Fidèle à moi-même-Claudio Capéomp3下载无损flac下载
Fidèle à moi-même-Claudio Capéo在线试听免费歌词下载
[00:16.25]Je souris avec tout
我习惯笑对一切 [00:18.60]Ce qui m'arrive c'est normal
总之存在即为合理 [00:19.98]Me direz-vous car après tout
估计你会宽慰我道 [00:21.47]Ça ne durera pas toute une vie
毕竟这只是暂时的 [00:23.93]J'irai jusqu'au bout
我定会一路向前 [00:25.70]De mes rêves comme un fou
通向梦想尽头 哪怕几近癫狂 [00:27.70]Et ce quel qu'en soit le prix
也不计付出 [00:29.91]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [00:31.34]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [00:32.90]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [00:34.97]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [00:37.49]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [00:39.60]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [00:40.63]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [00:42.48]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [00:45.40]Regarde le ciel
遥望天空 [00:46.30]Regarde au loin
遥望远方 [00:47.42]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [00:48.83]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [00:50.21]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [00:52.53]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [00:55.00]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [00:56.65]Une simple étincelle
点点光芒 [00:57.81]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [01:02.90]Je me pose des questions
我扪心自问 [01:03.68]Qui restent sans réponse
问题却总是无解 [01:05.50]Faut-il que je ralentisse
到底应该减速慢行 [01:07.27]Ou faut-il que je fonce
还是应该全力冲刺 [01:09.56]Sans le vouloir
无能为力 [01:11.90]J'ai l'impression de me perdre
我感觉自己正在迷失 [01:13.19]De tomber dans le noir
堕入无边无际的黑暗之中 [01:15.35]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [01:17.45]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [01:18.47]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [01:20.24]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [01:22.61]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [01:24.35]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [01:25.73]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [01:27.49]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [01:30.41]Regarde le ciel
遥望天空 [01:31.73]Regarde au loin
遥望远方 [01:32.92]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [01:34.19]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [01:35.51]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [01:37.87]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [01:40.00]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [01:41.73]Une simple étincelle
点点光芒 [01:42.89]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [01:45.40]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [01:49.60]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [01:53.40]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [01:55.14]Allez leur dire
要让他们知道 [01:56.80]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自我 [02:00.79]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [02:04.49]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [02:08.22]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [02:10.29]Allez leur dire
要让他们知道 [02:11.99]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自我 [02:19.46]Regarde le ciel
遥望天空 [02:20.86]Regarde au loin
遥望远方 [02:22.00]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [02:23.27]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [02:24.48]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [02:26.92]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [02:28.72]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [02:30.81]Une simple étincelle
点点光芒 [02:32.21]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [02:34.62]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [02:35.85]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [02:37.51]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [02:39.65]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [02:42.22]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [02:44.15]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [02:45.41]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [02:47.55]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [02:49.94]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [02:53.55]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [02:57.68]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [02:59.96]Allez leur dire
要让他们知道 [03:01.31]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自己
我习惯笑对一切 [00:18.60]Ce qui m'arrive c'est normal
总之存在即为合理 [00:19.98]Me direz-vous car après tout
估计你会宽慰我道 [00:21.47]Ça ne durera pas toute une vie
毕竟这只是暂时的 [00:23.93]J'irai jusqu'au bout
我定会一路向前 [00:25.70]De mes rêves comme un fou
通向梦想尽头 哪怕几近癫狂 [00:27.70]Et ce quel qu'en soit le prix
也不计付出 [00:29.91]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [00:31.34]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [00:32.90]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [00:34.97]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [00:37.49]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [00:39.60]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [00:40.63]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [00:42.48]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [00:45.40]Regarde le ciel
遥望天空 [00:46.30]Regarde au loin
遥望远方 [00:47.42]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [00:48.83]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [00:50.21]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [00:52.53]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [00:55.00]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [00:56.65]Une simple étincelle
点点光芒 [00:57.81]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [01:02.90]Je me pose des questions
我扪心自问 [01:03.68]Qui restent sans réponse
问题却总是无解 [01:05.50]Faut-il que je ralentisse
到底应该减速慢行 [01:07.27]Ou faut-il que je fonce
还是应该全力冲刺 [01:09.56]Sans le vouloir
无能为力 [01:11.90]J'ai l'impression de me perdre
我感觉自己正在迷失 [01:13.19]De tomber dans le noir
堕入无边无际的黑暗之中 [01:15.35]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [01:17.45]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [01:18.47]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [01:20.24]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [01:22.61]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [01:24.35]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [01:25.73]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [01:27.49]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [01:30.41]Regarde le ciel
遥望天空 [01:31.73]Regarde au loin
遥望远方 [01:32.92]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [01:34.19]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [01:35.51]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [01:37.87]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [01:40.00]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [01:41.73]Une simple étincelle
点点光芒 [01:42.89]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [01:45.40]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [01:49.60]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [01:53.40]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [01:55.14]Allez leur dire
要让他们知道 [01:56.80]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自我 [02:00.79]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [02:04.49]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [02:08.22]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [02:10.29]Allez leur dire
要让他们知道 [02:11.99]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自我 [02:19.46]Regarde le ciel
遥望天空 [02:20.86]Regarde au loin
遥望远方 [02:22.00]Regarde à l'horizon
遥望地平线 [02:23.27]Comme la vie est belle
生活如此多娇 [02:24.48]Quand tu prends le temps de suivre les saisons
当你不疾不徐坐看四季更迭 [02:26.92]J'irai jusqu'au bout de mes rêves
我定会一路向前,通向梦想尽头 [02:28.72]De la, de la raison
哪怕理智被湮没 [02:30.81]Une simple étincelle
点点光芒 [02:32.21]Peut parfois nous faire changer de direction
有时也能改变我们的人生航向 [02:34.62]Qui croire, qui y croit
有谁相信,还有谁相信梦想 [02:35.85]N'emprisonnez pas mon égo
不要妄想囚禁我的灵魂 [02:37.51]Dis moi si je suis dans le vrai
告诉我当下究竟身处现实 [02:39.65]Ou plutôt si je suis dans le faux
还是虚幻之中 [02:42.22]L'histoire, l'histoire se répète
历史,历史总是重演 [02:44.15]Seuls changent les mots
只有文字瞬息万变 [02:45.41]Donne, donne moi de bonnes nouvelles
不如告诉我些好消息 [02:47.55]Tôt ou tard je sais qu'il fera beau
反正早晚会是艳阳天 [02:49.94]Allez leur dire que je vais vivre
要让他们知道,我活着 [02:53.55]Sans me mentir à moi même
就要对自己坦诚 [02:57.68]Je veux poursuivre
我渴望继续逐梦 [02:59.96]Allez leur dire
要让他们知道 [03:01.31]En restant fidèle à moi-même
同时忠于自己