Miroir (Un)-Paradismp3下载无损flac下载
Miroir (Un)-Paradis在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Simon Mény/Pierre Rousseau
[00:01.000] 作曲 : Simon Mény/Pierre Rousseau
[00:08.69][Verse 1]
[00:22.88]Je déballe ce qui me fait mal
一一陈列使我悲伤的事物 [00:30.49]Excentrique
或些许古怪奇异 [00:34.34]Pathétique
或些许哀婉动人 [00:38.27]Je me sens sale
我感到丑陋卑劣 [00:41.97]Animal
如动物一般 [00:45.76]Quand on m'explique ma musique
每一次和人们阐释我的音乐 [00:55.81]Ma voix se pose tremblante à chaque fois
每一次我的声音都会颤抖 [01:03.57]Je décompose ce qui me fait chaud, ce qui me fait froid
我解构着那些,温暖的还有冰冷的东西 [01:11.53]Mais on m'impose des trucs qui ne me parlent pas
而人们却觊觎我那些无法启齿的伎俩 [01:25.56][Chorus] [01:26.37]Décalé
改变吧 [01:28.87]Je cherche comment m'échapper
我苦苦寻觅着如何逃离自我 [01:32.76]Raconter des histoires
讲述着琉璃往事 [01:36.86]Pour chasser mes idées noires
来驱赶我晦暗的想法 [01:41.65]Décalé
改变吧 [01:44.53]Je cherche quitte à m'épuiser
冒着汲尽自我的风险,我寻觅着 [01:48.30]Une chanson comme un miroir
一首亦如镜般的歌曲 [01:52.36]Dans lequel je peux me voir
于镜中得以窥探自我 [01:56.38][Verse 2] [02:27.52]Ça me dépasse
超越自我 [02:31.34]Je m'agace d'artifices en coulisses
暗中激发着我的技艺 [02:43.08]En surface
表面上, [02:46.66]Je m'efface quand on m'esquisse hors-service
当人们不再期待,以便我抹去自我 [03:00.46]Ma voix se pose tremblante à chaque fois
每一次我的声音依旧颤抖 [03:08.47]Je décompose ce qui me fait chaud, ce qui me fait froid
我解构着那些,温暖的还有冰冷的东西 [03:16.00]Mais on m'impose des trucs qui ne me parlent pas
而人们却觊觎我那些无法启齿的伎俩 [03:24.19]D'être quelque chose que je ne pensais pas
总有些我不愿回想的事 [03:30.52][Chorus] [03:31.06]Décalé
改变吧 [03:33.88]Je cherche comment m'échapper
我苦苦寻觅着如何逃离自我 [03:37.43]Raconter des histoires pour chasser mes idées noires
讲述着琉璃往事,来驱赶我晦暗的想法 [03:46.52]Entêté
固执地, [03:49.37]Je cherche quitte à m'épuiser
冒着汲尽自我的风险,我寻觅着 [03:53.10]Une chanson comme un miroir dans lequel je veux me voir
一首亦如镜般的歌曲,于镜中得以窥探自我 [04:02.61]
一一陈列使我悲伤的事物 [00:30.49]Excentrique
或些许古怪奇异 [00:34.34]Pathétique
或些许哀婉动人 [00:38.27]Je me sens sale
我感到丑陋卑劣 [00:41.97]Animal
如动物一般 [00:45.76]Quand on m'explique ma musique
每一次和人们阐释我的音乐 [00:55.81]Ma voix se pose tremblante à chaque fois
每一次我的声音都会颤抖 [01:03.57]Je décompose ce qui me fait chaud, ce qui me fait froid
我解构着那些,温暖的还有冰冷的东西 [01:11.53]Mais on m'impose des trucs qui ne me parlent pas
而人们却觊觎我那些无法启齿的伎俩 [01:25.56][Chorus] [01:26.37]Décalé
改变吧 [01:28.87]Je cherche comment m'échapper
我苦苦寻觅着如何逃离自我 [01:32.76]Raconter des histoires
讲述着琉璃往事 [01:36.86]Pour chasser mes idées noires
来驱赶我晦暗的想法 [01:41.65]Décalé
改变吧 [01:44.53]Je cherche quitte à m'épuiser
冒着汲尽自我的风险,我寻觅着 [01:48.30]Une chanson comme un miroir
一首亦如镜般的歌曲 [01:52.36]Dans lequel je peux me voir
于镜中得以窥探自我 [01:56.38][Verse 2] [02:27.52]Ça me dépasse
超越自我 [02:31.34]Je m'agace d'artifices en coulisses
暗中激发着我的技艺 [02:43.08]En surface
表面上, [02:46.66]Je m'efface quand on m'esquisse hors-service
当人们不再期待,以便我抹去自我 [03:00.46]Ma voix se pose tremblante à chaque fois
每一次我的声音依旧颤抖 [03:08.47]Je décompose ce qui me fait chaud, ce qui me fait froid
我解构着那些,温暖的还有冰冷的东西 [03:16.00]Mais on m'impose des trucs qui ne me parlent pas
而人们却觊觎我那些无法启齿的伎俩 [03:24.19]D'être quelque chose que je ne pensais pas
总有些我不愿回想的事 [03:30.52][Chorus] [03:31.06]Décalé
改变吧 [03:33.88]Je cherche comment m'échapper
我苦苦寻觅着如何逃离自我 [03:37.43]Raconter des histoires pour chasser mes idées noires
讲述着琉璃往事,来驱赶我晦暗的想法 [03:46.52]Entêté
固执地, [03:49.37]Je cherche quitte à m'épuiser
冒着汲尽自我的风险,我寻觅着 [03:53.10]Une chanson comme un miroir dans lequel je veux me voir
一首亦如镜般的歌曲,于镜中得以窥探自我 [04:02.61]