Hún-Rökkurrómp3下载无损flac下载
Hún-Rökkurró在线试听免费歌词下载
[00:00.50]Hún
《她》 [00:08.50] [00:32.6]Börnin grétu gleðitárum
孩子们流下了喜悦的泪水, [00:37.35]því hún var komin aftur.
因为她终于回来了。 [00:42.94]Sú sem allir elskuðu
那被所有人爱着的她, [00:48.85]endurheimt úr helju.
再次回到了世间。 [00:54.30]Fræknar voru sögurnar
来自无数国度的故事 [00:59.73]frá öllum heimsins löndum.
是如此的动人心魄; [01:05.83]Ljóslifandi myndirnar
一幅幅生动的画面 [01:11.2]spruttu úr hennar orðum.
从她的讲述中跳了出来。 [01:18.75] [01:41.38]En bara ef hún hefði séð
只是如果,她能够看到 [01:46.54]inn í huga þeirra.
他们心灵的深处; [01:52.48]Fundið sorgina
能够感受到那已经 [01:55.96]sem deyft hafði allt.
使所有人麻木了的苦难; [02:03.60]En bara ef hún fyndi vonleysið
只是如果,她能够体会 [02:09.68]sem fyllti þau
他们心中的绝望, [02:14.35]hefði hún strax í stað
也许她就会在一瞬间 [02:19.75]hætt að skína.
停止了闪耀吧…… [02:27.60]Síðla kvölds er sögum lauk
夜已深沉,故事讲完了, [02:33.23]börnin tóku að þagna.
孩子们又陷入了静默。 [02:39.15]Innst í hjörtum vissu þau
他们在心底明白, [02:44.23]á morgun yrði hún farin.
明早她就要离开了。 [02:51.95] [03:14.59]En bara ef hún hefði séð
只是如果,她能够看到 [03:20.17]inn í huga þeirra.
他们心灵的深处; [03:25.34]Fundið sorgina
能够感受到那已经 [03:28.85]sem deyft hafði allt.
使所有人麻木了的苦难; [03:36.36]En bara ef hún fyndi vonleysið
只是如果,她能够体会 [03:42.48]sem fyllti þau
他们心中的绝望, [03:47.36]hefði hún strax í stað
也许她就会在一瞬间 [03:52.66]hætt að skína.
停止了闪耀吧…… [03:59.98]
《她》 [00:08.50] [00:32.6]Börnin grétu gleðitárum
孩子们流下了喜悦的泪水, [00:37.35]því hún var komin aftur.
因为她终于回来了。 [00:42.94]Sú sem allir elskuðu
那被所有人爱着的她, [00:48.85]endurheimt úr helju.
再次回到了世间。 [00:54.30]Fræknar voru sögurnar
来自无数国度的故事 [00:59.73]frá öllum heimsins löndum.
是如此的动人心魄; [01:05.83]Ljóslifandi myndirnar
一幅幅生动的画面 [01:11.2]spruttu úr hennar orðum.
从她的讲述中跳了出来。 [01:18.75] [01:41.38]En bara ef hún hefði séð
只是如果,她能够看到 [01:46.54]inn í huga þeirra.
他们心灵的深处; [01:52.48]Fundið sorgina
能够感受到那已经 [01:55.96]sem deyft hafði allt.
使所有人麻木了的苦难; [02:03.60]En bara ef hún fyndi vonleysið
只是如果,她能够体会 [02:09.68]sem fyllti þau
他们心中的绝望, [02:14.35]hefði hún strax í stað
也许她就会在一瞬间 [02:19.75]hætt að skína.
停止了闪耀吧…… [02:27.60]Síðla kvölds er sögum lauk
夜已深沉,故事讲完了, [02:33.23]börnin tóku að þagna.
孩子们又陷入了静默。 [02:39.15]Innst í hjörtum vissu þau
他们在心底明白, [02:44.23]á morgun yrði hún farin.
明早她就要离开了。 [02:51.95] [03:14.59]En bara ef hún hefði séð
只是如果,她能够看到 [03:20.17]inn í huga þeirra.
他们心灵的深处; [03:25.34]Fundið sorgina
能够感受到那已经 [03:28.85]sem deyft hafði allt.
使所有人麻木了的苦难; [03:36.36]En bara ef hún fyndi vonleysið
只是如果,她能够体会 [03:42.48]sem fyllti þau
他们心中的绝望, [03:47.36]hefði hún strax í stað
也许她就会在一瞬间 [03:52.66]hætt að skína.
停止了闪耀吧…… [03:59.98]