More (Reprise - Outtake)-Marcy Harriellmp3下载无损flac下载
More (Reprise - Outtake)-Marcy Harriell在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Lin-Manuel Miranda/Opetaia Foa'i/Mark Mancina
[00:00.33] 作曲 : Lin-Manuel Miranda/Opetaia Foa'i/Mark Mancina
[00:00.67]She showed me day after day
她日复一日地告诉我 [00:03.43]How to find my way
如何找到自己的方向 [00:06.35]She taught me how to rely on the wind and sky
她教会我如何依靠风与天空 [00:11.47]She named me after the sea
她给我起名为海洋(moana在夏威夷语中指海洋) [00:16.39]She believed in me
她信赖我 [00:18.44]I know we used to be bold
我从她讲的故事里 [00:21.98]From the tales she told
知道我们的祖先曾经十分勇敢 [00:24.43]I know she left me prepared
我知道她是想让我从她讲的故事里 [00:28.40]From the things she shared
事先有准备 [00:30.54]There was more she wanted to see
她还想领会更多 [00:36.70]Staring at the barrier together on the shore
在海边一同凝视着海与天空的分界线 [00:38.89]We practice all the names of everyone who came before me
我们学习着我们祖先的所有名字 [00:42.11]Voyagers warriors ancestors in our line
我们家族的祖先是航海者,是战士 [00:47.41]Their blood runs in mine
我也继承着他们的血脉 [00:49.94]She always mean more
她总是准备更多 [00:51.66]She hungered for me
她渴望我 [00:53.13]She taught me more
她教会我更多 [00:56.21]And some how I know
有多少我已经知道 [00:57.60]She'd want me to go
她想让我出发 [01:03.86]To navigate you always have to keep your island in your mind
在航行时你一定要时刻将自己的小岛记在心中 [01:06.62]You'll what lies ahead if you remember what's behind you
在面对前方的困难时一定要记住你背后得到的支持 [01:09.58]Want to find the answers to the questions that you still don't know
你想要查明未知事物的答案 [01:14.28]You just have to go find more
你必须去查明更多 [01:18.83]I wanna know more
我想要知道更多 [01:20.47]There's always more
总是会有更多未知 [01:23.23]How can I stay
我还怎么能停滞不前 [01:24.75]She taught me the way
她教导过我我的方向 [01:26.95]Every turn I take every trail I track
每一个转弯,每一次追寻 [01:29.62]Every path I make every road leads back to the sea
每一个途径,每一条路都将我带回海洋 [01:33.83]I am sailing to the edge of the sea
我要航行到大海的边缘 [01:37.50]And it calls me
它在呼唤我 [01:38.49]Moana go now
莫阿娜去吧,就现在 [01:39.94]Moana don't stall
莫阿娜不要推辞 [01:41.35]Don't worry about how
不要担心前路 [01:42.70]Just answer the call of the sea
只用回答大海的呼唤 [01:45.49]There's nothing there holding me
这里没有什么能留住我 [01:48.83]If I had time
如果有机会 [01:51.73]I'd say goodbye
我会道别 [01:57.85]I will cross the divide I will ride
我将越过这界限,我将出发 [01:59.79]I will see what's on the other side
我将会看到那一边有什么 [02:02.20]With the ocean as my guide on the tide
将会乘着潮水,有海洋做我的向导 [02:05.56]I will go where no one has ever been before
我将会去到没人去过的地方 [02:09.25]There's always more
那边总会有更多
她日复一日地告诉我 [00:03.43]How to find my way
如何找到自己的方向 [00:06.35]She taught me how to rely on the wind and sky
她教会我如何依靠风与天空 [00:11.47]She named me after the sea
她给我起名为海洋(moana在夏威夷语中指海洋) [00:16.39]She believed in me
她信赖我 [00:18.44]I know we used to be bold
我从她讲的故事里 [00:21.98]From the tales she told
知道我们的祖先曾经十分勇敢 [00:24.43]I know she left me prepared
我知道她是想让我从她讲的故事里 [00:28.40]From the things she shared
事先有准备 [00:30.54]There was more she wanted to see
她还想领会更多 [00:36.70]Staring at the barrier together on the shore
在海边一同凝视着海与天空的分界线 [00:38.89]We practice all the names of everyone who came before me
我们学习着我们祖先的所有名字 [00:42.11]Voyagers warriors ancestors in our line
我们家族的祖先是航海者,是战士 [00:47.41]Their blood runs in mine
我也继承着他们的血脉 [00:49.94]She always mean more
她总是准备更多 [00:51.66]She hungered for me
她渴望我 [00:53.13]She taught me more
她教会我更多 [00:56.21]And some how I know
有多少我已经知道 [00:57.60]She'd want me to go
她想让我出发 [01:03.86]To navigate you always have to keep your island in your mind
在航行时你一定要时刻将自己的小岛记在心中 [01:06.62]You'll what lies ahead if you remember what's behind you
在面对前方的困难时一定要记住你背后得到的支持 [01:09.58]Want to find the answers to the questions that you still don't know
你想要查明未知事物的答案 [01:14.28]You just have to go find more
你必须去查明更多 [01:18.83]I wanna know more
我想要知道更多 [01:20.47]There's always more
总是会有更多未知 [01:23.23]How can I stay
我还怎么能停滞不前 [01:24.75]She taught me the way
她教导过我我的方向 [01:26.95]Every turn I take every trail I track
每一个转弯,每一次追寻 [01:29.62]Every path I make every road leads back to the sea
每一个途径,每一条路都将我带回海洋 [01:33.83]I am sailing to the edge of the sea
我要航行到大海的边缘 [01:37.50]And it calls me
它在呼唤我 [01:38.49]Moana go now
莫阿娜去吧,就现在 [01:39.94]Moana don't stall
莫阿娜不要推辞 [01:41.35]Don't worry about how
不要担心前路 [01:42.70]Just answer the call of the sea
只用回答大海的呼唤 [01:45.49]There's nothing there holding me
这里没有什么能留住我 [01:48.83]If I had time
如果有机会 [01:51.73]I'd say goodbye
我会道别 [01:57.85]I will cross the divide I will ride
我将越过这界限,我将出发 [01:59.79]I will see what's on the other side
我将会看到那一边有什么 [02:02.20]With the ocean as my guide on the tide
将会乘着潮水,有海洋做我的向导 [02:05.56]I will go where no one has ever been before
我将会去到没人去过的地方 [02:09.25]There's always more
那边总会有更多
More (Reprise - Outtake)-Marcy Harriell热门评论
个人猜测应该是因为原版的剧情走向和矛盾设定与疯狂原始人太过相似。所以我们可以看到迪士尼把之前的剧情设定推翻大半的痕迹:例如一开始的父女矛盾冲突被奶奶的死突然化解,更多反映moana求知欲和探索欲的more被砍掉。more应该算是由于设定的改变所导致的遗珠吧,不过真的是很棒的良曲啊
喜欢这个以自己的祖先和人民为信念、以探索为野望的Moana,远甚于上映版里被大海选中、不得不背负拯救岛民责任的Moana…
I’ll see you on the other side of the war [狗]
这首歌也太lmm了吧?就像是wait for it 加hurricane加dear Theodosia 又有点my shot 的感觉
林漫威也太擅长用reprise杀人了吧[流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪]