5:15-The Whomp3下载无损flac下载
5:15-The Who在线试听免费歌词下载
[00:16.93]Why should I care?
我为什么要在意 ? [00:20.66]Why should I care?
我为什么要在意 ? [00:46.53]Girls of fifteen
十五岁的少女 [00:48.30]***ually knowing
知晓着性理 [00:50.10]The ushers are sniffing
引座员嗅探 [00:52.03]Eau-de-cologning
古龙水味扑鼻 [00:53.77]The seats are seductive
那些座位着实诱人 [00:55.71]Celibate sitting
独身姑娘端坐其上 [00:57.52]Pretty girls digging
漂亮的女孩执迷于 [00:59.38]Prettier women
成为更漂亮的女人 [01:01.21]Magically bored on a quiet street corner
迷人的无趣者在静谧街道的一角 [01:05.58]Free frustration in our minds and our toes
释怀的挫败感洋溢在我们的指尖与脑海 [01:09.42]Quiet storm water, m-m-my generation
不起波澜的泛风暴海洋,唔,唔,我们这代人 [01:13.40]Uppers and downers, either way blood flows
镇定药与兴奋剂,两者都经血液贯流全身 [01:32.98]Inside outside, leave me alone
(四处漂泊),别烦我了 [01:36.75]Inside outside, nowhere is home
(四处漂泊),无处为家 [01:41.14]Inside outside, where have I been?
(四处漂泊),我又到过何处呢? [01:44.90]Out of my brain on the 5:15
脱离我的脑海,在这五点一刻 [01:52.82]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [01:59.80]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [02:04.24]A raft in the quarry
在采石场的木筏上 [02:05.99]Slowly sinking
缓缓下沉 [02:07.91]Back of a lorry
一辆卡车的背后 [02:09.68]Holy hitching
圣洁地搭便车 [02:11.36]Dreadfully sorry
至深地道歉 [02:13.45]Apple scrumping
为失窃的苹果 [02:15.35]Born in a war
在战争中出生 [02:17.25]Birthday punching
挥拳猛击的诞辰 [02:19.27]He man drag in the glittering ballroom
那人蹩脚地摆动,在金灿的舞池中 [02:23.18]Gravely outrageous in my high heel shoes
沉郁不语,对我的高跟舞鞋深感不解 [02:27.03]Tightly undone, know what they're showing
十足的幻灭,看清他们的表演之后 [02:30.97]Sadly ecstatic, that their heroes are news
可悲的乐迷,他们的偶像只是些不实的新闻 [02:49.93]Inside outside, leave me alone
(四处漂泊),别烦我了 [02:53.70]Inside outside, nowhere is home
(四处漂泊),无处为家 [02:57.82]Inside outside, where have I been?
(四处漂泊),我又到过何处呢? [03:01.78]Out of my brain on the 5:15
脱离了我的脑海,在这五点一刻 [03:09.08]Out of my brain on the train
脱离了我的脑海,在这列火车上 [03:13.82]Out of my brain on the train, on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 ,火车上 [03:16.85]I'm out of my brain
我脱离了自己的脑海 [03:24.38]Out of my brain on the train
脱离了我的脑海,在这列火车上 [03:28.20]Here it comes
那感觉又来了 [03:33.48]Out of my brain, on the train, on the train
脱离我的脑海,在这列火车上,火车上 [03:39.92]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [04:32.84]Why should I care?
我又为什么要在意呢? [04:36.92]Why should I care?
我又为什么要在意呢?
我为什么要在意 ? [00:20.66]Why should I care?
我为什么要在意 ? [00:46.53]Girls of fifteen
十五岁的少女 [00:48.30]***ually knowing
知晓着性理 [00:50.10]The ushers are sniffing
引座员嗅探 [00:52.03]Eau-de-cologning
古龙水味扑鼻 [00:53.77]The seats are seductive
那些座位着实诱人 [00:55.71]Celibate sitting
独身姑娘端坐其上 [00:57.52]Pretty girls digging
漂亮的女孩执迷于 [00:59.38]Prettier women
成为更漂亮的女人 [01:01.21]Magically bored on a quiet street corner
迷人的无趣者在静谧街道的一角 [01:05.58]Free frustration in our minds and our toes
释怀的挫败感洋溢在我们的指尖与脑海 [01:09.42]Quiet storm water, m-m-my generation
不起波澜的泛风暴海洋,唔,唔,我们这代人 [01:13.40]Uppers and downers, either way blood flows
镇定药与兴奋剂,两者都经血液贯流全身 [01:32.98]Inside outside, leave me alone
(四处漂泊),别烦我了 [01:36.75]Inside outside, nowhere is home
(四处漂泊),无处为家 [01:41.14]Inside outside, where have I been?
(四处漂泊),我又到过何处呢? [01:44.90]Out of my brain on the 5:15
脱离我的脑海,在这五点一刻 [01:52.82]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [01:59.80]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [02:04.24]A raft in the quarry
在采石场的木筏上 [02:05.99]Slowly sinking
缓缓下沉 [02:07.91]Back of a lorry
一辆卡车的背后 [02:09.68]Holy hitching
圣洁地搭便车 [02:11.36]Dreadfully sorry
至深地道歉 [02:13.45]Apple scrumping
为失窃的苹果 [02:15.35]Born in a war
在战争中出生 [02:17.25]Birthday punching
挥拳猛击的诞辰 [02:19.27]He man drag in the glittering ballroom
那人蹩脚地摆动,在金灿的舞池中 [02:23.18]Gravely outrageous in my high heel shoes
沉郁不语,对我的高跟舞鞋深感不解 [02:27.03]Tightly undone, know what they're showing
十足的幻灭,看清他们的表演之后 [02:30.97]Sadly ecstatic, that their heroes are news
可悲的乐迷,他们的偶像只是些不实的新闻 [02:49.93]Inside outside, leave me alone
(四处漂泊),别烦我了 [02:53.70]Inside outside, nowhere is home
(四处漂泊),无处为家 [02:57.82]Inside outside, where have I been?
(四处漂泊),我又到过何处呢? [03:01.78]Out of my brain on the 5:15
脱离了我的脑海,在这五点一刻 [03:09.08]Out of my brain on the train
脱离了我的脑海,在这列火车上 [03:13.82]Out of my brain on the train, on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 ,火车上 [03:16.85]I'm out of my brain
我脱离了自己的脑海 [03:24.38]Out of my brain on the train
脱离了我的脑海,在这列火车上 [03:28.20]Here it comes
那感觉又来了 [03:33.48]Out of my brain, on the train, on the train
脱离我的脑海,在这列火车上,火车上 [03:39.92]Out of my brain on the train
脱离我的脑海,在这列火车上 [04:32.84]Why should I care?
我又为什么要在意呢? [04:36.92]Why should I care?
我又为什么要在意呢?