Hello-Sam Tsui/Kurt Hugo Schneider/Casey Brevesmp3下载无损flac下载
Hello-Sam Tsui/Kurt Hugo Schneider/Casey Breves在线试听免费歌词下载
[00:06.220]Hello
最近好吗 [00:08.790]It's me
是我 [00:11.710]I was wondering if after all these years you'd like to meet
我一直希望 经过了这些年 你已愿意 与我再次相见 [00:17.810]To go over
重温 [00:21.100]Everything
我们的过去 [00:24.040]They say that time's supposed to heal ya
他们都说时间让人遗忘 [00:27.270]But I ain't done much healing
但我愿永远铭记 [00:30.550]Hello, can you hear me?
你能听到我的心声吗 [00:36.020]I'm in California dreaming about who we used to be
此刻在加州 我怀念着曾经的我们 [00:42.030]When we were younger
那时我们青春年少 [00:45.320]And free
肆意洒脱 [00:48.110]I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
如今我早已忘记 那让世界臣服的感觉 [00:54.110]There's such a difference
巨大的差异 [00:57.480]Between us
在我们之间显现 [01:00.680]And a million miles
这万里之外 [01:06.940]Hello from the other side
异国他乡的问候 [01:12.780]I must've called a thousand times
是我千万次的悔意 [01:18.350]To tell you I'm sorry
只为亲口说一句:对不起 [01:21.840]For everything that I've done
为所有我做过的错事 [01:24.110]But when I call you never
但无论我怎样呼唤 [01:27.920]Seem to be home
也无法回到曾经只属于我们两人的家 [01:31.350]Hello from the outside
来自大洋彼岸的问候 [01:36.970]At least I can say that I've tried
至少是我执着的证明 [01:42.480]To tell you I'm sorry
我真的想对你说‘对不起’ [01:45.980]For breaking your heart
为你支离破碎的心 [01:48.400]But it don't matter
但一切对你已毫无意义 [01:50.420]It clearly doesn't tear you apart anymore
它再也不能让你心痛 [02:01.540]Hello
你还好吗 [02:04.370]How are you?
最近过的怎样 [02:07.450]It's so typical of me to talk about myself
我总向你谈论自己 可我更想了解关于你的一切 [02:12.310]I'm sorry
对不起 [02:13.520]I hope
我祈祷 [02:16.600]That you're well
你过得很好 [02:19.290]Did you ever make it out of that town
你是否离开过小镇 [02:22.940]Where nothing ever happened
那个平静祥和的地方 [02:25.340]It's no secret
这无需隐瞒 [02:28.650]That the both of us are running out of time
对我们来说这是在浪费时间 [02:37.680]So hello from the other side
这来自异国的问候 [02:44.040]I must've called a thousand times
于千万次按下号码 [02:49.500]To tell you I'm sorry
我只想向你道歉 [02:52.990]For everything that I've done
为我的所作所为 [02:55.350]But when I call you never seem to be home
但无论我如何悔恨一切已不能再来 [03:02.640]Hello from the outside
来自大洋彼岸的问候 [03:08.150]At least I can say that I've tried
是我最后的坚持 [03:13.590]To tell you I'm sorry
这一句“对不起” [03:17.210]For breaking your heart
为我伤过你的心 [03:19.460]But it don't matter
即使一切已过去 [03:21.250]It clearly doesn't tear you apart anymore
你也不再为此流泪 [03:29.630]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:35.870]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:42.330]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:46.400]Anymore
再也不会! [03:51.260]Hello from the other side
这来自另一国度的问候 [03:56.580]I must've called a thousand times
是我千万次的执着 [04:02.590]To tell you I'm sorry
只为了向你诉说无尽的悔意 [04:05.790]For everything that I've done
为我犯下的所有过错 [04:08.190]But when I call you never seem to be home
但我已明白 无论如何呼唤 你也不会回到我的身边 [04:15.340]Hello from the outside
这来自我内心最深处的问候 [04:21.170]At least I can say that I've tried
至少证明我曾经试过 [04:26.320]To tell you I'm sorry
向你忏悔 [04:30.110]For breaking your heart
为我没有珍惜的真心 [04:32.210]But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但一切已然过去,你已不再为我伤心 永不再
最近好吗 [00:08.790]It's me
是我 [00:11.710]I was wondering if after all these years you'd like to meet
我一直希望 经过了这些年 你已愿意 与我再次相见 [00:17.810]To go over
重温 [00:21.100]Everything
我们的过去 [00:24.040]They say that time's supposed to heal ya
他们都说时间让人遗忘 [00:27.270]But I ain't done much healing
但我愿永远铭记 [00:30.550]Hello, can you hear me?
