음성메모-KittiB/QMmp3下载无损flac下载
음성메모-KittiB/QM在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : KittyB/KittiB/QM
[00:01.00] 作曲 : Conquest/KONQUEST/KittiB
[00:09.84]요즘 내 폰 음성메모엔
最近在我手机的声音备忘录里 [00:11.73]음기 가득한 가사와 노래
充满阴气的歌词和歌曲 [00:13.85]그 어느 때보다
比任何时候 [00:14.84]더 짙게 베인 상처
都割得更深的伤口 [00:16.23]티비를 틀면 으슬으슬해
打开电视就觉得发冷 [00:18.07]성공이란 코트를 걸쳐 입고
身披着名为成功的大衣 [00:19.93]먼저 저 앞을 걷는
率先走到那前面的 [00:21.05]이들의 발자취를 멈춰
这些人的脚步停下了 [00:22.54]하늘을 우러러
仰望着天空 [00:23.52]한점 부끄럼 없기를
当希望自己能 [00:24.79]바라면 하는 말은 나를 숨겨줘
问心无愧说出的话 让我躲了起来 [00:26.82]그래 싹 다 모아
是的 全都收集吧 [00:28.20]탈탈 털어보면 먼지,
啪啪掸落的尘埃 [00:29.62]실오라기 하나
连一个线头 [00:30.89]안 나오는 사람이 어딨겠냐만,
都不会出现的人会在何处 [00:32.71]너의 먼지 스케일은
因为你尘埃的规模 [00:34.00]대륙의 황사 수준이니까
已经是大陆沙尘暴的水准 [00:35.77]Uh 피해 주지마
呃 不要躲开我 [00:37.23]사람들 앞길에 먼지를 휘날리지마
别再人们的前路上扬起灰尘 [00:39.41]Uh 또 팔짱 끼지마
呃 也不要袖手旁观 [00:41.37]성난 개돼지의 눈빛으로 보지마
不要去看那些发怒的猪狗的眼神 [00:43.72]시간은 흐르고
时间在流逝 [00:44.38]모든 것은 잊혀지고
一切都在被遗忘 [00:45.41]천사 같던 애들의 미소는
如天使般的孩子们的微笑 [00:46.61]다 꿈인가 싶어
都像是场梦 [00:47.59]동화 속에 마녀는 TV 속에
虽然童话中的魔女在电视里 [00:48.92]늘 있지만
经常出现 [00:49.63]우릴 구해줄
但去等待 [00:50.22]누군가를 기다리긴 넘 지겨워
拯救我们的某人实在太烦人 [00:51.75]난 내 자리에서, 내 생각을 녹음하고
我在我的位置 为我的想法录音 [00:53.79]넌 네 자리에서 힘을 보태줘
你在你的位置 为我加油吧 [00:55.58]검은 종이에
就算在黑色纸上 [00:56.35]너네 이름이 적힌대도 겁먹지마
写下你的名字也不要害怕 [00:58.03]작은 불씨가 쓰레기 더미를 태워
小小的火种会将垃圾堆焚烧 [01:00.40]Sos oh sos
求救 噢 求救 [01:03.90]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [01:08.61]Sos oh sos
求救 噢 求救 [01:12.33]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [01:16.55]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:17.54]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [01:18.42]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:19.38]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [01:20.47]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [01:21.76]또 하나가 터져
又出现了一个 [01:22.77]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:24.64]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:25.72]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [01:26.74]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:27.77]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [01:28.86]가사를 다 쓰고 놨더니 또 하나가 터져
把歌词都写完后又闪现出一个 [01:31.17]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:34.73]내 선택지가 하나씩 줄어드는
将我的选项一个个减少的 [01:36.72]이 기분은 아마 뷔페
这种心情也许就像是在 [01:39.17]접시 다섯 개에 내가 먹고 싶은 걸
自助餐的五个盘子里装满我想 [01:41.48]가득 담아왔을 때
吃的东西时 [01:43.04]옆에 놈이 맛있겠다 하며
旁边的家伙说着“看起来真好吃” [01:44.53]하나씩 가져갈 때 같아 God damn
一个个都带走了一样 我勒个去 [01:46.36]뭔갈 바라봐도 곧이곧대로
无论渴望什么 都无法做到 [01:48.27]받아들일 수가 없다는 말이지 한땐
原原本本地得到 有一阵 [01:51.26]승마를 동경해서
憧憬骑马运动 [01:52.41]티비를 돌리다가도 저건 동물이랑
电视频道换着换着 想着跟那动物 [01:54.49]노는 직업 꽤나
一起玩耍的职业 [01:55.46]짜릿하겠지라 생각하고
一定令人兴奋又刺激 [01:56.70]각설탕이란 영화를 보며 설마 실화?
看着电影《方糖》有多少真实的?【注:《方糖》是2006年韩国温情电影,讲述一个梦想成为优秀骑手的少女和她的爱马挑战梦想的故事】 [01:58.75]그러다 그녀가 2등 하니까
因为那样她拿到了第2名 [02:00.48]심판을 다 잡아갔다데
把裁判全都抓走了 [02:01.68]새로 고침 여러 번 해 이게 실화?
重新改编很多遍 这是真实的? [02:03.41]나는 승마 볼 때
我在看骑马时 [02:04.28]이제 그녀 생각에 잠긴 채로
如今满脑子都在想着她 [02:05.96]티비를 껐네
把电视机关了 [02:07.17]얼마 전엔 항공사 하나를 빼
不久前去掉了一家航空公司 [02:09.02]냈고 예전엔 내가 먹던 우유를 빼
把我以前常喝的牛奶也去掉了 [02:10.83]난 바꿔버렸네 몇 년째 피던 담배
我整个变了 抽了好几年的烟 [02:13.02]근데 빼버리고 나니까 내 몸 같아
可去掉后还是我 我的身体不变 [02:15.19]그래 좋은 건 나눠먹어야지
是啊 要把好的跟大家分着吃 [02:16.76]너네는 뭣하러
你们去干嘛 [02:17.67]주는 대로 받아먹고 손가락은 못 막어
给什么都接过来吃 筷子阻止不了 [02:19.51]난 못 빨아 잘못된 거는
我吮吸不到 出了错的 [02:21.10]이제 안 볼 때도 됐네 이런거 더는
现在也到了再也不去看这些的时候 [02:23.79]Sos oh sos
求救 噢 求救 [02:27.45]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [02:32.04]Sos oh sos
求救 噢 求救 [02:35.84]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [02:40.10]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:40.97]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [02:41.95]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:42.87]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [02:43.92]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [02:45.44]또 하나가 터져
又出现了一个 [02:46.21]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:48.28]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:49.25]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [02:50.38]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:51.32]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [02:52.30]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [02:53.70]또 하나가 터져
又出现了一个 [02:54.81]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:57.70]요즘 기분 뭐 같아
最近心情像什么样 [03:00.10]So stressed out
实在太紧张 [03:01.98]구린 노래만 나와
只有很垃圾的歌 [03:04.26]So stressed out
实在太紧张 [03:05.42]할부금 5년 남은 엄마 차
分期付款还剩5年的 老妈的车 [03:08.43]So stressed out
实在太紧张 [03:09.44]작은 원룸 월세와
狭小的单间月租 [03:10.46]나 몰래 오르는 가스비까지
和趁我不注意上涨的燃气费 [03:11.94]다 So stressed out
全都让我太紧张 [03:13.48]나 같은 삶들이 대부분인데
我这样的生活是绝大部分 [03:15.34]어찌 삶이 나아지는 건 걔들뿐
怎奈过得越来越好的只有他们 [03:17.32]내 지갑은 없을 무
我的钱包是没有的“无” [03:18.34]걔 지갑은 있을 유라
他们的钱包是有的“有" [03:19.67]별명을 붙어준다면 재무부
要是给他们起个别名就是“财务部” [03:21.48]순순히 말 잘 듣는
乖乖听话的 [03:22.77]우리 집 개 미르는
我们家的狗米尔 [03:23.95]오늘도 누워서 그냥 쉬네
今天也就躺着在休息 [03:25.86]그래도 간식은 따박따박
可零食依然摇摇摆摆地 [03:27.20]들어가 미르 입에
进到了米尔嘴里 [03:28.30]이건 상실의 시대
这是个丧失的时代 [03:30.61]Sos oh sos
求救 噢 求救 [03:34.18]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [03:38.83]Sos oh sos
求救 噢 求救 [03:42.69]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [03:46.85]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:47.63]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [03:48.78]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:49.65]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [03:50.72]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [03:52.32]또 하나가 터져
又出现了一个 [03:53.08]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:54.94]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:55.92]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [03:57.04]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:58.07]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [03:59.12]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [04:00.63]또 하나가 터져
又出现了一个 [04:01.60]Bang, bang, bang!
