能放任身陷漆黑泥沼的你不管呢 [00:55.77]いつか重力のクサリを解き放ち
总有一天挣脱了引力的锁链 [01:00.54]宇宙へ飛ぶサテライト
飞向宇宙的卫星 [01:03.21]そこに行けば体の重さも1/6
只要到那里去体重就只剩1/6 [01:10.72]君が抱えてる悲しみが
你所怀抱着的悲伤 [01:14.36]少しでも軽くなればそれでいい
若是能稍稍减轻一些就好了 [01:18.56]いつかそこに君を連れていくよ
总有一天会带你去的喔 [01:25.36]重力の外へ
到引力的范围之外 [01:30.90] [01:34.10]宇宙旅行は無理ですが
宇宙旅行虽然不可能 [01:38.23]物理的に高い所へ
就到尽可能高的地方去吧 [01:42.04]色々考えてみた結果
经过许多考虑后的结果 [01:45.92]目指すは港の赤い塔
目标是港边的红色高塔 [01:49.60]走ってきたフリして
装作一路跑过来的模样 [01:52.28]胸の鼓動の速さを隠してみたの
试着掩饰着加速的心跳 [01:57.20]今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
今天牵着你的手的权利我就收下啦 [02:04.48]軌道エレベータのように
有如轨道电梯一般 [02:07.60]雲を抜けて昇るよサテライト
穿过了云层逐渐上升的人工卫星 [02:11.53]300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
到了300公尺以上说不定就会变轻些呢 [02:19.04]つまり子供ダマシだけれど
虽然只是骗小孩的说法 [02:22.76]意味が少しでも伝わればいい
但只要心意有稍微传达到就好了 [02:26.72]地上よりも上に連れていきたいの
想带你到比地表还高的地方呢 [02:33.78]重力の外へ
到引力的范围之外 [02:40.40] [02:50.37]見え隠れしてる気持ちは
若隐若现的心意 [02:53.54]多分バレているんだろうけれど
虽然觉得应该已经曝光了 [02:57.46]今はそれ以上 君を救いたいエゴイズム
但现在比起那个 我是个更想救你的自我主义者 [03:04.99]太陽の力を借りて
借用了太阳的力量 [03:08.60]白く輝いているお月様
月亮因而洁白闪耀 [03:12.72]同じように頼ってくれませんか?
能够同样地帮助我吗? [03:19.63]いつか重力のクサリを断ち切り
总有一天要切断引力的锁链 [03:25.05]君を連れてサテライト
带你到卫星上头去喔 [03:27.91]辛いコトや悲しいコトも全部
不论是痛苦还是悲伤全部都只剩 [03:32.93]1/6
1/6 [03:35.35]宇宙船はまだ先だけれど
宇宙飞船虽然还有点远 [03:39.10]そこに辿りつけるまでの間
但在抵达那里以前 [03:43.13]僕の左手を握っててくれますか?
你愿不愿意握住我的左手呢? [03:49.45]いつか重力の外へ連れていくよ
总有一天要带你到引力的范围之外唷 [03:58.32]Out of the gravity [04:02.98]