你能听到我的心声吗 [00:36.020]I'm in California dreaming about who we used to be
此刻在加州 我怀念着曾经的我们 [00:42.030]When we were younger
那时我们青春年少 [00:45.320]And free
肆意洒脱 [00:48.110]I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
如今我早已忘记 那让世界臣服的感觉 [00:54.110]There's such a difference
巨大的差异 [00:57.480]Between us
在我们之间显现 [01:00.680]And a million miles
这万里之外 [01:06.940]Hello from the other side
异国他乡的问候 [01:12.780]I must've called a thousand times
是我千万次的悔意 [01:18.350]To tell you I'm sorry
只为亲口说一句:对不起 [01:21.840]For everything that I've done
为所有我做过的错事 [01:24.110]But when I call you never
但无论我怎样呼唤 [01:27.920]Seem to be home
也无法回到曾经只属于我们两人的家 [01:31.350]Hello from the outside
来自大洋彼岸的问候 [01:36.970]At least I can say that I've tried
至少是我执着的证明 [01:42.480]To tell you I'm sorry
我真的想对你说‘对不起’ [01:45.980]For breaking your heart
为你支离破碎的心 [01:48.400]But it don't matter
但一切对你已毫无意义 [01:50.420]It clearly doesn't tear you apart anymore
它再也不能让你心痛 [02:01.540]Hello
你还好吗 [02:04.370]How are you?
最近过的怎样 [02:07.450]It's so typical of me to talk about myself
我总向你谈论自己 可我更想了解关于你的一切 [02:12.310]I'm sorry
对不起 [02:13.520]I hope
我祈祷 [02:16.600]That you're well
你过得很好 [02:19.290]Did you ever make it out of that town
你是否离开过小镇 [02:22.940]Where nothing ever happened
那个平静祥和的地方 [02:25.340]It's no secret
这无需隐瞒 [02:28.650]That the both of us are running out of time
对我们来说这是在浪费时间 [02:37.680]So hello from the other side
这来自异国的问候 [02:44.040]I must've called a thousand times
于千万次按下号码 [02:49.500]To tell you I'm sorry
我只想向你道歉 [02:52.990]For everything that I've done
为我的所作所为 [02:55.350]But when I call you never seem to be home
但无论我如何悔恨一切已不能再来 [03:02.640]Hello from the outside
来自大洋彼岸的问候 [03:08.150]At least I can say that I've tried
是我最后的坚持 [03:13.590]To tell you I'm sorry
这一句“对不起” [03:17.210]For breaking your heart
为我伤过你的心 [03:19.460]But it don't matter
即使一切已过去 [03:21.250]It clearly doesn't tear you apart anymore
你也不再为此流泪 [03:29.630]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:35.870]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:42.330]Ooooohh, anymore
噢,再也不会 [03:46.400]Anymore
再也不会! [03:51.260]Hello from the other side
这来自另一国度的问候 [03:56.580]I must've called a thousand times
是我千万次的执着 [04:02.590]To tell you I'm sorry
只为了向你诉说无尽的悔意 [04:05.790]For everything that I've done
为我犯下的所有过错 [04:08.190]But when I call you never seem to be home
但我已明白 无论如何呼唤 你也不会回到我的身边 [04:15.340]Hello from the outside
这来自我内心最深处的问候 [04:21.170]At least I can say that I've tried
至少证明我曾经试过 [04:26.320]To tell you I'm sorry
向你忏悔 [04:30.110]For breaking your heart
为我没有珍惜的真心 [04:32.210]But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
但一切已然过去,你已不再为我伤心 永不再
Hello-Sam Tsui/Kurt Hugo Schneider/Casey Breves热门评论
这合唱也好赞[爱心]声线如此之搭配,要幸福[爱心]
从the promise的婚礼mv过来的人在哪里[幽灵]
Hello 我已经路转粉!!![开心][开心]
跟阿呆有得一拼,好听完美。🎵🎶🎵🎶💋
❀⚘这༵个༵版༵本༵和༵声༵好༵美༵🎶🎶🎶💕⚘❀
声线此般般配 祝永远幸福 [爱心]
因为我的翻译错误给大家,带来了困扰,对此我深感抱歉。歌词中的california应指美国加州,而不是加拿大。再次为我的失误致歉,希望不影响大家对这首歌的理解与欣赏。
这版更煽情一些;各有千秋!
谢谢@特洛伊_希文 的分享!合声的魅力[钟情]