メル・ユース-Halo at 四畳半mp3下载无损flac下载
メル・ユース-Halo at 四畳半在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 渡井翔汰
[00:00.504] 作曲 : 齋木孝平
[00:01.09]風と踊る様に長い髪を揺らして
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着 [00:05.87] [00:06.94]少女は語る
少女轻语着 [00:08.57] [00:09.13]たったひとつの冒険譚を
绝无仅有的冒险传说 [00:11.92] [00:35.39]水飛沫を上げて駆け抜ける様だ
起身奔跑的你溅起的水沫 [00:39.85] [00:41.43]火花を散らせ
火花四处飞溅 [00:42.89] [00:43.39]瞬く間に時は過ぎる
时间转瞬即逝 [00:46.59]何者にもなれない自分が嫌いで
厌恶着不能成为任何人的自己 [00:51.19] [00:52.33]それでも消えない憧れを
即使如此也在憧憬着 [00:55.91]抱えていた
想要拥抱你 [00:57.23]扉を開いていく
去打开心门 [00:59.71]眩しさに目が眩んだ
耀眼的光芒闪耀着双眼 [01:02.64]そこで何が待とうとも
无论在这里等待多久 [01:05.80]止まれないだろう
都不会停下来的吧 [01:08.25]迸る閃光あの匂いを憶えている
回忆中平凡中迸发的闪光的味道 [01:14.35]思うよりずっと
比想象中更 [01:16.24]大切なもののような
重要啊 [01:19.12]忘れていたはずの記憶が
早已应该忘记的记忆 [01:22.98]君を呼んでる
在远处呼唤着你 [01:25.10]今迷いも無く飛び込んでいく
与其迷茫不如起身出发 [01:29.25] [01:34.34]空っぽの心をぶら下げて歩く
空荡荡的心在悬挂着前行着 [01:39.13] [01:40.29]誰にも言えない秘密を隠している
藏着对谁都无法说出的秘密 [01:45.26]慰め合うように私は笑って
互相安慰似的我笑了 [01:50.07] [01:51.38]何よりそれが
比起那个 [01:52.82] [01:53.35]ふたりの距離になった
两个人的距离 [01:56.27]分かち合う思いさえも
就连共有的回忆也有着 [01:58.61]それぞれ答えは違った
这样那样的分歧 [02:01.54]交わす言葉の幾つが伝わるだろう
互相交换的话语有多少传达到了呢 [02:07.09]空を裂いた咆哮
撕裂着天空咆哮着 [02:09.47]声は弧を描いていく
声音描绘出来的弧线 [02:13.27]怖れや不安を掻い潜って君の方へ
恐惧与不安潜逃着钻进你的心里 [02:18.04]吹き曝しの思いに容赦無く
不毫容赦毫无遮掩的记忆 [02:22.01]打ち付ける雨
子弹般落下的雨 [02:23.96]今降り頻る過去が滲む
开始慢慢渗透着过去 [02:28.12] [03:12.02]扉を開く度に
打开心扉的那一刻 [03:14.21]手の平を溢れていく
让雨水浸湿手掌 [03:17.06]懐かしい匂いのする
令人怀念的味道 [03:20.18]それを知ってる
我是知道的 [03:22.50] [03:23.97]はじまりを
开始了吧 [03:25.38]いつか忘れる日がくるのかな
不知何时会忘记一切的那一天会来吗? [03:29.99]それならば
既然这样的话 [03:31.08]いっそ作らなければ良かった?