压力 压力 压力! [04:02.96]
最近在我手机的声音备忘录里 [00:11.73]음기 가득한 가사와 노래
充满阴气的歌词和歌曲 [00:13.85]그 어느 때보다
比任何时候 [00:14.84]더 짙게 베인 상처
都割得更深的伤口 [00:16.23]티비를 틀면 으슬으슬해
打开电视就觉得发冷 [00:18.07]성공이란 코트를 걸쳐 입고
身披着名为成功的大衣 [00:19.93]먼저 저 앞을 걷는
率先走到那前面的 [00:21.05]이들의 발자취를 멈춰
这些人的脚步停下了 [00:22.54]하늘을 우러러
仰望着天空 [00:23.52]한점 부끄럼 없기를
当希望自己能 [00:24.79]바라면 하는 말은 나를 숨겨줘
问心无愧说出的话 让我躲了起来 [00:26.82]그래 싹 다 모아
是的 全都收集吧 [00:28.20]탈탈 털어보면 먼지,
啪啪掸落的尘埃 [00:29.62]실오라기 하나
连一个线头 [00:30.89]안 나오는 사람이 어딨겠냐만,
都不会出现的人会在何处 [00:32.71]너의 먼지 스케일은
因为你尘埃的规模 [00:34.00]대륙의 황사 수준이니까
已经是大陆沙尘暴的水准 [00:35.77]Uh 피해 주지마
呃 不要躲开我 [00:37.23]사람들 앞길에 먼지를 휘날리지마
别再人们的前路上扬起灰尘 [00:39.41]Uh 또 팔짱 끼지마
呃 也不要袖手旁观 [00:41.37]성난 개돼지의 눈빛으로 보지마
不要去看那些发怒的猪狗的眼神 [00:43.72]시간은 흐르고
时间在流逝 [00:44.38]모든 것은 잊혀지고
一切都在被遗忘 [00:45.41]천사 같던 애들의 미소는
如天使般的孩子们的微笑 [00:46.61]다 꿈인가 싶어
都像是场梦 [00:47.59]동화 속에 마녀는 TV 속에
虽然童话中的魔女在电视里 [00:48.92]늘 있지만
经常出现 [00:49.63]우릴 구해줄
但去等待 [00:50.22]누군가를 기다리긴 넘 지겨워
拯救我们的某人实在太烦人 [00:51.75]난 내 자리에서, 내 생각을 녹음하고
我在我的位置 为我的想法录音 [00:53.79]넌 네 자리에서 힘을 보태줘
你在你的位置 为我加油吧 [00:55.58]검은 종이에
就算在黑色纸上 [00:56.35]너네 이름이 적힌대도 겁먹지마
写下你的名字也不要害怕 [00:58.03]작은 불씨가 쓰레기 더미를 태워
小小的火种会将垃圾堆焚烧 [01:00.40]Sos oh sos
求救 噢 求救 [01:03.90]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [01:08.61]Sos oh sos
求救 噢 求救 [01:12.33]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [01:16.55]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:17.54]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [01:18.42]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:19.38]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [01:20.47]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [01:21.76]또 하나가 터져
又出现了一个 [01:22.77]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:24.64]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:25.72]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [01:26.74]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:27.77]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [01:28.86]가사를 다 쓰고 놨더니 또 하나가 터져
把歌词都写完后又闪现出一个 [01:31.17]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [01:34.73]내 선택지가 하나씩 줄어드는
将我的选项一个个减少的 [01:36.72]이 기분은 아마 뷔페
这种心情也许就像是在 [01:39.17]접시 다섯 개에 내가 먹고 싶은 걸
自助餐的五个盘子里装满我想 [01:41.48]가득 담아왔을 때
吃的东西时 [01:43.04]옆에 놈이 맛있겠다 하며
旁边的家伙说着“看起来真好吃” [01:44.53]하나씩 가져갈 때 같아 God damn
一个个都带走了一样 我勒个去 [01:46.36]뭔갈 바라봐도 곧이곧대로
无论渴望什么 都无法做到 [01:48.27]받아들일 수가 없다는 말이지 한땐
原原本本地得到 有一阵 [01:51.26]승마를 동경해서
憧憬骑马运动 [01:52.41]티비를 돌리다가도 저건 동물이랑
电视频道换着换着 想着跟那动物 [01:54.49]노는 직업 꽤나
一起玩耍的职业 [01:55.46]짜릿하겠지라 생각하고
一定令人兴奋又刺激 [01:56.70]각설탕이란 영화를 보며 설마 실화?
