ヒトリシズカ-森永真由美mp3下载无损flac下载
ヒトリシズカ-森永真由美在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 部屋の片隅で
在房间的角落里 [00:02.450] 容易な刃に触れて
用小刀划出一道伤口 [00:05.970] 滴る血を眺めていた
凝视着滴落的血滴 [00:08.468] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [00:10.054] 緋色の記憶にすがり
浮想起血色的回忆 [00:13.683] 泣いていた
一个人默默地哭泣 [00:16.552] [00:23.578] 孤独を嫌うこととは違う
并不是讨厌孤独 [00:27.099] 歪な隙間 怖いだけ
而是害怕这扭曲的间隙 [00:31.023] [00:31.311] 慣れぬ暗闇 肌に雫ひとつ
在这片不习惯的黑暗中,一滴水珠缓缓滑过肌肤 [00:35.086] 血か涙かさえ 分からない
而我已分不清,这究竟是泪还是血 [00:38.690] [00:38.854] グシャグシャの汚れゆく私に
已被玷污的我 [00:45.656] 鮮やかな思い出が
再想起从前的光鲜回忆时 [00:49.354] 胸を刺してゆく
内心觉得无比的刺痛 [00:54.724] [00:54.916] 部屋は冷たくて
房间里依旧寂寞寒冷 [00:57.747] 少し広くなり やがて
空间稍微变大了一点 [01:00.984] この空間にも馴染んで
我也终于开始熟悉这个环境 [01:03.726] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [01:05.403] 緋色の記憶も 不意に
再次回想血色的回忆时,竟不经意间 [01:08.482] 美しい思い出になる
变成了美好的回忆 [01:11.220] [01:11.387] 濡れた床も
被血泪浸湿的地板 [01:12.905] 朱く乾いてく 日々に
日渐变为了干枯的红色 [01:16.443] 時の流れは非常だ…と
唯有时间无情地流逝着 [01:19.189] 泣き顔さえ醜さを忘れ
无论是泪颜还是丑态都会被忘却 [01:22.505] いつか 感謝へと
终有一天,化作一声声感谢 [01:25.995] [01:33.521] 眩しい朝に 愛しい記憶
阳光明媚的清晨,就如美好记忆中的那般 [01:37.973] この静寂に舞い降りた
静寂悄然而至 [01:41.473] [01:41.712] 部屋を抜ければ 新しい風たち
离开这座房间,吹来了新生之风 [01:45.577] 慰めてくれた イタズラに
仿佛是在安慰我一般,肆意地吹拂着 [01:49.060] [01:49.309] 強さとは
所谓的强大 [01:52.312] 少しだけ寂しい感情だね
总会包含一些寂寞的感情呢 [01:58.000] 噛み締め 今日も歩いてく
咬紧牙关,今天也依旧前行 [02:04.959] [02:05.185] 咲き誇る花が
就如同怒放的鲜花 [02:07.993] 土に還るように 人は
终有一天会化为尘土的循环 [02:11.379] 喜怒哀楽を繰り返し
人们也不断重复着喜怒哀乐 [02:14.478] 哀しみさえ 通過点にして
就算现在感到悲伤,过了这个坎 [02:17.669] 明日も 無意識に求める笑顔
新的一天我们还是会无意识地寻求欢笑 [02:22.028] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [02:23.173] くすぐる未来に 君は
在未来,恐怕 [02:26.685] おそらく出てこないでしょう
你还是不会出现在我面前吧 [02:29.412] それでもまた 魅せつけるように
即使如此,我也像是着迷一般 [02:32.970] 今日を生きてゆこう
过好每一天 [02:36.511] [03:08.679] 濡れた床も
被血泪浸湿的地板 [03:10.909] 朱く乾いてく 日々に
日渐变为了干枯的红色 [03:14.441] 時の流れは非常だ…と
唯有时间无情地流逝着 [03:17.118] 泣き顔さえ醜さを忘れ
无论是泪颜还是丑态都会被忘却 [03:20.469] いつか 感謝へと
终有一天,化作一声声感谢 [03:23.470] [03:29.639] 咲き誇る花が
就如同怒放的鲜花 [03:31.797] 土に還るように 人は
终有一天会化为尘土的循环 [03:35.338] 喜怒哀楽を繰り返し
人们也不断重复着喜怒哀乐 [03:38.141] 哀しみさえ 通過点にして
就算现在感到悲伤,过了这个坎 [03:41.480] 明日も 無意識に求める笑顔
新的一天我们还是会无意识地寻求欢笑 [03:45.656] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [03:47.135] くすぐる未来に 君は
在未来,恐怕 [03:50.895] おそらく出てこないでしょう
你还是不会出现在我面前吧 [03:53.011] それでもまた 魅せつけるように
即使如此,我也像是着迷一般 [03:56.573] 今日を生きてゆこう
过好每一天 [04:00.568] [04:01.126] 涙さえも誇りに思える
即使流着泪也要骄傲地活着 [04:04.394] 風がそよいでる
此刻,微风拂过脸庞 [04:08.672]
在房间的角落里 [00:02.450] 容易な刃に触れて
用小刀划出一道伤口 [00:05.970] 滴る血を眺めていた
凝视着滴落的血滴 [00:08.468] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [00:10.054] 緋色の記憶にすがり
浮想起血色的回忆 [00:13.683] 泣いていた
一个人默默地哭泣 [00:16.552] [00:23.578] 孤独を嫌うこととは違う
并不是讨厌孤独 [00:27.099] 歪な隙間 怖いだけ
而是害怕这扭曲的间隙 [00:31.023] [00:31.311] 慣れぬ暗闇 肌に雫ひとつ
在这片不习惯的黑暗中,一滴水珠缓缓滑过肌肤 [00:35.086] 血か涙かさえ 分からない
而我已分不清,这究竟是泪还是血 [00:38.690] [00:38.854] グシャグシャの汚れゆく私に
已被玷污的我 [00:45.656] 鮮やかな思い出が
再想起从前的光鲜回忆时 [00:49.354] 胸を刺してゆく
内心觉得无比的刺痛 [00:54.724] [00:54.916] 部屋は冷たくて
房间里依旧寂寞寒冷 [00:57.747] 少し広くなり やがて
空间稍微变大了一点 [01:00.984] この空間にも馴染んで
我也终于开始熟悉这个环境 [01:03.726] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [01:05.403] 緋色の記憶も 不意に
再次回想血色的回忆时,竟不经意间 [01:08.482] 美しい思い出になる
变成了美好的回忆 [01:11.220] [01:11.387] 濡れた床も
被血泪浸湿的地板 [01:12.905] 朱く乾いてく 日々に
日渐变为了干枯的红色 [01:16.443] 時の流れは非常だ…と
唯有时间无情地流逝着 [01:19.189] 泣き顔さえ醜さを忘れ
无论是泪颜还是丑态都会被忘却 [01:22.505] いつか 感謝へと
终有一天,化作一声声感谢 [01:25.995] [01:33.521] 眩しい朝に 愛しい記憶
阳光明媚的清晨,就如美好记忆中的那般 [01:37.973] この静寂に舞い降りた
静寂悄然而至 [01:41.473] [01:41.712] 部屋を抜ければ 新しい風たち
离开这座房间,吹来了新生之风 [01:45.577] 慰めてくれた イタズラに
仿佛是在安慰我一般,肆意地吹拂着 [01:49.060] [01:49.309] 強さとは
所谓的强大 [01:52.312] 少しだけ寂しい感情だね
总会包含一些寂寞的感情呢 [01:58.000] 噛み締め 今日も歩いてく
咬紧牙关,今天也依旧前行 [02:04.959] [02:05.185] 咲き誇る花が
就如同怒放的鲜花 [02:07.993] 土に還るように 人は
终有一天会化为尘土的循环 [02:11.379] 喜怒哀楽を繰り返し
人们也不断重复着喜怒哀乐 [02:14.478] 哀しみさえ 通過点にして
就算现在感到悲伤,过了这个坎 [02:17.669] 明日も 無意識に求める笑顔
新的一天我们还是会无意识地寻求欢笑 [02:22.028] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [02:23.173] くすぐる未来に 君は
在未来,恐怕 [02:26.685] おそらく出てこないでしょう
你还是不会出现在我面前吧 [02:29.412] それでもまた 魅せつけるように
即使如此,我也像是着迷一般 [02:32.970] 今日を生きてゆこう
过好每一天 [02:36.511] [03:08.679] 濡れた床も
被血泪浸湿的地板 [03:10.909] 朱く乾いてく 日々に
日渐变为了干枯的红色 [03:14.441] 時の流れは非常だ…と
唯有时间无情地流逝着 [03:17.118] 泣き顔さえ醜さを忘れ
无论是泪颜还是丑态都会被忘却 [03:20.469] いつか 感謝へと
终有一天,化作一声声感谢 [03:23.470] [03:29.639] 咲き誇る花が
就如同怒放的鲜花 [03:31.797] 土に還るように 人は
终有一天会化为尘土的循环 [03:35.338] 喜怒哀楽を繰り返し
人们也不断重复着喜怒哀乐 [03:38.141] 哀しみさえ 通過点にして
就算现在感到悲伤,过了这个坎 [03:41.480] 明日も 無意識に求める笑顔
新的一天我们还是会无意识地寻求欢笑 [03:45.656] ヒトリシズカ
感受孑然一人的寂静 [03:47.135] くすぐる未来に 君は
在未来,恐怕 [03:50.895] おそらく出てこないでしょう
你还是不会出现在我面前吧 [03:53.011] それでもまた 魅せつけるように
即使如此,我也像是着迷一般 [03:56.573] 今日を生きてゆこう
过好每一天 [04:00.568] [04:01.126] 涙さえも誇りに思える
即使流着泪也要骄傲地活着 [04:04.394] 風がそよいでる
此刻,微风拂过脸庞 [04:08.672]
ヒトリシズカ-森永真由美热门评论
刚才看了下,我这首听了4483…听完这遍就是4484遍了吧?
为啥偏偏这一首没有平常那些刷幼灵梦的了,恰恰这首无论歌词与基调都很有幼灵梦里露米娅设定的感觉啊(゚Д゚)ノ