干脆一起创造不就好了 [03:35.05]いや違うな記憶が今
与现在不同的记忆 [03:38.08]私を作っている
现在让我来创造吧 [03:40.84]ほら迷いなど振り払って
迷茫和想要甩开的 [03:44.57]迸る閃光あの匂いを憶えている
回忆中平凡中迸发的闪光的味道 [03:50.41]はじまりが
开始了吗? [03:51.63]いつか薄れてしまったって
虽然总有一天会变的模糊 [03:55.05]もう忘れていたはずの記憶が
但已经不会再忘记的记忆 [03:59.28]君を呼んでる
在呼唤着你 [04:01.37]今ひとつずつ思い出していく
现在想起的只有一件事情 [04:05.79] [04:06.51]風と踊る様に長い髪を揺らして
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着 [04:11.26] [04:12.67]少女は語る
少女轻语着 [04:14.14] [04:17.46]何者にもなれない君だから
正是遇见了 [04:21.31]出逢えた
无法代替任何人的你 [04:22.57]なあ未来はどうやらすぐ
呐,未来会变成什么样子呢? [04:25.78]そこまで
只有到最后的时候才会知道的吧 [04:27.43]今迷いも無く飛び込んでいく
现在已不在迷茫,起身向奔向远方。
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着 [00:05.87] [00:06.94]少女は語る
少女轻语着 [00:08.57] [00:09.13]たったひとつの冒険譚を
绝无仅有的冒险传说 [00:11.92] [00:35.39]水飛沫を上げて駆け抜ける様だ
起身奔跑的你溅起的水沫 [00:39.85] [00:41.43]火花を散らせ
火花四处飞溅 [00:42.89] [00:43.39]瞬く間に時は過ぎる
时间转瞬即逝 [00:46.59]何者にもなれない自分が嫌いで
厌恶着不能成为任何人的自己 [00:51.19] [00:52.33]それでも消えない憧れを
即使如此也在憧憬着 [00:55.91]抱えていた
想要拥抱你 [00:57.23]扉を開いていく
去打开心门 [00:59.71]眩しさに目が眩んだ
耀眼的光芒闪耀着双眼 [01:02.64]そこで何が待とうとも
无论在这里等待多久 [01:05.80]止まれないだろう
都不会停下来的吧 [01:08.25]迸る閃光あの匂いを憶えている
回忆中平凡中迸发的闪光的味道 [01:14.35]思うよりずっと
比想象中更 [01:16.24]大切なもののような
重要啊 [01:19.12]忘れていたはずの記憶が
早已应该忘记的记忆 [01:22.98]君を呼んでる
在远处呼唤着你 [01:25.10]今迷いも無く飛び込んでいく
与其迷茫不如起身出发 [01:29.25] [01:34.34]空っぽの心をぶら下げて歩く
空荡荡的心在悬挂着前行着 [01:39.13] [01:40.29]誰にも言えない秘密を隠している
藏着对谁都无法说出的秘密 [01:45.26]慰め合うように私は笑って
互相安慰似的我笑了 [01:50.07] [01:51.38]何よりそれが
比起那个 [01:52.82] [01:53.35]ふたりの距離になった
两个人的距离 [01:56.27]分かち合う思いさえも
就连共有的回忆也有着 [01:58.61]それぞれ答えは違った
这样那样的分歧 [02:01.54]交わす言葉の幾つが伝わるだろう
互相交换的话语有多少传达到了呢 [02:07.09]空を裂いた咆哮
撕裂着天空咆哮着 [02:09.47]声は弧を描いていく
声音描绘出来的弧线 [02:13.27]怖れや不安を掻い潜って君の方へ
恐惧与不安潜逃着钻进你的心里 [02:18.04]吹き曝しの思いに容赦無く
不毫容赦毫无遮掩的记忆 [02:22.01]打ち付ける雨
子弹般落下的雨 [02:23.96]今降り頻る過去が滲む
开始慢慢渗透着过去 [02:28.12] [03:12.02]扉を開く度に
打开心扉的那一刻 [03:14.21]手の平を溢れていく
让雨水浸湿手掌 [03:17.06]懐かしい匂いのする
令人怀念的味道 [03:20.18]それを知ってる
我是知道的 [03:22.50] [03:23.97]はじまりを
开始了吧 [03:25.38]いつか忘れる日がくるのかな
不知何时会忘记一切的那一天会来吗? [03:29.99]それならば
既然这样的话 [03:31.08]いっそ作らなければ良かった?
干脆一起创造不就好了 [03:35.05]いや違うな記憶が今
与现在不同的记忆 [03:38.08]私を作っている
现在让我来创造吧 [03:40.84]ほら迷いなど振り払って
迷茫和想要甩开的 [03:44.57]迸る閃光あの匂いを憶えている
回忆中平凡中迸发的闪光的味道 [03:50.41]はじまりが
开始了吗? [03:51.63]いつか薄れてしまったって
虽然总有一天会变的模糊 [03:55.05]もう忘れていたはずの記憶が
但已经不会再忘记的记忆 [03:59.28]君を呼んでる
在呼唤着你 [04:01.37]今ひとつずつ思い出していく
现在想起的只有一件事情 [04:05.79] [04:06.51]風と踊る様に長い髪を揺らして
与风起舞着的你的长发在风中摇曳着 [04:11.26] [04:12.67]少女は語る
少女轻语着 [04:14.14] [04:17.46]何者にもなれない君だから
正是遇见了 [04:21.31]出逢えた
无法代替任何人的你 [04:22.57]なあ未来はどうやらすぐ
呐,未来会变成什么样子呢? [04:25.78]そこまで
只有到最后的时候才会知道的吧 [04:27.43]今迷いも無く飛び込んでいく
现在已不在迷茫,起身向奔向远方。