Fools Gold-The Stone Rosesmp3下载无损flac下载
Fools Gold-The Stone Roses在线试听免费歌词下载
金色大道当然是一条漫长的道路 [00:36.27]Winds on through the hills for fifteen days
风穿过群山不停吹拂已经十五天了 [00:49.27]The pack on my back is aching
我背上的行李让我一阵疼痛 [00:52.89]The straps seem to cut me like a knife
行李带似乎像一把小刀将我切断 [01:12.65]The gold road's sure a long road
金色大道当然是一条漫长的道路 [01:16.65]Winds on through the hills for fifteen days
风穿过群山不停吹拂已经十五天了 [01:29.62]The pack on my back is aching
我背上的行李让我一阵疼痛 [01:33.43]The straps seem to cut me like a knife
行李带似乎像一把小刀将我切断 [01:53.02]I'm no clown i won't back down
我不是小丑 我也不会就此止步 [01:55.02]I don't need you to tell me what's going down
我不需要你告诉我往下会是些什么 [01:57.14] [02:01.47]Down down down down da down down down
往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 [02:10.02]Down down down down da down down down
往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 [02:27.74]I'm standing alone
我独伫于此 [02:29.68]I'm watching you all
望着你们所有人 [02:31.86]I'm seeing you sinking
我看见你在下沉 [02:36.11]I'm standing alone
我独伫于此 [02:38.17]You're weighing the gold
你在称量金子呢 [02:40.29]I'm watching you sinking
我看见你在下沉 [02:44.22]Fool's gold
都是些虚幻的金子 [02:58.88]These boots were made for walking
这些靴子用来走路 [03:03.13]The marquis de sade don't wear no boots like these
萨德侯爵不会穿这种靴子的 [03:15.98]Gold's just around the corner
黄金就散落在各个角落 [03:20.74]Breakdown's coming up round the bend
在曲折拐弯处出现一阵山崩 [03:24.36] [03:41.34]Sometimes you have to try to get along dear
有时你必须设法通行 亲爱的 [03:45.64]I know the truth and i know what you're thinking
我知道真相 我知道你在想些什么 [03:54.62]Down down down down da down down down
往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 往下 [04:12.97]I'm standing alone
我独伫于此 [04:14.99]I'm watching you all
望着你们所有人 [04:17.30]I'm seeing you sinking
我看见你在下沉 [04:21.36]I'm standing alone
我独伫于此 [04:23.73]You're weighing the gold
你在称量金子呢 [04:25.81]I'm watching you sinking
我看见你在下沉 [04:29.68]Fool's gold
都是些虚幻的金子 [04:31.55] [04:38.41]Fool's gold
虚幻的金子 [05:10.74]I'm standing alone
我独伫于此 [05:12.92]I'm watching you all
望着你们所有人 [05:14.73]I'm seeing you sinking
我看见你在下沉 [05:18.90]I'm standing alone
我独伫于此 [05:20.90]You're weighing the gold
你在称量金子呢 [05:23.10]I'm watching you sinking
我看见你在下沉 [05:27.15]Fool's gold
都是些虚幻的金子 [05:38.08]Fool's gold
虚幻的金子
Fools Gold-The Stone Roses热门评论
重听【fool’s gold】,惊叹于鼓手reni,一个英国白人,一个当年也不过二十岁出头的英国白人,居然可以把drum打得这么松,这么松弛,这么funky,真是天赐的素质。
tom挂在桥上,一手扶着护栏,一手拎着心爱的两杆大烟枪,这时嘴里的诺基亚响了。。时间凝固在这一刻~ 😂
如何变身猴王?白眼翻起来,脑袋晃起来,屁股扭起来,话筒甩起来,手铃摇起来。绝对注意!都是小幅度的。请跟着音乐协调好上述所有动作。
13年科切拉我在现场 难以置信的是,石花上台前我翻栏杆出去上厕所了,然后回来,我又轻松挤回了第一排的原位233333
顺说几年前石花在科切拉表演的时候米国人民兴趣缺缺,nme评论写道:你无法相信石花乐队对着冷冷清清的台下表演fools gold,而yyys和拱火的台前更加热闹。[大哭]
有缸表示这是超时代的歌曲
你暗暗惊叹这个贝斯手怎么还懂drum,果然live house的彩排都不能错过。碰撞、敲击,电流一样刺激着神经,少年金色瞳孔里的光甚至比鼓点更抓人心。你还凝神看着时音乐戛然而止。他走近你。“怎么停了?”你问他。“因为某人的心跳声太吵了。”他的笑声轻易钻进耳朵——你当然没发觉自己脸很红这件事。
大烟枪结尾 一下就听出来了😍
怎么听首歌还能看见这种疯子😳太特么恐怖了
男朋友竟然也喜欢石玫瑰 ⚡️
1984.10.23石花第一场gig,reni就被townshend看中了,邀请他一起表演,差点把他挖到the who去
不是所有的音乐都需要高潮,它的好听之处就在于 00:00到09:54 颅内高潮。
有一说一,这个鼓点打在我前列腺上了
诺有缸说这首歌永远代表着摇滚乐的未来
没有睡前故事,只有睡前打击乐
根据Ian Brown的说法,《Fools Gold》的主题与“贪婪”有关,它受到了1948年的电影《碧血金沙》的启发,在电影中,三个朋友上山淘金并成功找到金矿,但随着金砂数量的增加,原本相互信任的团队开始出现裂缝,“就像The Stone Roses成功之后的感觉”。
各位春梅们将注意更多放在歌曲上,不要再刷啦❤️不要让肖肖因为我们的行为遭人厌恶鸭!!!
yyys扫弦就得了,简简单单能蹦起来,拱火大编制,得劲。除了石花的粉丝,谁那么傻缺看猴王做体操啊
这个是真鼓打出来的,wiki查得出来
啊这 建议还是别刷了吧不想让这个评论区变成第二个holiday的说 抛开某个茄子头不谈这歌不也很好听吗
石花的鼓手貌似去the door还是the who 替过一段时间 不知真假
the who吧我记得,the door解散多少年了
有缸说,这是一首你永远不会忘记第一次听的时候自己在哪里的歌。
没有睡前故事,只有睡前打击乐⚡
JOJO太有毒了,现在听歌都在猜,这首是不是可以做第七部片尾曲😂
我记得第一句翻译是"钱路漫漫"来着,多好的翻译
我觉得这是目前为止我听过石玫瑰最好的一首
黄铁矿因其浅黄铜色和明亮的金属光泽,常被误认为是黄金,故又称为“愚人金”。
听出来了 怕不是缸现在就走这个调调……
四块二这哇音真的听的好过瘾啊
这首歌是The Stone Roses第一首进入英国单曲榜Top 10的单曲,也是当时乐队最畅销的一首单曲。2007年,NME将其评为“史上最伟大的50首独立歌曲”第32位。
英国猴圈:猴王Ian,金牙猴 大萌,发胶猴 隆隆
因为funk基本都是美国黑人在玩啊
慵懒的鼓点,迷醉的嗓音,望着一条被阳光撒下的碎金覆盖的路,坦然地走向天堂之地。沿途的野花细细碎碎地铺就这条令人心醉的路途。