看着电影《方糖》有多少真实的?【注:《方糖》是2006年韩国温情电影,讲述一个梦想成为优秀骑手的少女和她的爱马挑战梦想的故事】 [01:58.75]그러다 그녀가 2등 하니까
因为那样她拿到了第2名 [02:00.48]심판을 다 잡아갔다데
把裁判全都抓走了 [02:01.68]새로 고침 여러 번 해 이게 실화?
重新改编很多遍 这是真实的? [02:03.41]나는 승마 볼 때
我在看骑马时 [02:04.28]이제 그녀 생각에 잠긴 채로
如今满脑子都在想着她 [02:05.96]티비를 껐네
把电视机关了 [02:07.17]얼마 전엔 항공사 하나를 빼
不久前去掉了一家航空公司 [02:09.02]냈고 예전엔 내가 먹던 우유를 빼
把我以前常喝的牛奶也去掉了 [02:10.83]난 바꿔버렸네 몇 년째 피던 담배
我整个变了 抽了好几年的烟 [02:13.02]근데 빼버리고 나니까 내 몸 같아
可去掉后还是我 我的身体不变 [02:15.19]그래 좋은 건 나눠먹어야지
是啊 要把好的跟大家分着吃 [02:16.76]너네는 뭣하러
你们去干嘛 [02:17.67]주는 대로 받아먹고 손가락은 못 막어
给什么都接过来吃 筷子阻止不了 [02:19.51]난 못 빨아 잘못된 거는
我吮吸不到 出了错的 [02:21.10]이제 안 볼 때도 됐네 이런거 더는
现在也到了再也不去看这些的时候 [02:23.79]Sos oh sos
求救 噢 求救 [02:27.45]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [02:32.04]Sos oh sos
求救 噢 求救 [02:35.84]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [02:40.10]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:40.97]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [02:41.95]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:42.87]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [02:43.92]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [02:45.44]또 하나가 터져
又出现了一个 [02:46.21]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:48.28]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:49.25]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [02:50.38]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:51.32]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [02:52.30]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [02:53.70]또 하나가 터져
又出现了一个 [02:54.81]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [02:57.70]요즘 기분 뭐 같아
最近心情像什么样 [03:00.10]So stressed out
实在太紧张 [03:01.98]구린 노래만 나와
只有很垃圾的歌 [03:04.26]So stressed out
实在太紧张 [03:05.42]할부금 5년 남은 엄마 차
分期付款还剩5年的 老妈的车 [03:08.43]So stressed out
实在太紧张 [03:09.44]작은 원룸 월세와
狭小的单间月租 [03:10.46]나 몰래 오르는 가스비까지
和趁我不注意上涨的燃气费 [03:11.94]다 So stressed out
全都让我太紧张 [03:13.48]나 같은 삶들이 대부분인데
我这样的生活是绝大部分 [03:15.34]어찌 삶이 나아지는 건 걔들뿐
怎奈过得越来越好的只有他们 [03:17.32]내 지갑은 없을 무
我的钱包是没有的“无” [03:18.34]걔 지갑은 있을 유라
他们的钱包是有的“有" [03:19.67]별명을 붙어준다면 재무부
要是给他们起个别名就是“财务部” [03:21.48]순순히 말 잘 듣는
乖乖听话的 [03:22.77]우리 집 개 미르는
我们家的狗米尔 [03:23.95]오늘도 누워서 그냥 쉬네
今天也就躺着在休息 [03:25.86]그래도 간식은 따박따박
可零食依然摇摇摆摆地 [03:27.20]들어가 미르 입에
进到了米尔嘴里 [03:28.30]이건 상실의 시대
这是个丧失的时代 [03:30.61]Sos oh sos
求救 噢 求救 [03:34.18]손 내밀어 네게 닿을 수 있게
伸出手吧 让我能够碰到你 [03:38.83]Sos oh sos
求救 噢 求救 [03:42.69]내가 예쁜 노래를 만들 수 있게
让我能够创作出美丽的歌曲 [03:46.85]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:47.63]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [03:48.78]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:49.65]술이 더 늘겠네
酒量更见长了 [03:50.72]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [03:52.32]또 하나가 터져
又出现了一个 [03:53.08]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:54.94]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:55.92]머리 빠지겠네
快要掉头发了 [03:57.04]Stress, stress, stress!
压力 压力 压力! [03:58.07]담배 더 피겠네
烟抽得更多了 [03:59.12]가사를 다 쓰고 놨더니
把歌词都写完以后 [04:00.63]또 하나가 터져
又出现了一个 [04:01.60]Bang, bang, bang!
压力 压力 压力! [04:02.96]