Toi Et Moi-Paradismp3下载无损flac下载
Toi Et Moi-Paradis在线试听免费歌词下载
你感觉不到吗 [00:36.198]quelque chose en toi,
在你身上种种 [00:38.182]Quand nos passés se répondent
当你我被过去所束缚时 [00:39.966]et qu'on se retrouve juste toi et moi
我们形单影双 再次相遇 [00:42.582]Mais moi je fonds, je ne me reconnais pas,
而我在消散 认不清自己 [00:46.940]quand tu te détaches et que les mots ne viennent pas
当你离开时 却欲言而止 [00:50.935]Et je sens bien que je m'y prends mal,
我深知我的错已酿成 [00:53.037]que tout ça, c'est pas normal
所有的一切 似是而非 [00:55.170]et que tu voudrais la version sous titrée
你想要的那原声影带 [00:59.270]Laisse moi voir ce qu'il reste à voir,
我会看什么可予欣赏 [01:01.488]emmènes moi vers le grand soir
携我到夜深 [01:03.622]Te souffler, si tu veux bien m'écouter
若你愿倾听 我会温言细语 [01:07.056]Un petit peu toi et moi,
那些关于我们的细碎小事 [01:11.173]Je sais plus, je sais pas
我不知道 我再也不知道了 [01:15.540]Un petit peu toi et moi,
那些关于我们的细碎小事 [01:19.741]Et toi t'en penses quoi?
而你又是怎么觉得的呢? [01:59.226]J'attendais là, en bas de chez toi,
我会于你家门旁静候 [02:03.342]jusqu'à ce qu'on voit le monde et que le temps ne compte pas
直到我们看清这世界 直到时间齿轮不再转动 [02:07.661]L'un contre l'autre, le mien seras l'autre,
我们互相依靠 我将化身为你 [02:11.743]si nos futurs se confondent et qu'ils se suivent ici et là
若我们未来互融一体 便会如影随形 [02:15.712]Mais je sens bien que je m'y prends mal que tout ça,
我深知我的错已酿成 所有的一切 似是而非 [02:20.079]c'est pas normal et que tu voudrais la version sous titrée
你想要的那原声影带 [02:24.231]Laisse moi voir ce qu'il reste à voir,
我会看什么可予欣赏 [02:26.531]emmènes moi vers le grand soir
携我到夜深 [02:28.697]Te souffler, si tu veux bien m'écouter
若你愿倾听 我会温言细语 [02:32.014]Un petit peu toi et moi,
那些关于我们的细碎小事 [02:36.115]je sais plus, je sais pas
我不知道 我再也不知道了 [02:40.566]Un petit peu toi et moi,
那些关于我们的细碎小事 [02:44.617]Et toi t'en penses quoi?
而你又是怎么觉得的呢? [02:48.989]Un petit peu toi et moi
那些关于我们的细碎小事 [02:57.593]Un petit peu toi et moi
那些关于我们的细碎小事 [03:06.161]Et toi t'en penses quoi?
而你又是怎么觉得的呢? [03:14.429]Un petit peu toi et moi
那些关于我们的细碎小事 [03:23.080]Un petit peu toi et moi
那些我们的细碎小事
Toi Et Moi-Paradis热门评论
不好意思法版就是我心里的白月光没有能超越的👌
法版skam在我心目中排在第二,仅次于原版,剧中的兔子和狐狸简直就是神仙,该有的名场面改的非常完美,让人沉溺于这该死的法兰西爱情👦️👦️💖️💝️
我们形单影双 再次相遇 Mais moi je fonds, je ne me reconnais pas, 而我在消散 认不清自己 quand tu te détaches et que les mots ne viennent pas 当你离开时 却欲言而止 Et je se
因为颜值入的法版,结果被这版的改编、bgm、气氛渲染,还有各种高段位的撩人操作深深折服,法国人太会了
et que tu voudrais la version sous titrée 你想要的那原声影带 Laisse moi voir ce qu'il reste à voir, 我会看什么可予欣赏 emmènes moi vers le grand soir 携我到夜深
Et je sens bien que je m'y prends mal, 我深知我的错已酿成 que tout ça, c'est pas normal 所有的一切 似是而非
Ça te fais pas ça, 你不应这样做 quelque chose en toi, 在你身上种种 Quand nos passés se répondent 当你我被过去所束缚时 et qu'on se retrouve juste toi et moi
Te souffler, si tu veux bien m'écouter 若你愿倾听 我会温言细语 Un petit peu toi et moi, 那些关于我们的细碎小事 Je sais plus, je sais pas 我不知道 我再也不知道了
Un petit peu toi et moi, 那些关于我们的细碎小事 Et toi t'en penses quoi? 而你又是怎么觉得的呢? J'attendais là, en bas de chez toi, 我会于你家门旁静候
同,每个人有每个人的想法
不得不说,法版BGM做的很高级,法兰西的爱情果真浪漫 不过我是小天使真爱粉所以剧的话可能还是爱原版[鬼脸]
我觉得法版最好,第三季真是绝了
同!!!先入为主了 吹爆法版[大笑]